TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIER CONTROL PROGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Integration and Policy Manager
1, fiche 1, Anglais, Integration%20and%20Policy%20Manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2940: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Integration%20and%20Policy%20Manager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the integration of computer-aided dispatch information systems, voice and data radio communication systems, common carrier systems and RCMP(Royal Canadian Mounted Police) data network facilities; developing interfaces with specialized communications systems; designing and managing a control system for operational mobile voice and data communications and facilities; and liaising with Departmental Security and Operations Program Support. 1, fiche 1, Anglais, - Integration%20and%20Policy%20Manager
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Integration and Policies Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestionnaire de l'intégration et des politiques
1, fiche 1, Français, gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestionnaire responsable de l'intégration et des politiques 1, fiche 1, Français, gestionnaire%20responsable%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2940 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer l'intégration de systèmes automatisés de répartition, de systèmes radio de transmission voix-données, de réseaux du télécommunicateur et d'installations de réseaux de données de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); élaborer des interfaces avec des systèmes de transmission spécialisés; concevoir et gérer un système de contrôle des installations de transmission voix-données mobiles; assurer la liaison avec la Sécurité ministérielle et le Soutien du programme des opérations. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire responsable de l'intégration et des politiques : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire de l'intégration et des politiques» est préférable, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge». 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20des%20politiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- intégration et politiques, gestionnaire responsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Aviation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Carrier Protective Program
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CACPP 1, fiche 2, Anglais, CACPP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 2002, the Canadian Air Carrier Protective Program(CACPP) was introduced. Administered by CATSA at the time(now under the RCMP), the program involves placing in-flight security officers(IFSO) onboard selected flights of Canadian-registered commercial aircraft to protect against unauthorized persons seizing control of an aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Air%20Carrier%20Protective%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Aviation commerciale
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de protection des transporteurs aériens canadiens
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PPTAC 1, fiche 2, Français, PPTAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de protection des transporteurs aériens canadiens (PPTAC) a été introduit en 2002. Le Programme qui était auparavant géré par l’ACSTA (la GRC en est maintenant responsable), consiste à placer des agents de sûreté à bord (IFSO) de certains vols d’aéronefs commerciaux immatriculés au Canada pour assurer une protection contre les personnes non autorisées qui pourraient prendre le contrôle d’un aéronef. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20canadiens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- amount of exposure
1, fiche 3, Anglais, amount%20of%20exposure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Every consignor, carrier and consignee of radioactive material shall implement a radiation protection program and shall, as part of that program,(a) keep the amount of exposure to radon progeny and the effective dose and equivalent dose received by and committed to persons as low as reasonably achievable, social and economic factors being taken into account, through the implementation of(i) management control over work practices,(ii) personnel qualification and training,(iii) control of occupational and public exposure to radiation, and(iv) planning for unusual situations... 1, fiche 3, Anglais, - amount%20of%20exposure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - amount%20of%20exposure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- degré d'exposition
1, fiche 3, Français, degr%C3%A9%20d%27exposition
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'expéditeur, le transporteur et le destinataire de matières radioactives mettent en oeuvre un programme de radioprotection et, dans le cadre de ce programme : a) maintiennent le degré d'exposition aux produits de filiation du radon ainsi que la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux, par : (i) la maîtrise des méthodes de travail par la direction, (ii) les qualifications et la formation du personnel, (iii) le contrôle de l'exposition du personnel et du public au rayonnement, (iv) la préparation aux situations inhabituelles [...] 1, fiche 3, Français, - degr%C3%A9%20d%27exposition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 3, Français, - degr%C3%A9%20d%27exposition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


