TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIER AIR GROUP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Ship's Aircraft (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carrier air group
1, fiche 1, Anglais, carrier%20air%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAG 2, fiche 1, Anglais, CAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of aircraft squadrons placed under a single command for administrative and tactical control of operations from an aircraft carrier. 3, fiche 1, Anglais, - carrier%20air%20group
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carrier air group; CAG : designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - carrier%20air%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe aérien embarqué
1, fiche 1, Français, groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAG 2, fiche 1, Français, CAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'escadrons placés sous commandement unique pour le contrôle administratif et tactique des opérations à partir d'un porte-avions. 3, fiche 1, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien embarqué; CAG : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20embarqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo aéreo de portaaviones
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dos o más escuadrones aéreos bajo un solo mando para el control administrativo y táctico con el fin de realizar operaciones desde el portaaviones. 1, fiche 1, Espagnol, - grupo%20a%C3%A9reo%20de%20portaaviones
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Group
1, fiche 2, Anglais, Air%20Transport%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATG 2, fiche 2, Anglais, ATG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Air Transport Command 3, fiche 2, Anglais, Air%20Transport%20Command
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Military Forces-Air transport, which has been an effective part of the Canadian Forces since the late 1930s, became an official element with the creation of the Directorate of Air Transport in 1943 at Air Force Headquarters. Air Transport Command evolved from 9 Transport Group on 1 April 1948 and became the air carrier for the Department of National Defence in 1950. With the inauguration of AIRCOM on 1 September 1975, Air Transport Command became Air Transport Group. 3, fiche 2, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Transport Group; ATG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 4, fiche 2, Anglais, - Air%20Transport%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe transport aérien
1, fiche 2, Français, Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTA 2, fiche 2, Français, GTA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commandement du transport aérien 3, fiche 2, Français, Commandement%20du%20transport%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe transport aérien; GTA : abréviation et titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 4, fiche 2, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
À l'inauguration du commandement aérien (C Air) le 1er septembre 1975, le Commandement du transport aérien se transforma en Groupe transport aérien (GTA). 3, fiche 2, Français, - Groupe%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field carrier landing practice
1, fiche 3, Anglais, field%20carrier%20landing%20practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In Accelerated Mission Testing] the type of operations involved include missions from ship to shore, combat air patrol, interception, group attack and field carrier landing practice. 1, fiche 3, Anglais, - field%20carrier%20landing%20practice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraînement simulé à l'appontage 1, fiche 3, Français, entra%C3%AEnement%20simul%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appontage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) la simulation reproduit des conditions réelles d'emploi: départ d'une base à terre, ou d'un porte-avions, mission CAP, interception, attaque au sol, et même entraînement simulé à l'appontage. 1, fiche 3, Français, - entra%C3%AEnement%20simul%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appontage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


