TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIER CODE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telephone Switching
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carrier access code
1, fiche 1, Anglais, carrier%20access%20code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAC 1, fiche 1, Anglais, CAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dial-around code 2, fiche 1, Anglais, dial%2Daround%20code
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To give telephone users the possibility of opting for a different carrier on a call-by-call basis, carrier access codes(CAC) were devised. These consist of the digits 101 followed by the four-digit CIC [carrier identification code]. The CAC is dialed as a prefix immediately before dialing a long-distance telephone number. 2, fiche 1, Anglais, - carrier%20access%20code
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- code d'accès à un exploitant
1, fiche 1, Français, code%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20un%20exploitant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 1, Français, CAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code d'accès de l'opérateur 2, fiche 1, Français, code%20d%27acc%C3%A8s%20de%20l%27op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- CAC 2, fiche 1, Français, CAC
correct, nom masculin
- CAC 2, fiche 1, Français, CAC
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carrier identification code
1, fiche 2, Anglais, carrier%20identification%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIC 1, fiche 2, Anglais, CIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- carrier ID code 2, fiche 2, Anglais, carrier%20ID%20code
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carrier identification codes (CICs) are used to route and bill calls in the public switched telephone network. CICs are four-digit codes in the format XXXX, where X is any digit from 0 through 9. 3, fiche 2, Anglais, - carrier%20identification%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Carrier identification codes in Canada are assigned according to the Industry Numbering Committee(INC) Carrier Identification Code Assignment Guideline, as accepted or modified by the Canadian Steering Committee on Numbering(CSCN) and in accordance with the CSCN CIC Adjunct. 2, fiche 2, Anglais, - carrier%20identification%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code d'identification d'entreprise
1, fiche 2, Français, code%20d%27identification%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 2, Français, CIE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le code d'identification d'entreprise permet d'acheminer et de facturer le trafic de télécommunication des fournisseurs de services d'accès locaux à certains fournisseurs de services intercirconscriptions et d'autres services dans le réseau de télécommunication du plan de numérotage nord-américain. 3, fiche 2, Français, - code%20d%27identification%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frequency hopping
1, fiche 3, Anglais, frequency%20hopping
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FH 2, fiche 3, Anglais, FH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- frequency jump 3, fiche 3, Anglais, frequency%20jump
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An electronic counter-countermeasure(ECCM) technique in which the instantaneous carrier frequency of a signal is periodically relocated, according to a predetermined code, to other positions within a frequency spectrum much wider than required for normal message transmission. 4, fiche 3, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The receiver uses the same code to keep itself in synchronism with the hopping pattern. 4, fiche 3, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
frequency hopping: designation and definition standardized by Federal Standard - 1037, 1980 (USA) - Glossary of Telecommunication Terms. 5, fiche 3, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
frequency hopping; FH: designations standardized by NATO. 6, fiche 3, Anglais, - frequency%20hopping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saut de fréquence
1, fiche 3, Français, saut%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 3, Français, SF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sautillement de fréquence 3, fiche 3, Français, sautillement%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
- SF 3, fiche 3, Français, SF
correct, nom masculin
- SF 3, fiche 3, Français, SF
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée en radiocommunication militaire pour éviter l'interception et le brouillage des transmissions radioélectriques en milieu hostile. 4, fiche 3, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un dispositif qui provoque des sauts périodiques de la fréquence porteuse d'un émetteur sur une large bande du spectre selon un programme préétabli. Seul le récepteur muni du même programme est en mesure de suivre l'évolution d'une transmission. 4, fiche 3, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
saut de fréquence; SF : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salto de frecuencia
1, fiche 3, Espagnol, salto%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Técnica de transmisión en la que la frecuencia portadora salta o cambia de valor periodicamente dentro de un espectro de frecuencias mucho más amplio que el requerido para la transmisión normal de los mensajes, de acuerdo con un código predeterminado que usan emisor y receptor. 2, fiche 3, Espagnol, - salto%20de%20frecuencia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Esta técnica tiene un origen militar y se desarrolló para evitar el espionaje de las comunicaciones; actualmente se utiliza en el sistema GSM (Sistema Global de Comunicaciones Móviles). 2, fiche 3, Espagnol, - salto%20de%20frecuencia
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- saltos de frecuencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- address carrier
1, fiche 4, Anglais, address%20carrier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, fiche 4, Anglais, - address%20carrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 4, Anglais, - address%20carrier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-adresse
1, fiche 4, Français, porte%2Dadresse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, fiche 4, Français, - porte%2Dadresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 4, Français, - porte%2Dadresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bonded highway carrier
1, fiche 5, Anglais, bonded%20highway%20carrier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bonded highway carriers have 30 days after receiving their carrier code to obtain bar-coded labels. 2, fiche 5, Anglais, - bonded%20highway%20carrier
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- highway bonded carrier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transporteur routier cautionné
1, fiche 5, Français, transporteur%20routier%20cautionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transporteur de grand-route cautionné 2, fiche 5, Français, transporteur%20de%20grand%2Droute%20cautionn%C3%A9
correct, nom masculin
- voiturier routier cautionné 3, fiche 5, Français, voiturier%20routier%20cautionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le transporteur maritime ou le transporteur intermodal doit fournir le manifeste original au transporteur routier cautionné pour l'établissement d'un nouveau manifeste. 3, fiche 5, Français, - transporteur%20routier%20cautionn%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- empresa de transporte carretero afianzada
1, fiche 5, Espagnol, empresa%20de%20transporte%20carretero%20afianzada
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- transportista carretero afianzado 1, fiche 5, Espagnol, transportista%20carretero%20afianzado
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Doppler aiding
1, fiche 6, Anglais, Doppler%20aiding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The use of Doppler carrier phase measurements to smooth code phase position measurements. 1, fiche 6, Anglais, - Doppler%20aiding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 6, Anglais, - Doppler%20aiding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lissage Doppler
1, fiche 6, Français, lissage%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de mesures de phase de la porteuse Doppler pour le lissage des mesures de position effectuées d'après la phase du code. 1, fiche 6, Français, - lissage%20Doppler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- franchising
1, fiche 7, Anglais, franchising
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The granting by an air carrier of a franchise or right to use various of its corporate identity elements(such as its flight designator code, livery and marketing symbols) to a franchisee, i. e. the entity granted the francise to market or deliver its air service product, typically subject to standards and controls intended to maintain the quality desired by the franchiser, i. e. the entity granting the franchise. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 7, Anglais, - franchising
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
franchising: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - franchising
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- franchisage
1, fiche 7, Français, franchisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Octroi par un transporteur aérien d'une franchise, ou droit d'utiliser certains de ses éléments d'identité commerciale (par exemple son indicatif de vol, ses couleurs et ses symboles commerciaux), à un franchisé (bénéficiaire de la franchise), lui permettant de commercialiser ou de fournir ses produits de services aériens, en général sous réserve de normes et contrôles destinés à maintenir la qualité souhaitée par le franchiseur (entité qui a accordé la franchise). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 7, Français, - franchisage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
franchisage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - franchisage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistemas de concesiones
1, fiche 7, Espagnol, sistemas%20de%20concesiones
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- concesión comercial 1, fiche 7, Espagnol, concesi%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Otorgamiento, por parte de un transportista aéreo, de una concesión o derecho a utilizar varios elementos de su identidad comercial (tales como designador de vuelo, logotipo y símbolos de comercialización) a un concesionario, o sea, la entidad a la cual se otorga la concesión para comercializar o entregar sus servicios aéreos, habitualmente aplicando normas y controles destinados a mantener la calidad deseada por el franquiciador, es decir, la entidad que otorga la concesión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - sistemas%20de%20concesiones
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sistemas de concesiones; concesión comercial: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - sistemas%20de%20concesiones
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- code sharing
1, fiche 8, Anglais, code%20sharing
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The use of the flight designator code of one air carrier on a service performed by a second air carrier, which service is usually also identified... as a service of, and being performed by, the second air carrier. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 8, Anglais, - code%20sharing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
code sharing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 8, Anglais, - code%20sharing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- partage de code
1, fiche 8, Français, partage%20de%20code
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- partage de codes 1, fiche 8, Français, partage%20de%20codes
correct, nom masculin, uniformisé
- partage de dénominations 2, fiche 8, Français, partage%20de%20d%C3%A9nominations
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accord aux termes duquel une compagnie régionale accepte de se placer sous les couleurs d'un transporteur national et de figurer sous le code de ce dernier dans le système de réservation. 2, fiche 8, Français, - partage%20de%20code
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
partage de dénominations : renseignement provenant du service de terminologie d'Air Canada à Montréal. 2, fiche 8, Français, - partage%20de%20code
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
partage de code; partage de codes : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 8, Français, - partage%20de%20code
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Vol en partage de codes. 4, fiche 8, Français, - partage%20de%20code
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- compartición de código
1, fiche 8, Espagnol, compartici%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- compartición de códigos 1, fiche 8, Espagnol, compartici%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Uso del designador de vuelo de un transportista aéreo para un servicio efectuado por otro servicio que suele identificarse como perteneciente a este último y efectuado por el mismo (dicha identificación puede a veces ser obligatoria). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 8, Espagnol, - compartici%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compartición de código; compartición de códigos: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - compartici%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Kinematic local area differential GNSS
1, fiche 9, Anglais, Kinematic%20local%20area%20differential%20GNSS
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- KLADGNSS 2, fiche 9, Anglais, KLADGNSS
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Kinematic local area differential GNSS is a modified form of local area in which the corrections are in the form of satellite signal carrier phases, as opposed to just the code, thereby allowing the aircraft to employ interferometric principles for navigation. 3, fiche 9, Anglais, - Kinematic%20local%20area%20differential%20GNSS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- GNSS différentiel cinématique à couverture locale
1, fiche 9, Français, GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20cin%C3%A9matique%20%C3%A0%20couverture%20locale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- direct T-1 carrier access
1, fiche 10, Anglais, direct%20T%2D1%20carrier%20access
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Digital PBXs with pulse code modulation capabilities may directly interface with the public network's T-1 carrier trunks. 1, fiche 10, Anglais, - direct%20T%2D1%20carrier%20access
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accès direct à liaison T-1
1, fiche 10, Français, acc%C3%A8s%20direct%20%C3%A0%20liaison%20T%2D1
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acceso directo a enlaces de portadoras T-1
1, fiche 10, Espagnol, acceso%20directo%20a%20enlaces%20de%20portadoras%20T%2D1
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- acceso directo a enlaces T-1 1, fiche 10, Espagnol, acceso%20directo%20a%20enlaces%20T%2D1
nom masculin, Mexique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Facilidad por la que una centralita automática privada digital con modulación por impulsos codificados puede conectarse directamente con los enlaces de portadoras T-1 de la red pública. 1, fiche 10, Espagnol, - acceso%20directo%20a%20enlaces%20de%20portadoras%20T%2D1
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blocked space
1, fiche 11, Anglais, blocked%20space
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A number of passenger seats and/or specified cargo space purchased by an air carrier for the carriage of its traffic on an aircraft of a second air carrier... Code-sharing and blocked space arrangements are usually, but not always, found together. 1, fiche 11, Anglais, - blocked%20space
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réservation de capacité
1, fiche 11, Français, r%C3%A9servation%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- reserva de capacidad
1, fiche 11, Espagnol, reserva%20de%20capacidad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pseudo-noise 1, fiche 12, Anglais, pseudo%2Dnoise
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Noise that satisfies one or more of the standard tests for statistical randomness. 3, fiche 12, Anglais, - pseudo%2Dnoise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although it seems to lack any definite pattern, pseudorandom noise contains a sequence of pulses that repeat themselves, albeit after a long time or a long sequence of pulses. 3, fiche 12, Anglais, - pseudo%2Dnoise
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For example, in spread-spectrum systems, modulated carrier transmissions appear as pseudorandom noise to a receiver(a) that is not locked on the transmitter frequencies or(b) that is incapable of correlating a locally generated pseudorandom code with the received signal. 3, fiche 12, Anglais, - pseudo%2Dnoise
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pseudo-bruit
1, fiche 12, Français, pseudo%2Dbruit
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ruido seudoaleatorio
1, fiche 12, Espagnol, ruido%20seudoaleatorio
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- p-code
1, fiche 13, Anglais, p%2Dcode
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- protected code 1, fiche 13, Anglais, protected%20code
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The protected or precise code used on both L1 and L2 GPS beacons. This code will be made available by the DOD (Department of Defense) only to authorized users. 1, fiche 13, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The P-code is a very long(about 1014 bits) sequence of pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 10. 23 MHz which does not repeat itself for about 38 weeks. Each satellite uses a one-week segment of this code which is unique to each GPS satellite, and is reset each week. 1, fiche 13, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 13, Anglais, - p%2Dcode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- code-p
1, fiche 13, Français, code%2Dp
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- code protégé 1, fiche 13, Français, code%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Le code protégé ou précis utilisé sur les porteuses L1 et L2 du GPS. Ce code ne sera mis à la disposition que d'utilisateurs autorisés par le DOD (Department of Defense) des États-Unis. Le code-P consiste en une séquence très longue (environ 1014 bits) de modulations binaires biphasées pseudo-aléatoires de la porteuse GPS à un débit des éléments de 10,23 MHz, qui ne se répète qu'à toutes les 38 semaines environ. Chaque satellite utilise un segment d'une semaine de ce code qui lui est propre et qui est repris chaque semaine. 1, fiche 13, Français, - code%2Dp
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- squaring-type channel
1, fiche 14, Anglais, squaring%2Dtype%20channel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A GPS receiver channel which multiplies the received signal by itself to obtain a second harmonic of the carrier which does not contain the code modulation. 1, fiche 14, Anglais, - squaring%2Dtype%20channel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Used in so-called codeless receiver channels. 1, fiche 14, Anglais, - squaring%2Dtype%20channel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 14, Anglais, - squaring%2Dtype%20channel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- voie de type à mise au carré
1, fiche 14, Français, voie%20de%20type%20%C3%A0%20mise%20au%20carr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Voie d'un récepteur GPS sur laquelle le signal reçu est multiplié par lui-même pour obtenir une deuxième harmonique de la porteuse qui ne comprend pas la modulation par code. 1, fiche 14, Français, - voie%20de%20type%20%C3%A0%20mise%20au%20carr%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce type de voie est utilisé dans les récepteurs à voies dites ans code. 1, fiche 14, Français, - voie%20de%20type%20%C3%A0%20mise%20au%20carr%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- course/Acquisition
1, fiche 15, Anglais, course%2FAcquisition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- C/A CODE 1, fiche 15, Anglais, C%2FA%20CODE
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- clear acquisition 1, fiche 15, Anglais, clear%20acquisition
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The code modulated onto the GPS L1 signal. 1, fiche 15, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This code is a sequence of 1023 pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 1. 023 MHz, thus having a code repetition period of one millisecond. This code was selected to provide good acquisition properties. Code emitted from the satellite on the L1 frequency available to civilian users. Point positioning using C-Code will give positions accurate to within 100 metres. 1, fiche 15, Anglais, - course%2FAcquisition
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 15, Anglais, - course%2FAcquisition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- code d'accès libre
1, fiche 15, Français, code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Code C/A 1, fiche 15, Français, Code%20C%2FA
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Code modulé sur la porteuse L1 du GPS. 1, fiche 15, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce code consiste en une séquence de 1023 modulations biphases binaires pseudo-aléatoires sur la porteuse du GPS à un débit des éléments de 1,023 MHz, ce qui donne une période de répétition du code d'une milliseconde. Ce code a été retenu afin d'assurer de bonnes propriétés d'acquisition. Le code émis par les satellites sur la fréquence L1 est disponible pour les utilisateurs civils. Le positionnement de points au moyen du code-C est précis à 100 mètres près. 1, fiche 15, Français, - code%20d%27acc%C3%A8s%20libre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feature group D
1, fiche 16, Anglais, feature%20group%20D
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FGD 1, fiche 16, Anglais, FGD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... an access arrangement, provided through appropriately equipped end offices, which permits a subscriber to access automatically the network of the carrier it has preselected by dialing 0+ or 1+ a standard 7- or 10-digit telephone number. 1, fiche 16, Anglais, - feature%20group%20D
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
FGD also allows a subscriber who is not prescribed to a particular carrier to access the carrier's network by dialing 10XXX plus a standard 7-or 10-digit telephone number, where XXX is the carrier's identification code(CIC). 1, fiche 16, Anglais, - feature%20group%20D
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe de fonctions D 1, fiche 16, Français, groupe%20de%20fonctions%20D
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Arrangement d'accès, fourni grâce à des centraux locaux équipés en conséquence, qui permet à l'abonné d'accéder automatiquement au réseau du transporteur qu'il a choisi en composant le 0+ ou le 1+ un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres. 1, fiche 16, Français, - groupe%20de%20fonctions%20D
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de fonctions D permet aussi à l'abonné qui n'a pas déjà choisi un transporteur en particulier d'accéder au réseau de ce transporteur en composant le 10XXX plus un numéro de téléphone ordinaire de 7 chiffres ou un numéro de 10 chiffres, XXX étant le code d'identification du transporteur (CIT). 1, fiche 16, Français, - groupe%20de%20fonctions%20D
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- potential virus carrier
1, fiche 17, Anglais, potential%20virus%20carrier
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In order to penetrate a computer, a virus must be given a chance to execute. Since executable objects on a PC are known, all virus attack points can be listed. By making sure that the system executes only legitimate, virus-free code, the system will be protected from infection. In addition to the obvious executable files... any file which contains executable code has to be treated as a potential virus carrier. 1, fiche 17, Anglais, - potential%20virus%20carrier
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- vecteur potentiel de virus
1, fiche 17, Français, vecteur%20potentiel%20de%20virus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir pénétrer dans un ordinateur, il faut qu'un virus ait la possibilité de s'exécuter. Étant donné que l'on connaît les objets exécutables d'un PC, tous les points d'attaque du virus peuvent être recensés. On protégera le système contre les infections en faisant en sorte que seules soient exécutées les codifications légitimes ne contenant pas de virus. En plus des fichiers exécutables évidents [...] tout fichier qui contient une codification exécutable doit être traité comme un vecteur potentiel de virus. 1, fiche 17, Français, - vecteur%20potentiel%20de%20virus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- orthogonal code 1, fiche 18, Anglais, orthogonal%20code
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
orthogonal code play a major role in spread-spectrum techniques and permit a number of signals to be transmitted on the same nominal carrier frequency and occupy the same RF bandwidths. 1, fiche 18, Anglais, - orthogonal%20code
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code orthogonal 1, fiche 18, Français, code%20orthogonal
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les codes orthogonaux jouent un rôle essentiel dans les techniques d'étalement du spectre; ils permettent de transmettre plusieurs signaux sur une même fréquence porteuse nominale et d'occuper les mêmes largeurs de bande radioélectrique. 1, fiche 18, Français, - code%20orthogonal
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1979-12-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pseudo-random sequence 1, fiche 19, Anglais, pseudo%2Drandom%20sequence
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pseudo-random sequence in which a carrier is modulated by a digital code sequence having a bit rate much higher than the information signal bandwidth. 1, fiche 19, Anglais, - pseudo%2Drandom%20sequence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- séquence pseudo-aléatoire 1, fiche 19, Français, s%C3%A9quence%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
séquence pseudo-aléatoire dans lesquelles une porteuse est modulée par une séquence de code numérique ayant un débit binaire très supérieur à la largeur de spectre du signal d'information. 1, fiche 19, Français, - s%C3%A9quence%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


