TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASH DRAW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic card reader
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20card%20reader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCR 2, fiche 1, Anglais, MCR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mag card reader 2, fiche 1, Anglais, mag%20card%20reader
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The magnetic card(or magnetic stripe) reader can have a power-driven transport that will draw the card into the machine and move it past the read head. The direction of travel is reversed after the card has been read and thus the card is returned to the user. In designs used with automatic cash dispensers the direction of travel may not reverse if the card and/or the associated identification number are not valid. 3, fiche 1, Anglais, - magnetic%20card%20reader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lecteur de carte magnétique
1, fiche 1, Français, lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à vérifier la validité des cartes [...] magnétiques [...] diverses (cartes d'achat, de stationnement, de transport, etc.). 2, fiche 1, Français, - lecteur%20de%20carte%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Loans
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- factoring
1, fiche 2, Anglais, factoring
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A business activity in which a company takes over responsibility for collecting the debts of another. 2, fiche 2, Anglais, - factoring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Typically, the client debits all his sales to the factor and can draw cash up to about 80 per cent of their value, thus increasing his cash flow considerably. The factor takes over the entire responsibility for retrieving the debts due from the client's customers and protects the client from bad debts. 3, fiche 2, Anglais, - factoring
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "assignment of receivables". 4, fiche 2, Anglais, - factoring
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
factoring: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 2, Anglais, - factoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affacturage
1, fiche 2, Français, affacturage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise cède des créances à un établissement de crédit spécialisé qui, moyennant une commission et des intérêts, se charge de leur recouvrement en assumant les risques de pertes éventuelles. 2, fiche 2, Français, - affacturage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
affacturage : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 2, Français, - affacturage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- factoraje
1, fiche 2, Espagnol, factoraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- factorización 2, fiche 2, Espagnol, factorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- factoring 3, fiche 2, Espagnol, factoring
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación mediante la cual una empresa cede a un tercero (factor) sus créditos comerciales para que éste los cobre. 4, fiche 2, Espagnol, - factoraje
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar el término "factoraje" en vez del anglicismo "factoring". 3, fiche 2, Espagnol, - factoraje
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- segregation of cash
1, fiche 3, Anglais, segregation%20of%20cash
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A revolving fund is a continuing or non-lapsing authorization by Parliament to make payments out of the Consolidated Revenue Fund for working capital, capital acquisitions and temporary financing of accumulated operating deficits. It is an authorization to draw on the Consolidated Revenue Fund, not a segregation of cash. 1, fiche 3, Anglais, - segregation%20of%20cash
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- provision de caisse
1, fiche 3, Français, provision%20de%20caisse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un fonds renouvelable constitue une autorisation permanente donnée par le Parlement en vue d'effectuer des paiements sur le Trésor pour un fonds de roulement, l'acquisition d'immobilisations et le financement temporaire des déficits de fonctionnement accumulés. Il s'agit d'une autorisation de tirer des sommes sur le Trésor plutôt que d'une provision de caisse. 1, fiche 3, Français, - provision%20de%20caisse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :