TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CARRAGEEN [4 fiches]

Fiche 1 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacology
  • Cosmetology
DEF

A colloid extracted from carrageen and used chiefly as an emulsifying and stabilizing agent in foods, pharmaceuticals, and cosmetics.

OBS

Derived from red seaweeds.

Terme(s)-clé(s)
  • caragenin

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
  • Cosmétologie
CONT

Agent de texture alimentaire [...] extrait d'algues rouges Rhodophyceae. [Les carraghénanes] sont composés de chaînes de galactanes portant des groupements sulfates, ce qui [leur] confère un comportement de polyanions. De nombreuses fractions ont été séparées, les plus importantes étant les kappa et les lambda-carraghénanes. Chacune se distingue par le nombre et la position des groupements sulfates fixés sur l'unité de digalactane.

OBS

Gélifiant extrait de diverses algues marines.

Terme(s)-clé(s)
  • carragheenine
  • caragénine
  • carragénine
  • carrageenine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
  • Productos de belleza
DEF

Mucílago polisacárido acuoso que forma gelatina en las paredes de las células, presente en las algas rojas y algunas otras especies. Es un coloide hidrofílico, mezcla de fracciones poliscáridas. No tóxico.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A calcium salt of carrageen(or chondrus).

CONT

Calcium salt, calcium carragheenate: yellowish or whitish, horny, translucent segments, 2-5 in. long, forked, wedge-shaped to linear; seaweed-like odor; mucilaginous, saline taste. Solns obtained by boiling with 30 parts water for 10 minutes, gelatinize when cold.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
OBS

Il faudrait éviter de confondre «carraghénate» et «carraghénane», comme cela se fait assez souvent.

Terme(s)-clé(s)
  • carraghénane de calcium
  • carraghen de calcium
  • carragaenine de calcium

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à colorer la tête ou les tranches d'un livre, d'une fine bruine colorée (terre de Sienne en général) délayée dans de l'eau. On trempe légèrement une brosse dans le mélange, puis on la frotte sur une grille au-dessus des volumes.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The staining of the edges of a book or the surface of paper to give it the appearance of marble. The colours are floated on a solution composed of gum tragacanth or carrageen, boiled in water, mixed with ox gall and poured into a flat tray. The edges of the book are treated with a solution of concentrated alum, before they are tipped against the surface of the marbling solution.

OBS

The concept coined by the English term "marbling" is more general than that designated by the French terms "marbrure" and "jaspure" since, in English, no distinction is made between the marbling of a whole sheet of paper and the marbling of edges.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération de coloriage sur une face d'un papier lui donnant l'apparence veineuse du marbre; utilisé en reliure pour les pages de garde.

OBS

En français, on utilise le terme «marbrure» pour désigner le coloriage des pages de garde et le terme «jaspure» pour désigner le coloriage des tranches, contrairement à l'anglais qui, lui, ne possède qu'un seul terme, «marbling», pour désigner les deux notions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :