TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASCADING [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Philosophy (General)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black sky event
1, fiche 1, Anglais, black%20sky%20event
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In a black sky event, an unprotected grid would cause an extended duration power outage and precipitate cascading, direct and indirect failures of other critical societal infrastructures. These other infrastructures include oil, gas, transportation, water, wastewater and so on. 2, fiche 1, Anglais, - black%20sky%20event
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Philosophie (Généralités)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- événement de noirceur totale
1, fiche 1, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20noirceur%20totale
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évènement de noirceur totale 1, fiche 1, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20noirceur%20totale
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets
1, fiche 2, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 2, Anglais, CSS
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, fiche 2, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS : nouns used with a singular verb. 3, fiche 2, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langage CSS
1, fiche 2, Français, langage%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 2, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- feuilles de style en cascade 3, fiche 2, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, fiche 2, Français, - langage%20CSS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, fiche 2, Français, - langage%20CSS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hojas de estilo en cascada
1, fiche 2, Espagnol, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CSS 2, fiche 2, Espagnol, CSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, fiche 2, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, fiche 2, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hoja de estilo en cascada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active attribute
1, fiche 3, Anglais, active%20attribute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Red is the default active color for text links and image link borders in most browsers, but it can be changed in the <body> tag with the active attribute, and virtually all link attributes(color, underline, etc.) can be styled with [cascading style sheets’(CSS) ] a : active pseudo-class. 1, fiche 3, Anglais, - active%20attribute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attribut actif
1, fiche 3, Français, attribut%20actif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- box model
1, fiche 4, Anglais, box%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cascading style sheet(CSS) model where rectangular boxes are generated for elements in the document tree and laid out according to the visual formatting model. 1, fiche 4, Anglais, - box%20model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle de boîte
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20de%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modelo de cuadros
1, fiche 4, Espagnol, modelo%20de%20cuadros
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- national environmental response team
1, fiche 5, Anglais, national%20environmental%20response%20team
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The human resource component of a coordinated national environmental response system that allows the cascading of resources from all Canadian Coast Guard regions to the impacted region in order to augment the response [to an incident]. 2, fiche 5, Anglais, - national%20environmental%20response%20team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipe nationale d'intervention environnementale
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipe%20nationale%20d%27intervention%20environnementale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Garde côtière canadienne a adopté le concept «d'équipe nationale d'intervention environnementale» pour faciliter l'intervention en cas d'incidents de pollution en milieu marin ou en cas de catastrophe naturelle ou créée par l'homme. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9quipe%20nationale%20d%27intervention%20environnementale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equipo nacional de intervención medioambiental
1, fiche 5, Espagnol, equipo%20nacional%20de%20intervenci%C3%B3n%20medioambiental
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
- Corporate Security
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- criticality
1, fiche 6, Anglais, criticality
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of particular features or aspects that determine the importance of an asset or resource to a mission, a function or the continuity of operations, and that influence the level of protection of the asset or resource from an attack. 1, fiche 6, Anglais, - criticality
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Generally, criticality is defined using a set of factors such as loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impacts and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 6, Anglais, - criticality
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
criticality: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 6, Anglais, - criticality
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- criticité
1, fiche 6, Français, criticit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractéristiques ou aspects particuliers qui déterminent l'importance d'un actif ou d'une ressource pour une mission, une fonction ou la continuité des opérations, et qui influencent le niveau de protection de cet actif ou de cette ressource contre une attaque. 1, fiche 6, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la criticité est définie en fonction d'un ensemble de facteurs tels que les pertes humaines, les pertes économiques, la perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des ressources clés, les répercussions symboliques et psychologiques, et les répercussions en cascade sur des actifs interdépendants. 1, fiche 6, Français, - criticit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
criticité : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - criticit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Departmental Results Framework
1, fiche 7, Anglais, Departmental%20Results%20Framework
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DRF 2, fiche 7, Anglais, DRF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... Establishing, implementing and maintaining a Departmental Results Framework that sets out the department’s Core Responsibilities, Departmental Results, and Departmental Result Indicators ... 3, fiche 7, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The new [July 2016 Treasury Board Policy on Results will introduce] some important design and nomenclature changes. Departments will no longer be required to have elaborate, cascading program activity architecture. Instead, they will develop a Departmental Results Framework, which articulates core responsibilities(i. e. those major functions departments perform), supported by their comprehensive inventory of programs. Rather than a static view of programs offered by a hierarchal architecture, parliamentarians will have a far more dynamic, rich interface allowing them to group programs in any way they choose. Moreover, providing this information on a searchable web tool like TBS InfoBase will allow for more regular updates of financial and non-financial information, where possible. 4, fiche 7, Anglais, - Departmental%20Results%20Framework
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cadre ministériel des résultats
1, fiche 7, Français, Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMR 2, fiche 7, Français, CMR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[…] mettre en place, en œuvre et à jour un Cadre ministériel des résultats qui établit les responsabilités essentielles du ministère, les résultats ministériels et les indicateurs de résultat ministériel […] 3, fiche 7, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La nouvelle Politique sur les résultats [de juillet 2016 du Conseil du Trésor] apportera des changements importants sur le plan de la conception et de la nomenclature. Les ministères ne seront plus tenus d'avoir une architecture pyramidale complexe des activités de programme. Ils élaboreront plutôt un Cadre ministériel des résultats, articulé autour de responsabilités essentielles (c.-à-d. les fonctions principales du ministère), qui s'appuiera sur un répertoire complet des programmes ministériels. Au lieu de la perspective statique d'une architecture hiérarchique de programmes, les parlementaires auront en main une interface riche, beaucoup plus dynamique, qui leur permettra de regrouper les programmes comme bon leur semble. De plus, en offrant l'information dans un outil Web interrogeable comme l'InfoBase du Secrétariat du Conseil du Trésor, il sera possible de procéder à des mises à jour des renseignements financiers et non financiers plus fréquentes. 4, fiche 7, Français, - Cadre%20minist%C3%A9riel%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Kessler syndrome
1, fiche 8, Anglais, Kessler%20syndrome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Kessler syndrome is a theory proposed by NASA [National Aeronautics and Space Administration] scientist Donald J. Kessler in 1978, used to describe a self-sustaining cascading collision of space debris in [low Earth orbit]. It's the idea that two colliding objects in space generate more debris that then collides with other objects, creating even more shrapnel and litter until the entirety of LEO is an impassable array of super swift stuff. 2, fiche 8, Anglais, - Kessler%20syndrome
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- syndrome de Kessler
1, fiche 8, Français, syndrome%20de%20Kessler
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de plus en plus rapide du nombre de débris spatiaux en orbite terrestre, qui est provoquée par les collisions entre des objets spatiaux engendrant, à un rythme plus élevé que celui de leur élimination naturelle par freinage atmosphérique, de nouveaux débris. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le freinage atmosphérique fait diminuer l'altitude de l'orbite des objets spatiaux et conduit in fine à leur rentrée dans l'atmosphère. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le syndrome de Kessler pourrait empêcher l'utilisation de certaines orbites, notamment aux altitudes où évoluent les satellites d'observation, comprises entre 700 et 1 100 km. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le syndrome de Kessler doit son nom à l'expert qui a théorisé ce phénomène. 1, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Kessler
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
syndrome de Kessler : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 8, Français, - syndrome%20de%20Kessler
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 9, Anglais, cascading
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An] application in which the devices nearest the source of power have interrupting ratings equal to, or in excess of, the available short-circuit current, while devices in succeeding steps farther from the source, have successively lower interrupting ratings. 2, fiche 9, Anglais, - cascading
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cascading : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 9, Anglais, - cascading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électronique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cascadage
1, fiche 9, Français, cascadage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- raccordement en cascade 2, fiche 9, Français, raccordement%20en%20cascade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liaison série de dispositifs électroniques, électriques, etc. 1, fiche 9, Français, - cascadage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le cascadage [de circuits pour affichage analogique] peut enfin se faire jusqu'à dix fois; il n'y a donc aucune difficulté à commander jusqu'à cent diodes (4 circuits). 1, fiche 9, Français, - cascadage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
raccordement en cascade : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 9, Français, - cascadage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- implement
1, fiche 10, Anglais, implement
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Widely deployed browsers do not implement CSS [cascading style sheets] consistently; however, the latest generation of browsers from a number of vendors demonstrate solid implementation of most of CSS1 and much of CSS2. 2, fiche 10, Anglais, - implement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prendre en charge
1, fiche 10, Français, prendre%20en%20charge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les logiciels de navigation les plus répandus ne prennent pas en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme. Toutefois, la dernière génération de logiciels de navigation d'un certain nombre de fournisseurs démontre une solide mise en œuvre de la plupart des feuilles CSS-1 et d'un grand nombre de feuilles CSS-2, et cette tendance ira en s'améliorant avec les éditions subséquentes de navigateurs. 1, fiche 10, Français, - prendre%20en%20charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- poner en ejecución 1, fiche 10, Espagnol, poner%20en%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- poner en práctica 1, fiche 10, Espagnol, poner%20en%20pr%C3%A1ctica
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pele's hair
1, fiche 11, Anglais, Pele%27s%20hair
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lauoho-o-Pele 2, fiche 11, Anglais, lauoho%2Do%2DPele
correct, voir observation
- lauoho o pele 3, fiche 11, Anglais, lauoho%20o%20pele
correct, voir observation
- filiform lapilli 3, fiche 11, Anglais, filiform%20lapilli
correct
- capillary ejecta 3, fiche 11, Anglais, capillary%20ejecta
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A natural spun glass formed by blowing-out during quiet fountaining of fluid lava, cascading lava falls, or turbulent flows, sometimes in association with "Pele's tears"... A single strand, with a diameter of less than half a millimeter, may be as long as two meters. 3, fiche 11, Anglais, - Pele%27s%20hair
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lauoho-o-Pele: Hawaiian term. 4, fiche 11, Anglais, - Pele%27s%20hair
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cheveux de Pélé
1, fiche 11, Français, cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Cheveux de Pélé 2, fiche 11, Français, Cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] fils de verre très fins et parfois très longs, résultant de l'étirement de gouttes de laves sous l'action du vent. 3, fiche 11, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le basalte peut aussi se solidifier en fins filaments : «cheveux de Pélé» émis par les volcans hawaïens. 4, fiche 11, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Comme petites formes de détail, on peut [...] mentionner les gouttelettes de verre et les cheveux de Pélé (ainsi appelés d'après le nom de la déesse du feu à Hawaii) [...] 3, fiche 11, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Dans le pôle strombolien [...], le cône est essentiellement formé de cendres, cependant au fond du cratère se trouve un lac de lave d'où des explosions à caractère vulcanien projettent [...] les cendres, [...] des paquets de lave, des bombes en bouse de vache et d'abondants cheveux de Pélé, considérés tous comme caractéristiques du dynamisme hawaïen [...] 3, fiche 11, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
[...] les basaltes sont des roches d'épanchement [...] Projetés hors des volcans, ils retombent en bombes fusiformes et volent en fins filaments vitreux (cheveux de Pélé). 5, fiche 11, Français, - cheveux%20de%20P%C3%A9l%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mark up
1, fiche 12, Anglais, mark%20up
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tag 2, fiche 12, Anglais, tag
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Add markup to a document. 3, fiche 12, Anglais, - mark%20up
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets](e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 4, fiche 12, Anglais, - mark%20up
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tag: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 12, Anglais, - mark%20up
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- baliser
1, fiche 12, Français, baliser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ajouter le balisage dans un document. 2, fiche 12, Français, - baliser
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade] (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.). 3, fiche 12, Français, - baliser
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 12, Français, - baliser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- etiquetar
1, fiche 12, Espagnol, etiquetar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- marcar 1, fiche 12, Espagnol, marcar
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML. 1, fiche 12, Espagnol, - etiquetar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- view document
1, fiche 13, Anglais, view%20document
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- view a document 2, fiche 13, Anglais, view%20a%20document
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] allow users to override the Web developer's styles. This is very important for those users who cannot perceive a page with the Web developer's chosen fonts and color. CSS allows users to view documents with their own preferred fonts, colors, etc. by specifying them in a user style sheet. 3, fiche 13, Anglais, - view%20document
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
view document: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 13, Anglais, - view%20document
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infographie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- visualiser un document
1, fiche 13, Français, visualiser%20un%20document
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- regarder un document 2, fiche 13, Français, regarder%20un%20document
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
visualiser un document; regarder un document : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 13, Français, - visualiser%20un%20document
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
- Audio Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- spatial property for sound
1, fiche 14, Anglais, spatial%20property%20for%20sound
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 14, Anglais, - spatial%20property%20for%20sound
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
- Électroacoustique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- propriété spatiale du son
1, fiche 14, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20spatiale%20du%20son
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de style [en cascade] sonores (ou feuilles de style ACSS) permettent aux développeurs de contenu et aux utilisateurs de préciser le volume du contenu sonore, des sons en arrière-plan, des propriétés spatiales du son, ainsi que toute une série de propriétés permettant d'ajouter des effets à la parole synthétisée comparables à celles utilisées à l'égard des polices stylisées pour créer des effets visuels. 2, fiche 14, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20spatiale%20du%20son
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supported feature
1, fiche 15, Anglais, supported%20feature
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 15, Anglais, - supported%20feature
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caractéristique prise en charge
1, fiche 15, Français, caract%C3%A9ristique%20prise%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 1, fiche 15, Français, - caract%C3%A9ristique%20prise%20en%20charge
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- presentation feature
1, fiche 16, Anglais, presentation%20feature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, Web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 16, Anglais, - presentation%20feature
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Presentation features of HTML. 2, fiche 16, Anglais, - presentation%20feature
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
HTML presentation features. 2, fiche 16, Anglais, - presentation%20feature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractéristique de présentation
1, fiche 16, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fonction de présentation 2, fiche 16, Français, fonction%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 2, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Caractéristiques de présentation du HTML. 3, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accessible document
1, fiche 17, Anglais, accessible%20document
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Until most browsers support CSS [cascading style sheets] consistently, web developers may still wish to create accessible documents that mix supported features of CSS with some presentation features of HTML. 1, fiche 17, Anglais, - accessible%20document
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- document accessible
1, fiche 17, Français, document%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En attendant que la plupart des logiciels de navigation prennent en charge les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] de façon uniforme, les développeurs de contenu peuvent encore vouloir créer des documents accessibles en combinant les caractéristiques prises en charge des feuilles CSS à certaines fonctions de présentation du HTML. 1, fiche 17, Français, - document%20accessible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Security
- Emergency Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- critical asset factor
1, fiche 18, Anglais, critical%20asset%20factor
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A criterion used to identify and prioritize, according to their respective features, critical assets to be protected or restored in case of a disruption. 1, fiche 18, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Critical asset factors indicate the conditions, concerns, consequences and capabilities that might influence an organization to consider an asset as "critical. "Examples of typical critical asset factors include loss of life, economic losses, disruption of government services, degradation of critical infrastructure and key assets, symbolic and psychological impact and cascading impacts on interdependent assets. 1, fiche 18, Anglais, - critical%20asset%20factor
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
critical asset factor: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 18, Anglais, - critical%20asset%20factor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- facteur d'actif indispensable
1, fiche 18, Français, facteur%20d%27actif%20indispensable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- facteur d'actif essentiel 2, fiche 18, Français, facteur%20d%27actif%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Critère utilisé pour déterminer et classer par ordre de priorité, en fonction de leurs caractéristiques respectives, les actifs indispensables à protéger ou à restaurer en cas de perturbation. 1, fiche 18, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs d'actifs indispensables sont indicatifs des conditions, préoccupations, conséquences et capacités susceptibles d'influencer la décision d'une entreprise ou de toute autre entité de considérer un actif comme étant «indispensable». Parmi ces facteurs, on compte les pertes humaines, les pertes économiques, une perturbation des services gouvernementaux, la dégradation des infrastructures essentielles et des actifs clés, les impacts d'ordre symbolique et psychologique et les impacts en cascade entre les actifs interdépendants. 1, fiche 18, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
facteur d'actif indispensable : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 18, Français, - facteur%20d%27actif%20indispensable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telephones
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mobile widget
1, fiche 19, Anglais, mobile%20widget
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A mobile widget is a simple Web app that's built with open Web technology like HTML [HyperText Mark-up Language], CSS [cascading style sheets] and JavaScript. 1, fiche 19, Anglais, - mobile%20widget
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Téléphones
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- widget mobile
1, fiche 19, Français, widget%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] Webwag synchronise sur mobile sa page d'accueil personnalisable, et permet de créer ses widgets mobiles. 1, fiche 19, Français, - widget%20mobile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Asynchronous JavaScript and XML
1, fiche 20, Anglais, Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AJAX 1, fiche 20, Anglais, AJAX
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] method of building interactive applications for the Web that process user requests immediately. 1, fiche 20, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[AJAX] combines several programming tools including JavaScript, dynamic HTML(DHTML), Extensible Markup Language(XML), cascading style sheets(CSS), the Document Object Model(DOM), and the Microsoft object, XMLHttpRequest. 1, fiche 20, Anglais, - Asynchronous%20JavaScript%20and%20XML
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- AJAX
1, fiche 20, Français, AJAX
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Méthode informatique de développement d'applications Web réunissant plusieurs techniques de développement (HTML, CSS , DOM, Javascript, XML,etc.). 1, fiche 20, Français, - AJAX
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- JavaScript asíncrono y XML
1, fiche 20, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- AJAX 1, fiche 20, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- JavaScript asíncrono + XML 2, fiche 20, Espagnol, JavaScript%20as%C3%ADncrono%20%2B%20XML
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 20, Espagnol, AJAX
correct, nom masculin
- AJAX 2, fiche 20, Espagnol, AJAX
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Las aplicaciones construidas con AJAX eliminan la recarga constante de páginas mediante la creación de un elemento intermedio entre el usuario y el servidor. La nueva capa intermedia de AJAX mejora la respuesta de la aplicación, ya que el usuario nunca se encuentra con una ventana del navegador vacía esperando la respuesta del servidor. 2, fiche 20, Espagnol, - JavaScript%20as%C3%ADncrono%20y%20XML
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- styled font
1, fiche 21, Anglais, styled%20font
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 21, Anglais, - styled%20font
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- police stylisée
1, fiche 21, Français, police%20stylis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles de style [en cascade] sonores (ou feuilles de style ACSS) permettent aux développeurs de contenu et aux utilisateurs de préciser le volume du contenu sonore, des sons en arrière-plan, des propriétés spatiales du son, ainsi que toute une série de propriétés permettant d'ajouter des effets à la parole synthétisée comparables à celles utilisées à l'égard des polices stylisées pour créer des effets visuels. 2, fiche 21, Français, - police%20stylis%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spoken content
1, fiche 22, Anglais, spoken%20content
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aural [cascading] style sheets(ACSS) allow Web developers and users to specify the volume of spoken content, background sounds, spatial properties for sound, and a host of other properties that can add effects to synthesized speech analogous to those achieved with styled fonts for visual output. 2, fiche 22, Anglais, - spoken%20content
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contenu parlé
1, fiche 22, Français, contenu%20parl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tag misuse
1, fiche 23, Anglais, tag%20misuse
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Because CSS [cascading style sheets] allows precise control over spacing, alignment and positioning, Web developers can avoid "tag misuse"-the practice of misusing a structural element for its expected stylistic effects. 2, fiche 23, Anglais, - tag%20misuse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tag misuse: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 23, Anglais, - tag%20misuse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mauvaise utilisation des balises
1, fiche 23, Français, mauvaise%20utilisation%20des%20balises
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mésusage des balises 2, fiche 23, Français, m%C3%A9susage%20des%20balises
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles [de style en cascade] permettent de définir avec exactitude l'espacement, l'alignement et le positionnement des éléments en plus d'éviter aux développeurs de contenu de faire une mauvaise utilisation des balises (c.-à-d. l'utilisation des balises pour une fonction autre que ce pourquoi elles sont conçues). 3, fiche 23, Français, - mauvaise%20utilisation%20des%20balises
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mauvaise utilisation des balises; mésusage des balises : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 23, Français, - mauvaise%20utilisation%20des%20balises
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- text alignment
1, fiche 24, Anglais, text%20alignment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control-outside of HTML [HyperText Mark-up Language]-over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc. 2, fiche 24, Anglais, - text%20alignment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- alignement de texte
1, fiche 24, Français, alignement%20de%20texte
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles [de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML [langage hypertexte] - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc. 2, fiche 24, Français, - alignement%20de%20texte
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 25, Anglais, tiling
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The division of a display space into two or more nonoverlapping windows. 2, fiche 25, Anglais, - tiling
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Means of breaking an electronic image into pieces by completely covering the image plane with many identically shaped, perfectly interlocking regions. 3, fiche 25, Anglais, - tiling
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 2, fiche 25, Anglais, - tiling
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
tiling: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 25, Anglais, - tiling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 25, Français, pavage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mosaïque 2, fiche 25, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres qui ne se chevauchent pas. 2, fiche 25, Français, - pavage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pavlovitch et al. indique une façon d'obtenir les pavages apériodiques de Penrose. 3, fiche 25, Français, - pavage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 2, fiche 25, Français, - pavage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes normalisés par la CDA et l'ISO. 4, fiche 25, Français, - pavage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Typography
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- font characteristic
1, fiche 26, Anglais, font%20characteristic
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control-outside of HTML-over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc. 2, fiche 26, Anglais, - font%20characteristic
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractéristique de la police de caractères
1, fiche 26, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20la%20police%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles CSS [feuilles de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc. 2, fiche 26, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20police%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- característica de tipos de letras
1, fiche 26, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20tipos%20de%20letras
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- característica de los caracteres de imprenta 2, fiche 26, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20los%20caracteres%20de%20imprenta
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Características que distinguen un carácter de imprenta; incluyendo la orientación, la altura, estilo, peso de impresión. 2, fiche 26, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20tipos%20de%20letras
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- numbering
1, fiche 27, Anglais, numbering
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 27, Anglais, - numbering
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 27, Anglais, - numbering
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numérotage
1, fiche 27, Français, num%C3%A9rotage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.) 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9rotage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 27, Français, - num%C3%A9rotage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- numeración
1, fiche 27, Espagnol, numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Strength of Materials
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ageing effect
1, fiche 28, Anglais, ageing%20effect
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- degradation 1, fiche 28, Anglais, degradation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ageing effect. The efficiency of amorphous silicon solar cells drops when exposed to light until it has reached a stable value(at around 10 to 30 percent of its initial value) over the course of its service life. The efficiency of "cascading" or "tandem" cells helps here considerably. 1, fiche 28, Anglais, - ageing%20effect
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aging effect
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Résistance des matériaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- effet de vieillissement
1, fiche 28, Français, effet%20de%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le silicium amorphe souffre [...] d'un effet de vieillissement lié à l'instabilité de l'hydrogène dans sa structure due aux effets de surface et aux réactions chimiques avec le milieu extérieur (H2O, CO2, ...). 1, fiche 28, Français, - effet%20de%20vieillissement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-08-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- spiral
1, fiche 29, Anglais, spiral
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
To go and especially to rise or fall in a spiral course. 2, fiche 29, Anglais, - spiral
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With the absence of closed recycling loops in streams, one mechanism for controlling nutrient and energy losses via hydrologic transport is through regulation of outflow losses by stream biota. Nutrients and energy are released at one point in a stream become available as resources(i. e. stabilized inputs) at points further down the topographic gradient. Thus, resources are successfully "spiraled" down the stream rather than "recycled" in place.... thus, it can be hypothesized that streams are "spiralling" or cascading systems in which the retention time and efficiency of resources utilization are maximized through control by specialized functional groups down the stream continuum. 3, fiche 29, Anglais, - spiral
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Toxic contaminants are also "spiraled" down the stream and their effects might last significantly longer in the stream ecosystem than if they were just transported downstream with the water. 3, fiche 29, Anglais, - spiral
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Because winds spiral anticlockwise into these cells the net transport of water is outward. 4, fiche 29, Anglais, - spiral
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 29, La vedette principale, Français
- circuler en spirale
1, fiche 29, Français, circuler%20en%20spirale
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- spiraler 2, fiche 29, Français, spiraler
proposition, voir observation
- aller en spirale 3, fiche 29, Français, aller%20en%20spirale
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Comme les vents circulent en spirale dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans ces cellules, le transport net d'eau s'effectue vers l'extérieur. 1, fiche 29, Français, - circuler%20en%20spirale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
spiraler : Proposition à partir du verbe intransitif "spiraler" défini ainsi dans le Grand Robert : 1- Prendre la forme d'une spirale. 2- En parlant d'un planeur, s'élever dans un courant d'origine thermique, en décrivant des spirales. D'autres expressions pourraient peut-être aussi être utilisées : «se déplacer spiralement"»(le long du cours d'eau), à partir de l'adverbe «spiralement» défini ainsi dans le Grand Robert : En spirale. [Ex. :] Nous descendons spiralement dans un vortex d'infamie [...]. On indique cependant que «spiralement» est rarement employé. Ou encore : Les polluants «décrivent des mouvements spiraloïdes» (le long du cours d'eau), d'après «spiraloïde», défini ainsi : En forme de spirale. [Ex. :] Mouvement spiraloïde. 2, fiche 29, Français, - circuler%20en%20spirale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- window cascading
1, fiche 30, Anglais, window%20cascading
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rollover windowing 1, fiche 30, Anglais, rollover%20windowing
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
creation of overlapping cascaded windows 1, fiche 30, Anglais, - window%20cascading
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Contrast with tiling. 1, fiche 30, Anglais, - window%20cascading
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
window cascading; rollover windowing : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13 : 1996]. 2, fiche 30, Anglais, - window%20cascading
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fenêtrage en cascade
1, fiche 30, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
création de fenêtres en cascade qui se chevauchent 1, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Comparer à pavage. 1, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fenêtrage en cascade : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 30, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 31, Anglais, tiling
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
division of a display space into two or more nonoverlapping windows (13.05.27) 1, fiche 31, Anglais, - tiling
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Contrast with window cascading. 1, fiche 31, Anglais, - tiling
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
tiling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 31, Anglais, - tiling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 31, Français, pavage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mosaïque 1, fiche 31, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
fenêtrage obtenu par la division d'un espace d'affichage en fenêtres (13.05.27) qui ne se chevauchent pas 1, fiche 31, Français, - pavage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comparer à fenêtrage en cascade. 1, fiche 31, Français, - pavage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pavage; mosaïque : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 31, Français, - pavage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Working Practices and Conditions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- employee involvement
1, fiche 32, Anglais, employee%20involvement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A practice within an organization whereby, employees regularly participate in making decisions on how their work areas operate, including making suggestions for improvement planning, goal setting and monitoring performance. 2, fiche 32, Anglais, - employee%20involvement
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A cascading approach offers the opportunity to increase employee involvement and develop a common vocabulary in the organization. 3, fiche 32, Anglais, - employee%20involvement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Régimes et conditions de travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- participation des employés
1, fiche 32, Français, participation%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Une approche "en cascade" donne l'occasion d'accroître la participation des employés et d'établir un vocabulaire commun. 1, fiche 32, Français, - participation%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Computer Graphics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- spacing
1, fiche 33, Anglais, spacing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The separation of letters, words or lines of type by the insertion of space. 1, fiche 33, Anglais, - spacing
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 2, fiche 33, Anglais, - spacing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Infographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- espacement
1, fiche 33, Français, espacement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action d'insérer entre chaque mot, parfois entre chaque lettre, le blanc convenable. 1, fiche 33, Français, - espacement
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 2, fiche 33, Français, - espacement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «espacement», employé seul, est souvent synonyme d'«espacement entre les mots». 1, fiche 33, Français, - espacement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0
1, fiche 34, Anglais, Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
correct, international
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2000. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 34, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
This document(2000) is the gateway to a series of related documents that provide techniques for satisfying the requirements defined in "Web Content Accessibility Guidelines 1. 0" [WCAG10]. This series includes :-1. "Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0", the current document, which is the gateway to the other documents.-2. Core Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CORE-TECHNIQUES]), which discusses the accessibility themes and general techniques that apply across technologies(e. g., validation, testing, etc.).-3. "HTML Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-HTML-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies for authoring accessible Hypertext Markup Language(HTML) content.-4. "CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1. 0"([WCAG10-CSS-TECHNIQUES]), which provides examples and strategies to help authors write Cascading Style Sheets(CSS) as part of accessible content design. 1, fiche 34, Anglais, - Techniques%20for%20Web%20Content%20Accessibility%20Guidelines%201%2E0
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Techniques pour les règles d'accessibilité du contenu Web 1.0
1, fiche 34, Français, Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
international
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 34, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Ce document est une liste de techniques qui met en place la liste des contrôles définie dans le guide des "règles d'accessibilité du contenu Web 1.0". Il fait partie d'une série de documents sur l'accessibilité publiés par le groupe d'initiative sur l'accessibilité du Web (WAI). Il est une NOTE rendue disponible par le W3C pour discussion uniquement. La publication de cette note par le W3C n'implique aucune adhésion de la part du W3C, ou de l'équipe du W3C, ou des membres du W3C. 3, fiche 34, Français, - Techniques%20pour%20les%20r%C3%A8gles%20d%27accessibilit%C3%A9%20du%20contenu%20Web%201%2E0
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Guide d'accès au Web
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 2 CSS2 Specification
1, fiche 35, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- CSS2 Specification 1, fiche 35, Anglais, CSS2%20Specification
correct, international
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1998. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 35, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
This specification defines Cascading Style Sheets, level 2(CSS2). CSS2 is a style sheet language that allows authors and users to attach style(e. g., fonts, spacing, and aural cues) to structured documents(e. g., HTML documents and XML applications). By separating the presentation style of documents from the content of documents, CSS2 simplifies Web authoring and site maintenance. CSS2 builds on CSS1(see [CSS1]) and, with very few exceptions, all valid CSS1 style sheets are valid CSS2 style sheets. CSS2 supports media-specific style sheets so that authors may tailor the presentation of their documents to visual browsers, aural devices, printers, braille devices, handheld devices, etc. This specification also supports content positioning, downloadable fonts, table layout, features for internationalization, automatic counters and numbering, and some properties related to user interface. 1, fiche 35, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%202%20CSS2%20Specification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 2 Spécification CSS2
1, fiche 35, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Spécification CSS2 1, fiche 35, Français, Sp%C3%A9cification%20CSS2
nom féminin, international
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1998. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 35, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit CSS2 : les feuilles de style en cascade, niveau 2. CSS2 est un langage de feuille de style qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier du style (ex. les polices de caractères, l'espacement et un signal auditif) aux documents structurés (ex. documents HTML et applications XML). En séparant la présentation du style du contenu des documents, CSS2 simplifie l'édition pour le Web et la maintenance d'un site. CSS2 est construit sur CSS1 (voir [CSS1]), ainsi toute feuille de style valide en CSS1 est également valide en CSS2 à très peu d'exceptions près. CSS2 prévoit des feuilles de style liées à un média spécifique ce qui autorise les auteurs à présenter des documents sur mesure pour les navigateurs visuels, les synthétiseurs de parole, les imprimantes, les lecteurs en Braille, les appareils portatifs, etc. Cette spécification introduit aussi les notions de positionnement du contenu, de téléchargement des polices, de mise en forme des tables, de fonctions d'internationalisation, de compteurs et de numérotage automatiques et quelques propriétés concernant l'interface utilisateur. 1, fiche 35, Français, - Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%202%20Sp%C3%A9cification%20CSS2
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Document Object Model (DOM) Level 2 Style Specification
1, fiche 36, Anglais, Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C). "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 36, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Document Object Model Level 2 Style Sheets and Cascading Style Sheets(CSS), a platform-and language-neutral interface that allows programs and scripts to dynamically access and update the content and of style sheets documents. The Document Object Model Level 2 Style builds on the Document Object Model Level 2 Core [DOM Level 2 Core] and on the Document Object Model Level 2 Views [DOM Level 2 Views]. 1, fiche 36, Anglais, - Document%20Object%20Model%20%28DOM%29%20Level%202%20Style%20Specification
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DOM Level 2 Style Specification
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La spécification du Modèle Objet de Document (DOM) niveau 2 - Style
1, fiche 36, Français, La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
nom féminin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 36, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit les feuilles de style et feuilles de style en cascade (CSS) du Modèle Objet de Document niveau 2, une interface indépendante de la plateforme et du langage qui offre aux programmes et aux scripts un accès et une réactualisation dynamique du contenu et des feuilles de style d'un document. Le Modèle Objet de Document niveau 2 - Style repose sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Noyau [DOM niveau 2 Core] et sur le Modèle Objet de Document niveau 2 - Vues[DOM niveau 2 Views]. 1, fiche 36, Français, - La%20sp%C3%A9cification%20du%20Mod%C3%A8le%20Objet%20de%20Document%20%28DOM%29%20niveau%202%20%2D%20Style
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets, level 1
1, fiche 37, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CSS1 1, fiche 37, Anglais, CSS1
correct, international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 1999. "The English version of this specification is the only normative version". 2, fiche 37, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
This document specifies level 1 of the Cascading Style Sheet mechanism(CSS1). CSS1 is a simple style sheet mechanism that allows authors and readers to attach style(e. g. fonts, colors and spacing) to HTML documents. The CSS1 language is human readable and writable, and expresses style in common desktop publishing terminology. One of the fundamental features of CSS is that style sheets cascade; authors can attach a preferred style sheet, while the reader may have a personal style sheet to adjust for human or technological handicaps. The rules for resolving conflicts between different style sheets are defined in this specification. 1, fiche 37, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets%2C%20level%201
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- CSS1 : Les feuilles de style en cascade, niveau 1
1, fiche 37, Français, CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Les feuilles de style en cascade, niveau 1 1, fiche 37, Français, Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
international
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 1999. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, fiche 37, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ce document spécifie le niveau 1 du mécanisme des feuilles de style en cascade. Le CSS1 est un mécanisme de feuille de style simple qui permet aux auteurs et aux lecteurs de lier un style (par exemple les polices de caractères, les couleurs et l'espacement) à un document HTML. Le langage CSS1 peut être lu et écrit par un humain, les styles sont exprimés dans la terminologie habituelle de la publication par ordinateur. La cascade des feuilles de style est une des caractéristiques fondamentales des CSS ; les auteurs peuvent attacher une feuille de style préférée tandis que les lecteurs ont la possibilité de choisir une feuille de style personnelle pour pallier un handicap physique ou technologique. Cette spécification définit les règles de résolution des conflits entre différentes feuilles de style. 1, fiche 37, Français, - CSS1%20%3A%20Les%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade%2C%20niveau%201
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 38, Anglais, cascading
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The gradual reduction of security levels for inmates as they progress through the penitentiary system. 2, fiche 38, Anglais, - cascading
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Very directly related to transferring is CSC' s [Correctional Service of Canada] "cascading" policy. Cascading, begun in 1979, is the practice of transferring inmates to the lowest security level possible insofar as is practical, respecting the Service's mandate to protect the public. The cascading practice is also consistent with the opportunities model. An inmate's reward for good behaviour is a transfer to a lower level of security... Reverse cascading can also occur and is consistent with the punishment/reward system. 3, fiche 38, Anglais, - cascading
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- déclassement graduel
1, fiche 38, Français, d%C3%A9classement%20graduel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un détenu de passer progressivement au niveau de sécurité minimale. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- list markup
1, fiche 39, Anglais, list%20markup
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 39, Anglais, - list%20markup
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 39, Anglais, - list%20markup
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- balisage de liste
1, fiche 39, Français, balisage%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 39, Français, - balisage%20de%20liste
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 39, Français, - balisage%20de%20liste
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- presentation markup
1, fiche 40, Anglais, presentation%20markup
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 40, Anglais, - presentation%20markup
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 40, Anglais, - presentation%20markup
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- balisage de présentation
1, fiche 40, Français, balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 40, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 40, Français, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- layout of the content
1, fiche 41, Anglais, layout%20of%20the%20content
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 41, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 41, Anglais, - layout%20of%20the%20content
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mise en forme du contenu
1, fiche 41, Français, mise%20en%20forme%20du%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 41, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 41, Français, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- graphical positioning
1, fiche 42, Anglais, graphical%20positioning
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 42, Anglais, - graphical%20positioning
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 42, Anglais, - graphical%20positioning
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- positionnement graphique
1, fiche 42, Français, positionnement%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 42, Français, - positionnement%20graphique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 42, Français, - positionnement%20graphique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aural rendering
1, fiche 43, Anglais, aural%20rendering
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, fiche 43, Anglais, - aural%20rendering
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 43, Anglais, - aural%20rendering
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- traitement sonore
1, fiche 43, Français, traitement%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, fiche 43, Français, - traitement%20sonore
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 43, Français, - traitement%20sonore
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rack drier
1, fiche 44, Anglais, rack%20drier
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- rack dryer 2, fiche 44, Anglais, rack%20dryer
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any equipment used to reduce the moisture content of grain in which the grain flows from the top to the bottom in a cascading flow around rows of baffles(racks). 2, fiche 44, Anglais, - rack%20drier
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A rack drier consists of a rectangular tower in which drying is done in an upper chamber and cooling in a bottom chamber. Racks, which are horizontal inverted sheet metal troughs, are spaced in the tower about 30 centimetres apart. They act as air ducts. 1, fiche 44, Anglais, - rack%20drier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Rack dryer is the term mostly used. 3, fiche 44, Anglais, - rack%20drier
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- séchoir à chicanes
1, fiche 44, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20chicanes
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir à chicanes est constitué de deux chambres superposées à l'intérieur d'une tour rectangulaire. Le séchage s'effectue dans la chambre du haut, le refroidissement dans celle du bas. Les radiateurs, sortes d'augets horizontaux renversés en tôle d'acier, sont disposés en rangs dans la tour à environ 30 centimètres d'intervalle. Ils servent de conduits d'air. 2, fiche 44, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20chicanes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Management Theory
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cascading approach
1, fiche 45, Anglais, cascading%20approach
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- top-down approach 2, fiche 45, Anglais, top%2Ddown%20approach
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Whether the change process was carried out through consensus building or exercising the charismatic power of the C. E. O., we found that organizations adopted a cascading approach to mobilizing commitment. 3, fiche 45, Anglais, - cascading%20approach
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Théories de la gestion
Fiche 45, La vedette principale, Français
- approche en cascade
1, fiche 45, Français, approche%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- communication verticale descendante 2, fiche 45, Français, communication%20verticale%20descendante
nom féminin
- intervention du haut vers le bas 3, fiche 45, Français, intervention%20du%20haut%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Modèle de transmission de la communication dans l'organisation qui consiste à transmettre l'information de haut en bas de la structure hiérarchique. 4, fiche 45, Français, - approche%20en%20cascade
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
communication verticale descendante : expression tirée de l'ouvrage Méthode actuelle de gestion des entreprises, Joseph Massie, page 105. 2, fiche 45, Français, - approche%20en%20cascade
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grinding media
1, fiche 46, Anglais, grinding%20media
correct, voir observation, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any material including balls and rods, used in a grinding mill. 2, fiche 46, Anglais, - grinding%20media
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
During the rotation of these mills the grinding media acquire rolling, cascading, and falling motions, and the impacts and grinding resulting from these motions are effective in comminuting the rock particles in the mass. 3, fiche 46, Anglais, - grinding%20media
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
grinding media: term rarely used in the singular (grinding medium). 4, fiche 46, Anglais, - grinding%20media
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- grinding medium
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- corps broyants
1, fiche 46, Français, corps%20broyants
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Corps, généralement durs et grossiers, qu'on introduit dans certains types de broyeurs et qui opèrent un broyage en agissant principalement par écrasement et attrition. 2, fiche 46, Français, - corps%20broyants
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les corps broyants les plus usuels sont les barres et boulets métalliques et les galets. 2, fiche 46, Français, - corps%20broyants
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des corps broyants constitue la charge broyante d'un broyeur. 2, fiche 46, Français, - corps%20broyants
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- corps broyant
- charge broyante
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Site Development
- Earthmoving
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- slope angle
1, fiche 47, Anglais, slope%20angle
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- angle of slope 2, fiche 47, Anglais, angle%20of%20slope
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Angle of repose : The steepest slope angle in which a particular sediment will lie without cascading down. 1, fiche 47, Anglais, - slope%20angle
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
slope curvature: The rate of change of angle of slope with distance. 2, fiche 47, Anglais, - slope%20angle
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gradient" (see record). 3, fiche 47, Anglais, - slope%20angle
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Terrassement
Fiche 47, La vedette principale, Français
- angle de pente
1, fiche 47, Français, angle%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- inclinaison 2, fiche 47, Français, inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Angle de talus : c'est l'angle de pente, ou inclinaison, que supporte un talus ou un tas de matériaux granulaires, sans éboulement ni affaissement. 2, fiche 47, Français, - angle%20de%20pente
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Les talus. [...] Leur pente peut être plus ou moins prononcée. Si un angle de pente important est souvent nécessaire pour parvenir aux profils satisfaisant les impératifs d'aménagement du terrain, il est cependant limité par des considérations techniques de terrassement. 3, fiche 47, Français, - angle%20de%20pente
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- window cascading
1, fiche 48, Anglais, window%20cascading
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- rollover windowing 2, fiche 48, Anglais, rollover%20windowing
correct, normalisé
- cascaded windowing 3, fiche 48, Anglais, cascaded%20windowing
correct, normalisé
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The creation of overlapping cascaded windows. 1, fiche 48, Anglais, - window%20cascading
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Contrast with tiling. 1, fiche 48, Anglais, - window%20cascading
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
window cascading; rollover windowing; cascaded windowing : terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 48, Anglais, - window%20cascading
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fenêtrage en cascade
1, fiche 48, Français, fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Création de fenêtres en cascade qui se chevauchent. 2, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Comparer à pavage. 2, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
fenêtrage en cascade : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 48, Français, - fen%C3%AAtrage%20en%20cascade
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- system hang
1, fiche 49, Anglais, system%20hang
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- system hanging 1, fiche 49, Anglais, system%20hanging
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Following the system reboot, executing an infected program will result in a cascading effect of the cursor down the screen. The next. COM file executed will then result in the hard disk being accessed followed by the system hanging. 1, fiche 49, Anglais, - system%20hang
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 49, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- blocage du système 2, fiche 49, Français, blocage%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Moyennant quelques dizaines de francs pour douze interventions, les abonnées victimes d'un «blocage» de leur micro-ordinateur pourront appeler un opérateur de CAL et bénéficier d'un dépannage à distance. 3, fiche 49, Français, - blocage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Butterfly effect
1, fiche 50, Anglais, Butterfly%20effect
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A large effect resulting from the instability in a small cause, metaphorically described by E. Lorenz as the effect produced on the prairie atmosphere by the flutter of the wings of a butterfly in a distant jungle, leading to a devastating prairie tornado. 2, fiche 50, Anglais, - Butterfly%20effect
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A computer-modeled weather forecasting experiment by Edward Lorenz that helped understand an essential property of nonlinear phenomena i.e. the sensitivity to initial conditions characteristic of fractals. See Lorenz attractor. 2, fiche 50, Anglais, - Butterfly%20effect
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Butterfly effect : for small pieces of weather-and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards-any prediction deteriorates rapidly. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see. 3, fiche 50, Anglais, - Butterfly%20effect
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- effet de Lorenz
1, fiche 50, Français, effet%20de%20Lorenz
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- effet papillon 2, fiche 50, Français, effet%20papillon
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Mise en évidence de la sensibilité aux conditions initiales dans une modélisation informatique des prévisions météorologiques effectuée en 1963 par le mathématicien Edward Lorenz : dans un milieu instable, susceptible d'amplifier une perturbation minimale, une cause insignifiante, tel le vol d'un papillon, peut avoir un effet énorme comme l'émergence d'une tempête. 3, fiche 50, Français, - effet%20de%20Lorenz
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les effets de Joseph, de Noé, de capillarité, de percolation, de frustration et de tension de surface rendent compte de phénomènes similaires en physique des solides et des liquides. 3, fiche 50, Français, - effet%20de%20Lorenz
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- plain text audio input
1, fiche 51, Anglais, plain%20text%20audio%20input
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Security could be increased by either cascading several stages or by feeding the summed signal back through the delay line, with the obvious consequence that there would be a proportional increase in the time between plain text audio input and plain text audio output. 1, fiche 51, Anglais, - plain%20text%20audio%20input
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- arrivée audio clair
1, fiche 51, Français, arriv%C3%A9e%20audio%20clair
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On pouvait augmenter encore le niveau de protection, soit en cascadant plusieurs brouillages successifs en série, soit en faisant repasser le signal additionné dans le circuit retard, ce qui naturellement augmentait d'autant le décalage de temps entre le départ audio clair et l'arrivée audio clair. 1, fiche 51, Français, - arriv%C3%A9e%20audio%20clair
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-06-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- spiralling
1, fiche 52, Anglais, spiralling
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The major problem with the discharge of pollutants in rivers is that a number of chemicals might not flush directly downstream but some might sediment parts of the river to be later resuspended and moved downstream. It can be hypothesized that streams are spiralling or cascading systems in which the retention in which the retention time and efficiency of resources utilization are maximized through control by specialized functional groups down the stream continuum.... spiralling is a beneficial mechanism in rivers since it helps to maintain an ecological balance in the stream following perturbations but it also helps to increase the damage made by uncontrolled spills of contaminants. 1, fiche 52, Anglais, - spiralling
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 52, La vedette principale, Français
- spiralisation
1, fiche 52, Français, spiralisation
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Proposition par extension du sens de "spiralisation" qui désigne, en biologie, l'enroulement en hélice des chromosomes sur eux-mêmes. On pourrait peut-être dire, aussi, "phénomène du déplacement spiraloïde". Voir la fiche pour le verbe "spiraler". 1, fiche 52, Français, - spiralisation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
"spiraloïde" : En forme de spirale. [Ex. :] Mouvement spiraloïde. 2, fiche 52, Français, - spiralisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- energy cascading system 1, fiche 53, Anglais, energy%20cascading%20system
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... by coordinating industrial processes, either within the same plant or among adjacent facilities, energy cascading systems can be designed. Here the waste energy from one industrial operation becomes the energy source for the next. Energy thus can be transferred and reused until it falls to such a low quantity level that it cannot be further utilized. 1, fiche 53, Anglais, - energy%20cascading%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de recyclage de l'énergie
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20recyclage%20de%20l%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1983-08-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cascading program 1, fiche 54, Anglais, cascading%20program
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(...) some of these long term inmates had been at the hospital for 10 or 15 years without being reviewed for a cascading program(...) 1, fiche 54, Anglais, - cascading%20program
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- cascading programme
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- programme de déclassement graduel 1, fiche 54, Français, programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 7dm. 1, fiche 54, Français, - programme%20de%20d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 55, Anglais, cascading
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The IA instructions require one or more IA sequences after execution of the first I-sequence to permit cascading of the instruction until a DA is detected. 1, fiche 55, Anglais, - cascading
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- traitement en cascade
1, fiche 55, Français, traitement%20en%20cascade
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :