TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASE MANAGEMENT STAFF [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Manager
1, fiche 1, Anglais, Case%20Manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3330: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Manager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : managing the Case Receipt Unit's human and financial resources; developing procedures for and managing the controlled exhibit reception and storage area, and ensuring staff compliance; managing the data input and maintenance of the Laboratory Information Management System(LIMS) ;carrying out case coordinator duties as required; and testifying in court. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Manager
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cases Manager
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestionnaire des dossiers
1, fiche 1, Français, gestionnaire%20des%20dossiers
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestionnaire des dossiers de cas 1, fiche 1, Français, gestionnaire%20des%20dossiers%20de%20cas
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3330 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les ressources humaines et financières du Groupe de la réception des dossiers; gérer la zone contrôlée de réception et d'entreposage des pièces à conviction, élaborer des modalités au sujet de cette zone et s'assurer que le personnel s'y conforme; gérer la saisie et la mise à jour des données du Système de gestion de l'information des laboratoires (SGIL); faire fonction de coordonnateur des dossiers au besoin; témoigner en justice. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gestionnaire des dossiers de cas : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des dossiers» est préférable. 1, fiche 1, Français, - gestionnaire%20des%20dossiers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dossiers de cas - gestionnaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Native Liaison Services
1, fiche 2, Anglais, Native%20Liaison%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Correctional Service of Canada. Native Liaison Services : Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders’ cultural perspectives. 1, fiche 2, Anglais, - Native%20Liaison%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services de liaison avec les Autochtones
1, fiche 2, Français, Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles. 1, fiche 2, Français, - Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de coordinación indígenas
1, fiche 2, Espagnol, Servicios%20de%20coordinaci%C3%B3n%20ind%C3%ADgenas
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service and Outcomes Measurement System
1, fiche 3, Anglais, Service%20and%20Outcomes%20Measurement%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This system of Human Resources Development Canada uses advanced computing technology to provide timely information on the effectiveness of Human Resources Development Canada interventions at the local level. Using this system, staff will be able to analyze which income and employability support measures have worked well in the past. The system uses the concept of case management, operating at the level of specific clients and specific interventions. This allows the application of tailor-made solutions for Human Resources Development Canada clients and a move away from the "one size fits all" approach. 1, fiche 3, Anglais, - Service%20and%20Outcomes%20Measurement%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'évaluation des services et des résultats
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20services%20et%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce système de Développement des ressources humaines Canada se sert des technologies informatiques de pointe pour donner des renseignements opportuns sur l'efficacité des interventions de Développement des ressources humaines Canada au niveau local. À l'aide de ce système, le personnel pourra analyser les mesures de soutien du revenu et de l'employabilité qui se sont avérées les plus efficaces dans le passé. Le système fonctionne selon le concept de la gestion de cas, c'est-à-dire en mettant l'accent sur un client particulier et des interventions particulières. On peut ainsi mettre en application des solutions bien adaptées à chacun des clients de Développement des ressources humaines Canada et s'éloigner des méthodes normalisées à «taille unique». 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20des%20services%20et%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Acceptance of Gifts, Hospitality and Benefits
1, fiche 4, Anglais, Guide%20to%20the%20Acceptance%20of%20Gifts%2C%20Hospitality%20and%20Benefits
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. The guide provides guidelines and policies concerning the acceptance of gifts, hospitality and benefits. Clarification and case studies are also provided to assist staff in determining the proper course of action. 1, fiche 4, Anglais, - Guide%20to%20the%20Acceptance%20of%20Gifts%2C%20Hospitality%20and%20Benefits
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide sur l'acceptation de cadeaux, de marques d'hospitalité et d'avantages
1, fiche 4, Français, Guide%20sur%20l%27acceptation%20de%20cadeaux%2C%20de%20marques%20d%27hospitalit%C3%A9%20et%20d%27avantages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le présent guide donne des lignes directrices au sujet de l'acceptation de cadeaux, de marques d'hospitalité et d'avantages. Des éclaircissements et des études de cas sont également fournis afin d'aider le personnel à décider de la conduite à adopter. 1, fiche 4, Français, - Guide%20sur%20l%27acceptation%20de%20cadeaux%2C%20de%20marques%20d%27hospitalit%C3%A9%20et%20d%27avantages
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Notification of Temporary Absence Decision
1, fiche 5, Anglais, Notification%20of%20Temporary%20Absence%20Decision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This form is used to communicate to the inmate and Case Management staff the decision by the appropriate authority(Warden or Commissioner) in response to an application for a Temporary Absence. The form also includes reasons in the case of denial or cancellation prior to implementation. 2, fiche 5, Anglais, - Notification%20of%20Temporary%20Absence%20Decision
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 5, Anglais, - Notification%20of%20Temporary%20Absence%20Decision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décision relative à une permission de sortir
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cision%20relative%20%C3%A0%20une%20permission%20de%20sortir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Avis de décision relative à l'absence temporaire 2, fiche 5, Français, Avis%20de%20d%C3%A9cision%20relative%20%C3%A0%20l%27absence%20temporaire
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formulaire CSC/SCC 440. 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cision%20relative%20%C3%A0%20une%20permission%20de%20sortir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-case management staff
1, fiche 6, Anglais, non%2Dcase%20management%20staff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
While the concept of informal information sharing is inherent in the Mission, and this has been generally well defined for staff involved in case management activity, it is not clear for non-case management staff who handle personal information on offenders or staff. 1, fiche 6, Anglais, - non%2Dcase%20management%20staff
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personnel non affecté à la gestion des cas
1, fiche 6, Français, personnel%20non%20affect%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Case Management Officer, Community
1, fiche 7, Anglais, Case%20Management%20Officer%2C%20Community
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CMOC 2, fiche 7, Anglais, CMOC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A staff member who is based in the community and whose duties may include both community and institutional case management. This refers specifically to Parole Officers and Community Correctional Centre Counsellors. 1, fiche 7, Anglais, - Case%20Management%20Officer%2C%20Community
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Case Management Officer Community
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agent de gestion des cas (collectivité)
1, fiche 7, Français, agent%20de%20gestion%20des%20cas%20%28collectivit%C3%A9%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AGCC 1, fiche 7, Français, AGCC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Activity Record
1, fiche 8, Anglais, Activity%20Record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Activity Record is intended for use by institutional and community case management staff for recording significant day to day information concerning each inmate's adjustment and progress. 2, fiche 8, Anglais, - Activity%20Record
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 8, Anglais, - Activity%20Record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Registre des activités
1, fiche 8, Français, Registre%20des%20activit%C3%A9s
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 8, Français, - Registre%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Activity Record Entry
1, fiche 9, Anglais, Activity%20Record%20Entry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This form may be provided to all staff responsible for inmates to allow significant observations concerning the inmate's adjustment and progress to be recorded and submitted to the responsible case management staff member for entry on the Activity Record. 2, fiche 9, Anglais, - Activity%20Record%20Entry
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 9, Anglais, - Activity%20Record%20Entry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Inscription des activités au registre
1, fiche 9, Français, Inscription%20des%20activit%C3%A9s%20au%20registre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 9, Français, - Inscription%20des%20activit%C3%A9s%20au%20registre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Referral Report
1, fiche 10, Anglais, Referral%20Report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Referral Report will be completed by the psychologist : a) to respond to referrals made by the Case Management Team or other institutional staff; and b) to report the results of psychological assessments conducted for the purpose of making recommendations on some specific action in a given case... 2, fiche 10, Anglais, - Referral%20Report
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 10, Anglais, - Referral%20Report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport sur le renvoi
1, fiche 10, Français, Rapport%20sur%20le%20renvoi
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Rapport sur le renvoi au psychologue 1, fiche 10, Français, Rapport%20sur%20le%20renvoi%20au%20psychologue
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellations recommandées par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20le%20renvoi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Living Unit Development Officer
1, fiche 11, Anglais, Living%20Unit%20Development%20Officer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LUDO 2, fiche 11, Anglais, LUDO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The role of the Living Unit Development Officer has several facets, including functional supervision of all casework activities, coordination of the institutional Case Management Teams, teambuilding, staff training, and program development and evaluation. 3, fiche 11, Anglais, - Living%20Unit%20Development%20Officer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 11, Anglais, - Living%20Unit%20Development%20Officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- agent de rééducation et de formation (unité résidentielle)
1, fiche 11, Français, agent%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20%28unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ARF(UR) 1, fiche 11, Français, ARF%28UR%29
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 11, Français, - agent%20de%20r%C3%A9%C3%A9ducation%20et%20de%20formation%20%28unit%C3%A9%20r%C3%A9sidentielle%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Confidential Information Report
1, fiche 12, Anglais, Confidential%20Information%20Report
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIR 2, fiche 12, Anglais, CIR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The CIR is to be utilized by Case Management staff for recording any confidential information(i. e., third party confidential information, police verbal reports etc.) which is relevant to the inmate's case. 3, fiche 12, Anglais, - Confidential%20Information%20Report
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 12, Anglais, - Confidential%20Information%20Report
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport de renseignements confidentiels
1, fiche 12, Français, Rapport%20de%20renseignements%20confidentiels
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RRC 1, fiche 12, Français, RRC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 12, Français, - Rapport%20de%20renseignements%20confidentiels
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Case Management Officer, Institution
1, fiche 13, Anglais, Case%20Management%20Officer%2C%20Institution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CMOI 2, fiche 13, Anglais, CMOI
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Classification Officer 3, fiche 13, Anglais, Classification%20Officer
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A staff member who is based in an institution other than a Community Correctional Centre and whose duties involve primarily institution-based case management activities. This refers specifically to Classification Officers and Living Unit Development Officers. 1, fiche 13, Anglais, - Case%20Management%20Officer%2C%20Institution
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Case Management Officer Institution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agent de gestion des cas (établissement)
1, fiche 13, Français, agent%20de%20gestion%20des%20cas%20%28%C3%A9tablissement%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AGCE 1, fiche 13, Français, AGCE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agent de classement 2, fiche 13, Français, agent%20de%20classement
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position Titles
- Penal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Case Management Supervisor
1, fiche 14, Anglais, Case%20Management%20Supervisor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CMS 2, fiche 14, Anglais, CMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A Correctional Service Canada staff member who is the immediate supervisor of either the Case Management Officer, Institution or Case Management Officer, Community. 3, fiche 14, Anglais, - Case%20Management%20Supervisor
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 4, fiche 14, Anglais, - Case%20Management%20Supervisor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration pénitentiaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surveillant de gestion des cas
1, fiche 14, Français, surveillant%20de%20gestion%20des%20cas
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SGC 1, fiche 14, Français, SGC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, fiche 14, Français, - surveillant%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :