TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CARRIERS ACT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Montreal Port Authority
1, fiche 1, Anglais, Montreal%20Port%20Authority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPA 2, fiche 1, Anglais, MPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Montreal Port Corporation 3, fiche 1, Anglais, Montreal%20Port%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Montreal Port Authority(MPA) is an autonomous federal agency created under the terms of the Canada Marine Act. It does everything in its power to make the Port of Montreal as competitive as possible, and from this perspective provides first-rate facilities to sea and land carriers, to terminal operators and to shippers. 4, fiche 1, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On March 1, 1999, pursuant to the new Canada Marine Act, the name and status of the Montreal Port Corporation were changed to the Montreal Port Authority (MPA). The transition from the Montreal Port Corporation is facilitated by the fact that the enterprise has already been operating in a commercial, efficient and profitable manner since at least its founding as a local port corporation in 1983 in accordance with the Canada Port Authorities Act, which had replaced the National Harbours Board Act of 1936, the Government Harbours and Piers Act and the Harbour Commissions Act of 1964. 5, fiche 1, Anglais, - Montreal%20Port%20Authority
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Port of Montreal Authority
- Port of Montreal Corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Administration portuaire de Montréal
1, fiche 1, Français, Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 1, Français, APM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société du port de Montréal 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Administration portuaire de Montréal (APM) est une agence fédérale autonome créée en vertu de la Loi maritime du Canada. L'entreprise met tout en œuvre pour rendre le port de Montréal des plus concurrentiels et, dans le même élan, fournit une infrastructure hors pair aux transporteurs maritimes et terrestres, aux entrepreneurs en manutention et aux chargeurs. 4, fiche 1, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mars 1999, en vertu de la nouvelle Loi maritime du Canada, la Société du port de Montréal a changé de nom et de statut et est devenue l'Administration portuaire de Montréal (APM). Le passage de la Société du port de Montréal à l'Administration portuaire de Montréal est facilité par le fait que l'entreprise exerçait déjà ses activités de façon commerciale, efficace et rentable depuis au moins sa fondation en tant que société portuaire locale en 1983 et selon la Loi sur la Société canadienne des ports. Cette dernière venait remplacer la Loi sur le Conseil des ports nationaux de 1936, la Loi sur les ports et jetées de l'État et la Loi sur les commissions de port de 1964. 5, fiche 1, Français, - Administration%20portuaire%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Administration du port de Montréal
- Société portuaire de Montréal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Road Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Motor Carrier Policy
1, fiche 2, Anglais, Motor%20Carrier%20Policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch. In Canada, jurisdiction over motor carriers(truck and bus operators) is shared between the federal government and the provinces. However, the federal role is largely one of coordination and facilitation. Federal legislation, the Motor Vehicle Transport Act(MVTA) allows provinces to apply their own rules and regulations to motor carriers in federal jurisdiction, subject to the conditions set in the Act. Motor Carrier Policy is one of two groups within Transport Canada that is directly concerned with matters relating to the MVTA, the other being the Road Safety Group. 1, fiche 2, Anglais, - Motor%20Carrier%20Policy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MCP
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport routier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur les transporteurs routiers
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers. Au Canada, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la compétence du transport routier (exploitants de camions et d'autobus). Cependant, le gouvernement fédéral joue majoritairement un rôle de coordination et de facilitation. Une loi fédérale, la Loi sur les transports routiers (LTR), autorise les provinces à appliquer leurs propres règles et règlements aux transporteurs routiers relevant de la compétence fédérale, sous réserve des conditions énoncées dans la Loi. Le groupe Politique des transports routiers est l'un des deux groupes qui s'occupe directement des questions relatives à la LTR; l'autre est le groupe Sécurité routière. 1, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20les%20transporteurs%20routiers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les transports routiers
- PTR
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- methaemoglobin
1, fiche 3, Anglais, methaemoglobin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- methemoglobin 2, fiche 3, Anglais, methemoglobin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oxidized form of haemoglobin that is unable to bind oxygen because the ferrous atoms of the haem group have been oxidized to their ferric state. 1, fiche 3, Anglais, - methaemoglobin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the normal function of hemoglobin and myoglobin the iron atom does not undergo change in valence as oxygen is bound and lost; it remains in the Fe(II) state. However, both hemoglobin and myoglobin can be oxidized to the Fe(III), or hemin, form by oxidizing agents such as ferricyanide, with a change in color from red to brown. The respective products, which do not function reversibly as oxygen carriers, are called methemoglobin and metmyoglobin. In the cytochromes, however, the iron atom undergoes reversible changes between Fe(II) and Fe(III) forms; cytochromes serve as electron carriers, whereas hemoglobin and myoglobin act as ligand(oxygen) carriers. 3, fiche 3, Anglais, - methaemoglobin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthémoglobine
1, fiche 3, Français, m%C3%A9th%C3%A9moglobine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme anormalement oxydée de l'hémoglobine, le fer de l'hème passant de l'état ferreux (Fe++) à l'état ferrique (Fe+++). 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9th%C3%A9moglobine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les hématies en contiennent 1% dans les conditions normales. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9th%C3%A9moglobine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- metahemoglobina
1, fiche 3, Espagnol, metahemoglobina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hemoglobina oxidada en la que los átomos de hierro aparecen en estado férrico y, por tanto, es incapaz de actuar como pigmento respiratorio. 2, fiche 3, Espagnol, - metahemoglobina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint agent 1, fiche 4, Anglais, joint%20agent
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An official designated to act for two or more carriers. 1, fiche 4, Anglais, - joint%20agent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent commun 1, fiche 4, Français, agent%20commun
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Représentant désigné pour agir au nom de deux ou plusieurs transporteurs. 1, fiche 4, Français, - agent%20commun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coagente
1, fiche 4, Espagnol, coagente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- resale carrier
1, fiche 5, Anglais, resale%20carrier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Resale carriers rely on leased lines and equipment from other common carriers. There are two broad types of resellers-namely, brokers and value-added carriers. Brokers act as wholesales by buying cheap bulk services from common carriers’ services with their own equipment to "add value" to the service.(TELPO, 1982, p. 287) 1, fiche 5, Anglais, - resale%20carrier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- porteur de revente
1, fiche 5, Français, porteur%20de%20revente
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- porteuse de revente 1, fiche 5, Français, porteuse%20de%20revente
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- public carrier
1, fiche 6, Anglais, public%20carrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Canada Grain Act imposes restrictions on the movement of grain, except as authorized by the Commission. Only public carriers can transport grain described by a grade name. A public carrier cannot deliver grain to an elevator or ship grain from an elevator after 24 hours of notification by the Commission that the elevator does not have a license. 1, fiche 6, Anglais, - public%20carrier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transporteur public
1, fiche 6, Français, transporteur%20public
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur les grains du Canada limite le transport du grain aux cas autorisés par la Commission. Seuls les transporteurs publics peuvent assurer le transport d'un grain désigné par une appellation de grade. Un transporteur public n'a pas le droit de livrer du grain à un silo ou en transporter depuis un silo vingt-quatre heures après le moment où il a reçu de la Commission un avis l'informant que le propriétaire du silo n'a pas de permis. 1, fiche 6, Français, - transporteur%20public
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transportista público
1, fiche 6, Espagnol, transportista%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Non-smokers' Health Act
1, fiche 7, Anglais, Non%2Dsmokers%27%20Health%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- An Act to regulate smoking in the federal workplace and on common carriers and to amend the Hazardous Products Act in relation to cigarette advertising 1, fiche 7, Anglais, An%20Act%20to%20regulate%20smoking%20in%20the%20federal%20workplace%20and%20on%20common%20carriers%20and%20to%20amend%20the%20Hazardous%20Products%20Act%20in%20relation%20to%20cigarette%20advertising
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Short title : Non-smokers’ Health Act. Legal title : An Act to regulate smoking in the federal workplace and on common carriers and to amend the Hazardous Products Act in relation to cigarette advertising. 1, fiche 7, Anglais, - Non%2Dsmokers%27%20Health%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur la santé des non-fumeurs
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20non%2Dfumeurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Loi régissant l'usage du tabac dans les lieux de travail fédéraux et les véhicules de transport en commun et modifiant la Loi sur les produits dangereux en ce qui concerne la publicité des cigarettes 1, fiche 7, Français, Loi%20r%C3%A9gissant%20l%27usage%20du%20tabac%20dans%20les%20lieux%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20et%20les%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20en%20commun%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux%20en%20ce%20qui%20concerne%20la%20publicit%C3%A9%20des%20cigarettes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre abrégé : Loi sur la santé des non-fumeurs. Titre légal : Loi régissant l'usage du tabac [...] en ce qui concerne la publicité des cigarettes. 1, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20non%2Dfumeurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre la salud de los no fumadores
1, fiche 7, Espagnol, Ley%20sobre%20la%20salud%20de%20los%20no%20fumadores
nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure system
1, fiche 8, Anglais, secure%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Removable hard disk are becoming more popular in secure systems where the mass storage device has to be physically locked away when the PC is not attended. However, as they can be used on various PCs, they can act as carriers of both parasitic and bootstrap sector viruses. 1, fiche 8, Anglais, - secure%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système sécurisé
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On a de plus en plus recours aux disques durs amovibles dans les systèmes sécurisés lorsque la mémoire de masse doit être mise sous clé lorsque le PC n'est pas sous surveillance. Toutefois, comme on peut les utiliser sur divers PC, ils peuvent servir de vecteurs tant aux virus parasites qu'aux virus type secteur de démarrage. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


