TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIAGE RETURN [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- print control character
1, fiche 1, Anglais, print%20control%20character
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control character for print operations such as line spacing, page ejection, or carriage return. 2, fiche 1, Anglais, - print%20control%20character
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère de commande d'impression
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande%20d%27impression
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande qui actionne les éléments d'impression. Il commande notamment les sauts de ligne et de page, et les retours du chariot. 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande%20d%27impression
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de mando de impresión
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20mando%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter de control utilizado para dirigir ciertas operaciones de impresión como, por ejemplo, la alimentación, el espaciado y la selección del tipo de impresión. 2, fiche 1, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20mando%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control function
1, fiche 2, Anglais, control%20function
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- control operation 1, fiche 2, Anglais, control%20operation
correct, États-Unis, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An action that affects the recording, processing, transmission or interpretation of data. Examples : Starting or stopping a process; carriage return, font change; rewind; end of transmission. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 2, Anglais, - control%20function
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
control function; control operation: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - control%20function
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 2, Français, fonction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fonction de commande 2, fiche 2, Français, fonction%20de%20commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui affecte l'enregistrement, le traitement, la transmission ou l'interprétation des données. Exemples: La mise en route ou l'arrêt, le retour de chariot, le changement de jeu, le rebobinage, la fin de transmission. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 2, Français, - fonction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonction : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR. 4, fiche 2, Français, - fonction
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
fonction de commande : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 2, Français, - fonction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operación de control
1, fiche 2, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- función de control 1, fiche 2, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción que afecta el registro, procesamiento, transmisión o interpretación de los datos; por ejemplo, iniciar o detener un procesamiento, retorno del carro, cambio de tipo de letra, rebobinamiento y terminación de la transmisión. 1, fiche 2, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20control
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- American Standard Code for Information Interchange
1, fiche 3, Anglais, American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASCII 2, fiche 3, Anglais, ASCII
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- American National Standard Code for Information Interchange 3, fiche 3, Anglais, American%20National%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USA Standard Code for Information Interchange 4, fiche 3, Anglais, USA%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USASCII 4, fiche 3, Anglais, USASCII
correct
- USASCII 4, fiche 3, Anglais, USASCII
- ASCII code 5, fiche 3, Anglais, ASCII%20code
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code of 8 bits in which seven bits indicate the character represented and the eighth (high-order) is used for parity. 6, fiche 3, Anglais, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ASCII uses a possible 128 characters of which 96 are for characters that can be displayed(letters, numbers, special characters), and 32 are for hardware control such as carriage return and page advance. 7, fiche 3, Anglais, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code ASCII
1, fiche 3, Français, code%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- code américain normalisé pour l'échange d'information 2, fiche 3, Français, code%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%27information
correct, nom masculin, OTAN
- code standard américain pour l'échange d'informations 3, fiche 3, Français, code%20standard%20am%C3%A9ricain%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%27informations
correct, nom masculin
- ASCII 4, fiche 3, Français, ASCII
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code standard de transmission de données qui comprend sept bits d'information et un bit de parité permettant de détecter les erreurs, ce qui offre 128 combinaisons de codes possibles. 5, fiche 3, Français, - code%20ASCII
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- code normalisé américain pour l'échange d'information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Código Estándar Americano para Intercambio de Información
1, fiche 3, Espagnol, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Código Estándar de los Estados Unidos de Norteamérica para el Intercambio de la Información 2, fiche 3, Espagnol, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Norteam%C3%A9rica%20para%20el%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
- Código Normalizado de Estados Unidos para Intercambio de la Información 1, fiche 3, Espagnol, C%C3%B3digo%20Normalizado%20de%20Estados%20Unidos%20para%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Código que usa ocho bits por carácter (siendo uno de ellos un bit de paridad), constando dicho conjunto de caracteres gráficos y de caracteres de control, utilizados estos últimos para el intercambio de información entre los sistemas de procesamiento de datos y los sistemas de comunicación, y entre los equipos asociados con ambos tipos de sistemas. 2, fiche 3, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- character
1, fiche 4, Anglais, character
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
member of a set of elements used by agreement, for the organization, representation or control of information [IEC 60050-702, 702-05-10] 1, fiche 4, Anglais, - character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Characters may be letters, digits, punctuation marks or other symbols and, by extension, function controls such as space shift, carriage return or line feed contained in a message. [IEC 60050-702, 702-05-10] 1, fiche 4, Anglais, - character
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - character
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carriage return
1, fiche 5, Anglais, carriage%20return
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
movement of the print or display position to the first position on the same line 1, fiche 5, Anglais, - carriage%20return
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carriage return : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12 : 1988]. 2, fiche 5, Anglais, - carriage%20return
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retour de chariot
1, fiche 5, Français, retour%20de%20chariot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première position dans une même ligne 1, fiche 5, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
retour de chariot : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 5, Français, - retour%20de%20chariot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carriage release lever
1, fiche 6, Anglais, carriage%20release%20lever
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Carriage.-Maximum page width : 25. 2 cm-Length of typed line : 22. 6 cm-Number of spaces per line : Pica 87; Elite 101-Line space selector-three position plus "zero"-Line space and carriage return lever-Carriage release lever-Margin setting levers-Paper release lever-Bail rod. 2, fiche 6, Anglais, - carriage%20release%20lever
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement du chariot
1, fiche 6, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Levier permettant le libre déplacement d'un chariot de machine à écrire vers la droite et vers la gauche. 2, fiche 6, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 6, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carriage return/line feed
1, fiche 7, Anglais, carriage%20return%2Fline%20feed
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 7, Anglais, - carriage%20return%2Fline%20feed
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- carriage return line feed
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retour de charriot/changement de ligne
1, fiche 7, Français, retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- retour de chariot/changement de ligne 2, fiche 7, Français, retour%20de%20chariot%2Fchangement%20de%20ligne
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 7, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retour de charriot/changement de ligne : terme relevé dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 3, fiche 7, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 7, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 7, Français, - retour%20de%20charriot%2Fchangement%20de%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carriage return
1, fiche 8, Anglais, carriage%20return
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 8, Anglais, CR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- return 2, fiche 8, Anglais, return
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The movement of the print or display position to the first position on the same line. 3, fiche 8, Anglais, - carriage%20return
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
carriage return : term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 8, Anglais, - carriage%20return
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retour de chariot
1, fiche 8, Français, retour%20de%20chariot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retour à la marge 2, fiche 8, Français, retour%20%C3%A0%20la%20marge
correct, nom masculin
- retour à la ligne 2, fiche 8, Français, retour%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 8, Français, retour
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la position d'impression ou d'affichage vers la première position sur la même ligne. 4, fiche 8, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 8, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 8, Français, - retour%20de%20chariot
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
retour de chariot : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 7, fiche 8, Français, - retour%20de%20chariot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ofimática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retorno de carro
1, fiche 8, Espagnol, retorno%20de%20carro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- regreso del carro 2, fiche 8, Espagnol, regreso%20del%20carro
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intermediate control change 1, fiche 9, Anglais, intermediate%20control%20change
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
control operation : an action performed by a device such as the starting or stopping of a particular process, i. e. carriage return, fault change, rewind, end of transmission, etc. are control operations, whereas the actual reading and transmission of data are not. 2, fiche 9, Anglais, - intermediate%20control%20change
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rupture au niveau intermédiaire
1, fiche 9, Français, rupture%20au%20niveau%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
control change: rupture de contrôle. 1, fiche 9, Français, - rupture%20au%20niveau%20interm%C3%A9diaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cambio de control de orden intermedio
1, fiche 9, Espagnol, cambio%20de%20control%20de%20orden%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En máquinas que trabajan sólo con tarjetas (fichas) perforadas, conocidas bajo el nombre de "máquinas clásicas", el cambio de operación producido al modificarse una condición cuyo significado es de nivel intermedio; es decir, ni transcendente ni de menor importancia. 1, fiche 9, Espagnol, - cambio%20de%20control%20de%20orden%20intermedio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tab clear key
1, fiche 10, Anglais, tab%20clear%20key
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tabulator clear key 2, fiche 10, Anglais, tabulator%20clear%20key
correct
- tab clear 3, fiche 10, Anglais, tab%20clear
- tabulator clear control 3, fiche 10, Anglais, tabulator%20clear%20control
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To clear an individual tab, simply tabulate to positive and depress the tab clear key. To clear all tabs, tabulate to the right margin; then, while holding tab clear key down, touch carriage return. 4, fiche 10, Anglais, - tab%20clear%20key
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- touche de dépose des arrêts de tabulation
1, fiche 10, Français, touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- touche de déblocage 2, fiche 10, Français, touche%20de%20d%C3%A9blocage
nom féminin
- touche dépose tabulation 3, fiche 10, Français, touche%20d%C3%A9pose%20tabulation
nom féminin
- touche de suppression de tabulation 4, fiche 10, Français, touche%20de%20suppression%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
- touche d'effacement de tabulation 4, fiche 10, Français, touche%20d%27effacement%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'obtenir le retrait de leur position active d'un ou plusieurs arrêts de tabulation. 1, fiche 10, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Mécanisme qui permet d'enlever les taquets de tabulation. 1, fiche 10, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] on enlève les taquets de la façon suivante : on déprime la touche [moins] ou dépose tabulation en déplaçant le chariot de gauche à droite, sur toute sa longueur; ceci ramène tous les taquets à l'alignement. 5, fiche 10, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tecla de eliminar tabuladores
1, fiche 10, Espagnol, tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tecla de limpiar tabuladores 2, fiche 10, Espagnol, tecla%20de%20limpiar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En una máquina de escribir es un control en el teclado para suprimir las paradas de tabulación establecidas. 1, fiche 10, Espagnol, - tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pad character
1, fiche 11, Anglais, pad%20character
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- padding character 2, fiche 11, Anglais, padding%20character
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A character introduced to use up time while a function, usually mechanical, is being completed, e. g. carriage return, form eject. 3, fiche 11, Anglais, - pad%20character
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare to gap character and to fill character. 4, fiche 11, Anglais, - pad%20character
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caractère de remplissage
1, fiche 11, Français, caract%C3%A8re%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractère utilisé pour étendre une chaîne ou un enregistrement à une longueur donnée. 2, fiche 11, Français, - caract%C3%A8re%20de%20remplissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carácter de relleno
1, fiche 11, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carácter introducido para pasar el tiempo mientras termina una función (generalmente mecánica); por ejemplo, el retorno del carro, eyección de formularios, etc. 2, fiche 11, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20relleno
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- position C13
1, fiche 12, Anglais, position%20C13
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 12, Anglais, - position%20C13
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- position C13
1, fiche 12, Français, position%20C13
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 12, Français, - position%20C13
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 12, Français, - position%20C13
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- position C12
1, fiche 13, Anglais, position%20C12
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The key for the function "return" shall be located in positions C12 and C13. This is the key that normally generates a "carriage return/line feed". 1, fiche 13, Anglais, - position%20C12
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position C12
1, fiche 13, Français, position%20C12
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La touche de la fonction «retour» doit être située aux positions C12 et C13. Cette touche sert habituellement à produire un «retour de charriot/changement de ligne». 1, fiche 13, Français, - position%20C12
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 13, Français, - position%20C12
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bidirectional printing
1, fiche 14, Anglais, bidirectional%20printing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bustrophedon printing 2, fiche 14, Anglais, bustrophedon%20printing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Alternately printing on either direction. A line printed left-to-right is followed by a line printed right-to-left thereby avoiding usual carriage return delays, greatly increasing throughput. 3, fiche 14, Anglais, - bidirectional%20printing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écriture bidirectionnelle
1, fiche 14, Français, %C3%A9criture%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- impression bidirectionnelle 2, fiche 14, Français, impression%20bidirectionnelle
correct, nom féminin
- impression «en lacet» 3, fiche 14, Français, impression%20%C2%ABen%20lacet%C2%BB
correct, nom féminin
- impression aller-retour 4, fiche 14, Français, impression%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une imprimante 132 colonnes compatible IBM-Pc. Sa vitesse d'impression est de 160 cps en écriture bidirectionnelle avec recherche optimisée. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9criture%20bidirectionnelle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette tête unique permet : Une vitesse d'impression jusqu'à 250 c/s bi-directionnelle en noir et rouge. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9criture%20bidirectionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- impresión bidireccional
1, fiche 14, Espagnol, impresi%C3%B3n%20bidireccional
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crlf
1, fiche 15, Anglais, crlf
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- carriage return line feed 1, fiche 15, Anglais, carriage%20return%20line%20feed
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A carriage return(CR) followed by a line feed(LF). 1, fiche 15, Anglais, - crlf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
More loosely, whatever it takes to get you from the end of one line of text to the beginning of the next line. 1, fiche 15, Anglais, - crlf
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crlf
1, fiche 15, Français, crlf
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- CRLF 1, fiche 15, Français, CRLF
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Retour chariot (CR=carriage return, de code ASCII 0001101) suivi d'un saut de ligne (LF=line feed de code ASCII 0001010). 1, fiche 15, Français, - crlf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plus généralement, n'importe quoi qui vous amène de la fin d'une ligne de texte au début de la suivante. 1, fiche 15, Français, - crlf
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- input line
1, fiche 16, Anglais, input%20line
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a string of characters accepted by the system as a single block of input from a terminal; for example, all characters entered before a carriage return or all characters entered before the terminal user hits the attention key. 1, fiche 16, Anglais, - input%20line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 16, Français, ligne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
groupe de caractères suivi d'un retour chariot et transmis à l'ordinateur. 1, fiche 16, Français, - ligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carrier return bar 1, fiche 17, Anglais, carrier%20return%20bar
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[--in an electric typewriter, a key that combines line spacing and carriage return] 1, fiche 17, Anglais, - carrier%20return%20bar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- barre d'interligne 1, fiche 17, Français, barre%20d%27interligne
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[--dispositif automatique d'interligne et de retour du chariot dans une machine à écrire électrique] 1, fiche 17, Français, - barre%20d%27interligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


