TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASH HAND DEPOSIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 1, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large enclosed area in a bank or financial institution where safety deposit boxes and cash on hand are kept for security purposes. 2, fiche 1, Anglais, - vault
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bank vault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salle forte
1, fiche 1, Français, salle%20forte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chambre forte 2, fiche 1, Français, chambre%20forte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans une institution financière, salle dotée de moyens de surveillance et de sécurité. 1, fiche 1, Français, - salle%20forte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chambre forte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - salle%20forte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cámara acorazada
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20acorazada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cámara de seguridad 2, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar del banco protegido con sistemas de vigilancia en el que se depositan los fondos y bienes de los clientes: dinero, divisas, títulos, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1mara%20acorazada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cash assets
1, fiche 2, Anglais, cash%20assets
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cash and any asset that may be converted immediately into cash without upsetting day-to-day operations; marketable securities are excluded. 2, fiche 2, Anglais, - cash%20assets
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples [include] cash on hand, cash deposited in banks, cash in transit, demand certificates of deposit and trade acceptances. 2, fiche 2, Anglais, - cash%20assets
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cash in the hands of a trustee for the liquidation of debt is not regarded as a cash asset. The term should not be confused with "liquid assets" or "quick assets." 2, fiche 2, Anglais, - cash%20assets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cash asset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liquidités
1, fiche 2, Français, liquidit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- disponibilités 1, fiche 2, Français, disponibilit%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- valeurs disponibles 1, fiche 2, Français, valeurs%20disponibles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espèces et autres moyens de paiement disponibles immédiatement pour effectuer des règlements et, d'une manière générale, toutes valeurs qui, en raison de leur nature, sont immédiatement convertibles en argent sans nuire aux activités courantes, à l'exclusion des titres négociables. 1, fiche 2, Français, - liquidit%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On attache parfois au terme «liquidités» un sens plus large, selon lequel les liquidités incluent, outre les disponibilités, les actifs qui peuvent être facilement transformés en argent à court terme, tels que les titres négociables, ce qui correspond non plus aux «cash assets», mais aux «liquid assets». 1, fiche 2, Français, - liquidit%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- liquidité
- disponibilité
- valeur disponible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- activos disponibles
1, fiche 2, Espagnol, activos%20disponibles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 3, Anglais, cash
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cash in bank and on hand 2, fiche 3, Anglais, cash%20in%20bank%20and%20on%20hand
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
on the balance sheet... the... amount of cash on hand and cash on deposit with the several banks will be shown as a single amount. The balance sheet caption... is... "Cash" [or sometimes] "cash in bank and on hand" 2, fiche 3, Anglais, - cash
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cash supply
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encaisse
1, fiche 3, Français, encaisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- banque et caisse 1, fiche 3, Français, banque%20et%20caisse
correct, nom féminin
- disponibilités 1, fiche 3, Français, disponibilit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
- valeurs disponibles 1, fiche 3, Français, valeurs%20disponibles
correct, nom féminin, pluriel, Belgique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan où figure l'ensemble des moyens de paiement qu'une entité peut utiliser immédiatement pour effectuer des règlements et qui comprennent en général les fonds en caisse et les avoirs en dépôt à vue auprès d'établissements financiers. 1, fiche 3, Français, - encaisse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :