TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CASH DISBURSEMENT [14 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Government Accounting
  • Financial Accounting
CONT

Departments should utilize wherever possible the accounting and reporting services of the Department of Supply and Services to obtain detailed accounting information as a by-product of the recording of cash disbursement transactions.

CONT

Accounting service of a government department.

OBS

accounting office: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Comptabilité publique
  • Comptabilité générale
DEF

Service chargé de tenir les comptes d'une entité et d'établir les états financiers de celle-ci.

CONT

Service de comptabilité d'un ministère.

OBS

service comptable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Contabilidad pública
  • Contabilidad general
DEF

[Departamento] que tiene por objeto el control contable de operaciones económico-financieras de diversa índole.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

[A] deposit account into which funds are periodically transferred from various local banks, via wire transfer or automated clearing house debit, from other accounts in the same bank, or in different banks.

CONT

Cash Concentration Account[ :] Once your deposited checks have cleared and your electronic deposits have been received, your General Disbursement Account would be maintained by us at a target balance sufficient to cover all banking services. This will eliminate the payment of checking account service charges. Your other accounts will be maintained at a zero balance.

CONT

Surplus funds in the accounts in the cash centralization network are automatically transferred to the concentration account at a company’s head office bank branch at the end of the day.

Terme(s)-clé(s)
  • hold account

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Grâce à l'accélération des dépôts, la gestion de votre trésorerie devient plus facile. Les fonds de votre entreprise sont aussitôt portés au crédit de votre compte centralisateur et disponibles immédiatement, peu importe le lieu des dépôts.

Terme(s)-clé(s)
  • compte entonnoir
  • compte de rapatriement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions... payments on bets, including slot jackpots...

CONT

Simply put, a slot machine jackpot is a calculation. That’s right – to a casino, it is nothing more than a part of their revenue-generating model that helps them to rake in massive profits. The slot machine jackpot is not magical or personal or special – the casino managers don’t search the casino floor in search of a worthy winner. They simply calculate how many jackpots they can give away in a given day while still making a profit, and they control the number of jackpots that hit.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé [...] le paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous [...]

CONT

Millionaires Club est un jeu connu pour avoir rendu riche plusieurs joueurs. [...] Il détient, en outre, le record de la plus grosse cagnotte de machine à sous en ligne du monde, qui était de 8 millions de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

The functions of a cheque signatory are :(a) To verify that cheques are pre-numbered, dated and drawn to the order of the payee appearing on the disbursement voucher and the invoice;(b) To ensure that cheques are not made payable to "bearer" or "cash"...

OBS

The preferred Canadian spelling form is "check," not "check."

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Fonctionnaire autorisé à signer pour l'organisation subventionnée.

OBS

Le terme «signataire de chèques» n'a pas été relevé dans les contextes reliés aux fonctionnaires mais plutôt aux clients d'une banque ou aux membres d'une association.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A special journal used exclusively for recording cash disbursements [as they occur]. It typically includes columns for date, check number, and check amount, followed by a number of columns for the more common disbursement objects such as purchases, salaries expense, and supplies expense.

Terme(s)-clé(s)
  • cash disbursement journal

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Journal auxiliaire dans lequel sont enregistrées chronologiquement les sorties de fonds d'une période donnée.

OBS

L'expression «journal de caisse-déboursés» a été utilisée en ce sens au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The records and evidences of the receipt, disbursement, deposit, and withdrawal of cash.

OBS

Cash records include cash-receipt, cash-disbursement, and petty-cash books; registers of receipts and disbursements; checkbooks, stubs, or registers; canceled checks; copies of deposit slips; and receipt and disbursement vouchers and sub-vouchers and their attachments.

OBS

cash records: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cash record

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Documentation comptable comprenant l'ensemble des comptes, journaux, fichiers et pièces justificatifs se rapportant aux encaissements, aux décaissements, aux dépôts et aux retraits bancaires

OBS

Les documents de caisse comprennent notamment le journal des décaissements (ou fichier décaissements), le journal des encaissements (ou fichier encaissements), le journal de caisse, les carnets ou livres de chèques, les chèques payés, les copies des bordereaux de dépôt et autres pièces de caisse.

OBS

documents de caisse; livres et pièces de caisse; livres et justificatifs de caisse : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • comptes de caisse
  • journaux de caisse
  • pièces de caisse
  • livres de caisse
  • compte de caisse
  • journal de caisse
  • pièce de caisse
  • livre de caisse
  • document de caisse
  • livre et justificatif de caisse
  • livre et pièce de caisse

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person...

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions :(a) redemption of chips, tokens and plaques;(b) front money withdrawals;(c) safekeeping withdrawals;(d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques;(e) payments on bets, including slot jackpots;(f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer;(g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and(h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d'un montant initial; c) retrait d'un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d'un chèque ou d'un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), where the total amount of cash disbursed is $10, 000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions :(a) redemption of chips, tokens and plaques;(b) front money withdrawals;(c) safekeeping withdrawals;(d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques;(e) payments on bets, including slot jackpots;(f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer;(g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and(h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d'un montant initial; c) retrait d'un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machine à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d'un chèque ou d'un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Every person who is required to ascertain the identity of individuals in accordance with subsection(1) shall indicate on the signature card, client application form, transaction ticket, record or large cash transaction record, disbursement record, extension of credit record or account operating agreement, or account application form, as the case may be...

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Quiconque est tenu de s'assurer de l'identité d'un individu aux termes du paragraphe (1) doit indiquer sur la fiche de spécimen de signature, la formule de demande, la fiche d'opération, le relevé, le relevé d'opération importante en espèces, le relevé de déboursement important en espèces, le relevé de crédit, la convention de tenue de compte ou la formule de demande d'ouverture de compte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A form with spaces provided for recording data about disbursements from the petty cash fund. The data recorded often include the amount and purpose of the disbursement, to whom it was made, and a signature authorizing the disbursement.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Las empresas que manejan dinero mediante cuentas bancarias requieren conservar algún dinero en efectivo para efectuar pagos menores que no justifican la emisión de cheques; estas cantidades se separan en una caja chica. Cada vez que se paguen estos recursos se deberá llenar un comprobante que justifique el desembolso y que normalmente es firmado por algún empleado.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Refers to "cash disbursement" in government terminology.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A disbursement made from a petty cash fund.

Terme(s)-clé(s)
  • petty cash expenditures

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Débours fait sur un fonds de petite caisse.

Terme(s)-clé(s)
  • dépenses de petite caisse

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The Canadian banking system consists of domestic and foreign banks that provide a wide variety of automated collection, disbursement, and cash control services. Corporate borrowing requirements are reduced due to automated branch-banking capabilities combined with a netted cash pooling arrangement.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :