TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIAGE KEY [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carriage motion 1, fiche 1, Anglais, carriage%20motion
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The typist initiates the key stroke, the carriage motion, and other controls by touching the proper key. 1, fiche 1, Anglais, - carriage%20motion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course du chariot
1, fiche 1, Français, course%20du%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 1, Français, - course%20du%20chariot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - course%20du%20chariot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carriage return/line feed
1, fiche 2, Anglais, carriage%20return%2Fline%20feed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 2, Anglais, - carriage%20return%2Fline%20feed
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carriage return line feed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retour de charriot/changement de ligne
1, fiche 2, Français, retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retour de chariot/changement de ligne 2, fiche 2, Français, retour%20de%20chariot%2Fchangement%20de%20ligne
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 2, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retour de charriot/changement de ligne : terme relevé dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 3, fiche 2, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 2, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tab clear key
1, fiche 3, Anglais, tab%20clear%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tabulator clear key 2, fiche 3, Anglais, tabulator%20clear%20key
correct
- tab clear 3, fiche 3, Anglais, tab%20clear
- tabulator clear control 3, fiche 3, Anglais, tabulator%20clear%20control
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To clear an individual tab, simply tabulate to positive and depress the tab clear key. To clear all tabs, tabulate to the right margin; then, while holding tab clear key down, touch carriage return. 4, fiche 3, Anglais, - tab%20clear%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche de dépose des arrêts de tabulation
1, fiche 3, Français, touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- touche de déblocage 2, fiche 3, Français, touche%20de%20d%C3%A9blocage
nom féminin
- touche dépose tabulation 3, fiche 3, Français, touche%20d%C3%A9pose%20tabulation
nom féminin
- touche de suppression de tabulation 4, fiche 3, Français, touche%20de%20suppression%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
- touche d'effacement de tabulation 4, fiche 3, Français, touche%20d%27effacement%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'obtenir le retrait de leur position active d'un ou plusieurs arrêts de tabulation. 1, fiche 3, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Mécanisme qui permet d'enlever les taquets de tabulation. 1, fiche 3, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] on enlève les taquets de la façon suivante : on déprime la touche [moins] ou dépose tabulation en déplaçant le chariot de gauche à droite, sur toute sa longueur; ceci ramène tous les taquets à l'alignement. 5, fiche 3, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tecla de eliminar tabuladores
1, fiche 3, Espagnol, tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tecla de limpiar tabuladores 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20de%20limpiar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una máquina de escribir es un control en el teclado para suprimir las paradas de tabulación establecidas. 1, fiche 3, Espagnol, - tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- position C13
1, fiche 4, Anglais, position%20C13
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 4, Anglais, - position%20C13
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position C13
1, fiche 4, Français, position%20C13
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 4, Français, - position%20C13
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 4, Français, - position%20C13
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- position C12
1, fiche 5, Anglais, position%20C12
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 5, Anglais, - position%20C12
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position C12
1, fiche 5, Français, position%20C12
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 5, Français, - position%20C12
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 5, Français, - position%20C12
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- input line
1, fiche 6, Anglais, input%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a string of characters accepted by the system as a single block of input from a terminal; for example, all characters entered before a carriage return or all characters entered before the terminal user hits the attention key. 1, fiche 6, Anglais, - input%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 6, Français, ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
groupe de caractères suivi d'un retour chariot et transmis à l'ordinateur. 1, fiche 6, Français, - ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tabbing 1, fiche 7, Anglais, tabbing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pressing the tab key so that the carriage or the cursor moves to the next tab stop. 1, fiche 7, Anglais, - tabbing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 7, Anglais, - tabbing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enfoncement du tabulateur
1, fiche 7, Français, enfoncement%20du%20tabulateur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération qui amène le chariot ou le curseur au taquet de tabulation suivant. 1, fiche 7, Français, - enfoncement%20du%20tabulateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pivot point 1, fiche 8, Anglais, pivot%20point
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
E. fig 5. Modern grand actions.(...) The key, pivoted at the--, raises the carriage. 1, fiche 8, Anglais, - pivot%20point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point de bascule 1, fiche 8, Français, point%20de%20bascule
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
E.fig. La touche dont le -- est en A, agit sur le mécanisme par l'intermédiaire du pilote articulé (...) dans la touche (...) et dans le grand levier. 1, fiche 8, Français, - point%20de%20bascule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carrier return bar 1, fiche 9, Anglais, carrier%20return%20bar
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[--in an electric typewriter, a key that combines line spacing and carriage return] 1, fiche 9, Anglais, - carrier%20return%20bar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre d'interligne 1, fiche 9, Français, barre%20d%27interligne
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[--dispositif automatique d'interligne et de retour du chariot dans une machine à écrire électrique] 1, fiche 9, Français, - barre%20d%27interligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


