TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASE LABEL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Library Supplies and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- label holder
1, fiche 1, Anglais, label%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contrivance by which a label is held in place as in a file drawer, on folders, etc. 2, fiche 1, Anglais, - label%20holder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is a growing custom at some conferences to provide a folder or a plastic brief case for each delegate, bearing the name of the sponsoring organisation, and a label holder for the insertion of the individual delegate's name. 3, fiche 1, Anglais, - label%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porte-étiquette
1, fiche 1, Français, porte%2D%C3%A9tiquette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit cadre où l'on peut insérer une étiquette pour indiquer le contenu d'un tiroir, d'un dossier, etc. 2, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9tiquette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-étiquette : Les formes au pluriel sont «porte-étiquette» et «porte-étiquettes». 3, fiche 1, Français, - porte%2D%C3%A9tiquette
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- porte-étiquettes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- case label
1, fiche 2, Anglais, case%20label
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The switch statement body consists of a series of case labels and an optional default label. A labeled-statement is one of these labels and the statements that follow. The labeled statements aren’t syntactic requirements, but the switch statement is meaningless without them. 1, fiche 2, Anglais, - case%20label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette de cas
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20de%20cas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- applied label
1, fiche 3, Anglais, applied%20label
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A label is applied to a controlled product or container in which a controlled product is packaged if the label is attached to, imprinted on, stencilled on, or embossed on the controlled product or container or, in the case of a bulk shipment of a controlled product, is included with or caused to accompany the bulk shipment in the manner prescribed. 2, fiche 3, Anglais, - applied%20label
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Hazardous Products Act. 3, fiche 3, Anglais, - applied%20label
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette apposée
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette est apposée sur un produit contrôlé, ou sur l'emballage d'un tel produit, si elle est attachée, imprimée, tirée au stencil ou frappée en relief sur ce produit ou sur son contenant ou, s'il s'agit d'une expédition en vrac, si elle est comprise dans l'envoi en vrac du produit contrôlé, ou alors l'accompagne de la manière réglementaire. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d'un texte sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit]. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- PIL activist
1, fiche 4, Anglais, PIL%20activist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- public interest litigation activist 1, fiche 4, Anglais, public%20interest%20litigation%20activist
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Here the label of activist is reserved for those whose interest in PIL [public interest litigation] goes beyond winning a single case. They tend to have been involved in more than one PIL lawsuit, even though they may not have filed all the lawsuits themselves. Here the term “PIL activists” also applies to people who have used PIP [public interest petitioning] instead of PIL[ public interest litigation] to promote legal and social change. 1, fiche 4, Anglais, - PIL%20activist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- militant ayant recours au LIP
1, fiche 4, Français, militant%20ayant%20recours%20au%20LIP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- militante ayant recours au LIP 2, fiche 4, Français, militante%20ayant%20recours%20au%20LIP
correct, nom féminin
- militant ayant recours au litige d'intérêt public 2, fiche 4, Français, militant%20ayant%20recours%20au%20litige%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20
correct, nom masculin
- militante ayant recours au litige d'intérêt public 2, fiche 4, Français, militante%20ayant%20recours%20au%20litige%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces personnes ont tendance à participer à plus d’une poursuite, même s’ils ne les intentent pas toutes en leur nom. Ici, le terme «militants ayant recours aux LIP» s’applique aussi aux personnes qui ont recours à des PIP [pétitions d’intérêt public] plutôt qu’à des LIP [litiges d'intérêt public] pour entraîner des changements sur les plans juridique ou social. 1, fiche 4, Français, - militant%20ayant%20recours%20au%20LIP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- zinc picolinate
1, fiche 5, Anglais, zinc%20picolinate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the case of zinc, the most common chelates fall into two categories. The first category is organic acids. These chelates include picolinic acid, orotic acid, citric acid and gluconic acid. The second category is amino acids. This category includes methionine, monomethionine, and aspartic acid. When supplements contain zinc in these chelated forms, the supplement label will usually read : zinc picolinate, zinc orotate, zinc gluconate, zinc monomethionine, and so forth. 1, fiche 5, Anglais, - zinc%20picolinate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- picolinate de zinc
1, fiche 5, Français, picolinate%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sponsoring organisation
1, fiche 6, Anglais, sponsoring%20organisation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sponsoring organization 2, fiche 6, Anglais, sponsoring%20organization
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is a growing custom at some conferences to provide a folder or a plastic brief case for each delegate, bearing the name of the sponsoring organisation, and a label holder for the insertion of the individual delegate's name. 1, fiche 6, Anglais, - sponsoring%20organisation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- organisme patronnant le congrès
1, fiche 6, Français, organisme%20patronnant%20le%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- promoteur de réunions 1, fiche 6, Français, promoteur%20de%20r%C3%A9unions
correct, nom masculin
- organisme pour la promotion des réunions 1, fiche 6, Français, organisme%20pour%20la%20promotion%20des%20r%C3%A9unions
correct, nom masculin
- organisme support du congrès 2, fiche 6, Français, organisme%20support%20du%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les promoteurs de réunions. Qui convoque les réunions, congrès ou séminaires nationaux et internationaux? (...) On estime (...) qu'il y a trois grandes catégories de promoteurs: (...) les organisations internationales gouvernementales (OIG) et les organisations internationales non gouvernementales (...) les entreprises industrielles, commerciales, de recherche ou de service (...) 1, fiche 6, Français, - organisme%20patronnant%20le%20congr%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :