TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASH MANAGEMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant treasurer
1, fiche 1, Anglais, assistant%20treasurer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Assistant treasurers are responsible for supporting the organization's treasury functions, which include cash management, investment activities, risk management, and financial planning. This role involves assisting the treasurer in developing and implementing treasury policies, managing liquidity, and ensuring compliance with financial regulations. 2, fiche 1, Anglais, - assistant%20treasurer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trésorier adjoint
1, fiche 1, Français, tr%C3%A9sorier%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trésorière adjointe 2, fiche 1, Français, tr%C3%A9sori%C3%A8re%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tenant farming
1, fiche 2, Anglais, tenant%20farming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tenant farming [is an] agricultural system in which landowners contribute their land and a measure of operating capital and management while tenants contribute their labour with various amounts of capital and management, the returns being shared in a variety of ways. Payment to the owner may be in the form of a share in the product, or in cash, or in a combination of both. 2, fiche 2, Anglais, - tenant%20farming
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In tenant farming, there are four basic types of [agreements;] these are: cash lease, crop sharing lease, livestock sharing lease [and] crop share lease. ... Crop sharing ... is the most common type of tenant farming. 3, fiche 2, Anglais, - tenant%20farming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermage
1, fiche 2, Français, fermage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de faire-valoir faisant l'objet d'un contrat de bail à ferme. 2, fiche 2, Français, - fermage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Economía agrícola
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- explotación en arrendamiento
1, fiche 2, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20en%20arrendamiento
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Debt Management Report
1, fiche 3, Anglais, Debt%20Management%20Report
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The report] outlines the key elements of current federal debt management strategy and describes various strategic and operational aspects of the government's debt program and cash management activities over the past year. 2, fiche 3, Anglais, - Debt%20Management%20Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport sur la gestion de la dette
1, fiche 3, Français, Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le rapport] expose les principaux volets de la stratégie actuelle et décrit les divers aspects stratégiques et opérationnels du programme d'emprunt du gouvernement ainsi que les activités de gestion de la trésorerie au cours de l'année écoulée. 2, fiche 3, Français, - Rapport%20sur%20la%20gestion%20de%20la%20dette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Informe sobre la Gestión de la Deuda
1, fiche 3, Espagnol, Informe%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Deuda
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Service Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front end manager
1, fiche 4, Anglais, front%20end%20manager
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- front-end manager 2, fiche 4, Anglais, front%2Dend%20manager
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Front end managers usually work for... supermarkets and other departmental stores and manage the front end activities. They generally report to the general manager of the store.... Front end managers are responsible for supervising the cashiers and lead cashier,... monitoring the cash flow management, evaluating the activities of the floor employees, and providing assistance in resolving the customer queries in a timely manner. They have to train and supervise their staff, oversee their activities, manage the effective running of [the] front end department, and make sure that [the front end department] runs in compliance with the operating policies and procedures of the department/company. 3, fiche 4, Anglais, - front%20end%20manager
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Entreprises de services
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur de premier niveau
1, fiche 4, Français, directeur%20de%20premier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice de premier niveau 1, fiche 4, Français, directrice%20de%20premier%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security management
1, fiche 5, Anglais, security%20management
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Security management is that aspect of management most concerned with the protection of a company's people, property and cash; marketing and industrial secrets; and computer-stored data. 2, fiche 5, Anglais, - security%20management
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
security management: term standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - security%20management
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- management of security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestion de la sécurité
1, fiche 5, Français, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans un ministère, la gestion de la sécurité exige une évaluation continue des risques ainsi que la mise en place, la surveillance et le maintien de mécanismes appropriés de contrôle de gestion interne en matière de prévention (atténuation), de détection, d'intervention ou de rétablissement. 2, fiche 5, Français, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gestión de la seguridad
1, fiche 5, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se habla ahora de la gestión de la seguridad como algo crítico para cualquier organización, igual de importante dentro de [esta] que los sistemas de calidad o las líneas de producto que desarrolla. 1, fiche 5, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 6, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 6, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U.S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days’ maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 6, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn’t acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 6, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 6, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 6, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d'intérêts et au remboursement des obligations d'épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 6, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 6, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cash management account
1, fiche 7, Anglais, cash%20management%20account
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing current account, normally held with a stockbroker. 2, fiche 7, Anglais, - cash%20management%20account
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cash management account : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 7, Anglais, - cash%20management%20account
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte de gestion de la trésorerie
1, fiche 7, Français, compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- compte de gestion de trésorerie 2, fiche 7, Français, compte%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
- compte de gestion de l'encaisse 3, fiche 7, Français, compte%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
compte de gestion de l'encaisse : terme tiré du «Rapport final du Comité d'étude sur la Société d'assurance-dépôts du Canada». 4, fiche 7, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
compte de gestion de trésorerie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 7, Français, - compte%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de administración de fondos
1, fiche 7, Espagnol, cuenta%20de%20administraci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unspent cash balance
1, fiche 8, Anglais, unspent%20cash%20balance
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is essential that the allotments provided to each level of the Department are correctly entered to ensure that both the unspent cash balance and the free balance can be accurately calculated. 1, fiche 8, Anglais, - unspent%20cash%20balance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Unspent cash balance : Officially approved by the Management Committee for the BCF(budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 8, Anglais, - unspent%20cash%20balance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- unspent balance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solde de caisse non dépensé
1, fiche 8, Français, solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représente en tout temps, la portion de l'autorisation budgétaire annuelle qui n'a pas été dépensée (autorisation budgétaire - dépenses). 2, fiche 8, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il faut absolument que les affectations accordées à chaque niveau du ministère soient correctement introduites pour que le solde de caisse non dépensé et le solde disponible puissent être calculés avec exactitude. 1, fiche 8, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Solde de caisse non dépensé : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 8, Français, - solde%20de%20caisse%20non%20d%C3%A9pens%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prudential liquidity
1, fiche 9, Anglais, prudential%20liquidity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Prudential liquidity and cash management. 1, fiche 9, Anglais, - prudential%20liquidity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prudential liquidity: term usually used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - prudential%20liquidity
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prudential liquidities
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liquidité prudentielle
1, fiche 9, Français, liquidit%C3%A9%20prudentielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Liquidité prudentielle et gestion de la trésorerie. 1, fiche 9, Français, - liquidit%C3%A9%20prudentielle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
liqudité prudentielle : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - liquidit%C3%A9%20prudentielle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- liquidités prudentielles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- regular bond buyback
1, fiche 10, Anglais, regular%20bond%20buyback
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Two types of bond buyback operations will be conducted in 2015–16 : regularbond buybacks on a switch basis and cash management bond buybacks. 1, fiche 10, Anglais, - regular%20bond%20buyback
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- regular bond buy-back
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rachat régulier d'obligations
1, fiche 10, Français, rachat%20r%C3%A9gulier%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Deux types d’opérations de rachat d’obligations seront exécutés en 2015-2016 : le rachat régulier d’obligations assorti d’une conversion et le rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie. 1, fiche 10, Français, - rachat%20r%C3%A9gulier%20d%27obligations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cash management bond buyback
1, fiche 11, Anglais, cash%20management%20bond%20buyback
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Two types of bond buyback operations will be conducted in 2015-16 : regular bond buybacks on a switch basis and cash management bond buybacks. 1, fiche 11, Anglais, - cash%20management%20bond%20buyback
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
cash management bond buyback program 2, fiche 11, Anglais, - cash%20management%20bond%20buyback
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie
1, fiche 11, Français, rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Deux types d’opérations de rachat d’obligations seront exécutés en 2015-2016 : le rachat régulier d’obligations assorti d’une conversion et le rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie. 1, fiche 11, Français, - rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
programme de rachat d’obligations aux fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 11, Français, - rachat%20d%26rsquo%3Bobligations%20aux%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cost avoidance
1, fiche 12, Anglais, cost%20avoidance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a utility uses a sound approach to selecting and installing a computer, it can achieve : 1. improved cash flow, 2. fixed asset management and control, 3. financial and management information, 4. improved job cost estimating procedures, and 5. cost avoidance. 2, fiche 12, Anglais, - cost%20avoidance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évitement des coûts
1, fiche 12, Français, %C3%A9vitement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent traduit par «éviter des coûts». 2, fiche 12, Français, - %C3%A9vitement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Banking Arrangements Directorate
1, fiche 13, Anglais, Banking%20Arrangements%20Directorate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BAD 1, fiche 13, Anglais, BAD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Banking Arrangements Directorate (BAD) supports the Receiver General for Canada by establishing and managing arrangements for all banking services required by the federal government. 1, fiche 13, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Banking Arrangements Directorate is part of the Banking and Cash Management Sector, Accounting, Banking and Compensation Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Banking%20Arrangements%20Directorate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction des accords bancaires
1, fiche 13, Français, Direction%20des%20accords%20bancaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DAB 1, fiche 13, Français, DAB
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Direction des accords bancaires (DAB) appuie le Receveur général du Canada en établissant et en gérant les accords pour tous les services bancaires dont le gouvernement fédéral a besoin. 1, fiche 13, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Direction des accords bancaires fait partie du Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 13, Français, - Direction%20des%20accords%20bancaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- netting
1, fiche 14, Anglais, netting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Netting. Perhaps nowhere in cash management is there an opportunity to cut costs as readily as through the implementation of a netting system. This allows companies to "net" intracompany payments so that fewer transactions will occur. Firms have realized that they can sharply reduce the number of foreign exchange transactions and funds transfers by offsetting payments among subsidiaries within a corporate group. 2, fiche 14, Anglais, - netting
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
netting: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 14, Anglais, - netting
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compensation monétaire de groupe
1, fiche 14, Français, compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CMG 2, fiche 14, Français, CMG
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compensation interne 3, fiche 14, Français, compensation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique d'optimisation de la trésorerie d'un groupe, principalement à l'égard du risque de change, et consistant à compenser les dettes et créancesm, par devises, à l'intérieur du groupe. 4, fiche 14, Français, - compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compensation monétaire de groupe; CMG : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 14, Français, - compensation%20mon%C3%A9taire%20de%20groupe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parliamentary cash vote
1, fiche 15, Anglais, parliamentary%20cash%20vote
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Planning and management of departmental corporate accounting operations, the integration, analysis and reconciliation of financial data, and the preparation of Public Accounts and Accrual Financial Statements. Oversight of parliamentary cash votes, vote netted revenues, the allocation of appropriated funds and the cash flow... 1, fiche 15, Anglais, - parliamentary%20cash%20vote
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crédit parlementaire qui sert aux fonds
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20fonds
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crédit parlementaire qui sert aux dépenses 1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20d%C3%A9penses
proposition, nom masculin
- crédit parlementaire qui sert aux coûts 1, fiche 15, Français, cr%C3%A9dit%20parlementaire%20qui%20sert%20aux%20co%C3%BBts
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shareholder value
1, fiche 16, Anglais, shareholder%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the best way to maximize the shareholder value, or more accurately, the value added through the next management decision, is to systematically analyse that decision's effects on cash flow and on risk of all businesses. The interdependence of most business decisions may be the true challenge of orientating an enterprise towards the shareholder value concept. 2, fiche 16, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
create, evaluate, increase, maximize, unlock shareholder value. 3, fiche 16, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
creation, destruction of shareholder value. 3, fiche 16, Anglais, - shareholder%20value
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
driver of shareholder value; shareholder value determination; shareholder value decision; shareholder-value-maximizing investment decision; value driver. 3, fiche 16, Anglais, - shareholder%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur actionnariale
1, fiche 16, Français, valeur%20actionnariale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- valeur pour l'actionnaire 2, fiche 16, Français, valeur%20pour%20l%27actionnaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le prix de vente et le prix d'achat d'une action augmenté des dividendes reçus au cours d'une période donnée. 1, fiche 16, Français, - valeur%20actionnariale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- valor de los accionistas
1, fiche 16, Espagnol, valor%20de%20los%20accionistas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- valor para el accionista 2, fiche 16, Espagnol, valor%20para%20el%20accionista
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pero, ¿cómo cuantificar si una empresa está creando valor o destruyéndolo? Tradicionalmente, medidas como la Rentabilidad de Fondos Propios (ROE) o los Beneficios por Acción (EPS) han sido los ratios de gestión más utilizados por los analistas y servían, por extensión, como medidores del valor de los accionistas de la empresa. Sin embargo, como veremos no existe en la práctica una correlación inmediata entre la mejora de estos ratios y la creación de valor. 1, fiche 16, Espagnol, - valor%20de%20los%20accionistas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-financial information management
1, fiche 17, Anglais, non%2Dfinancial%20information%20management
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Reflecting modern comptrollership principles, demonstrate excellence in financial stewardship, including sound cash and financial and non-financial information management. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dfinancial%20information%20management
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gestion de l'information non financière
1, fiche 17, Français, gestion%20de%20l%27information%20non%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tenir compte des principes de la fonction de contrôleur moderne, faire preuve d'excellence dans la gérance financière, y compris une saine gestion de caisse et de l'information financière et non financière. 1, fiche 17, Français, - gestion%20de%20l%27information%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Banking and Cash Management Sector
1, fiche 18, Anglais, Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Responsible for carrying out the public money and banking program activities mandated to the Receiver General by the Financial Administration Act. Banking and Cash Management functions include the administration and recording of inflows to and outflows from the Consolidated Revenue Fund, and the negotiation and tendering for banking services and facilities required by the government. 1, fiche 18, Anglais, - Banking%20and%20Cash%20Management%20Sector
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secteur de la gestion bancaire et de la trésorerie
1, fiche 18, Français, Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 18, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La direction est responsable de l'exécution des programmes relatifs aux deniers publics et à la gestion bancaire confiés au Receveur général en vertu de la LGFP. Les fonctions de Gestion bancaire et de trésorerie comprennent l'administration et l'enregistrement des entrées et déboursés du Trésor, et la négociation et l'attribution subséquente à un appel d'offre des services et installations bancaires requis par le gouvernement. 1, fiche 18, Français, - Secteur%20de%20la%20gestion%20bancaire%20et%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- centralized purchasing 1, fiche 19, Anglais, centralized%20purchasing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To realize economies of scale through centralized purchasing, accounting, management in formation and cash management systems. 1, fiche 19, Anglais, - centralized%20purchasing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- achat centralisé
1, fiche 19, Français, achat%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
TPSGC affirme que l'achat centralisé de biens procure des avantages économiques marqués aux ministères et au gouvernement dans son ensemble. 1, fiche 19, Français, - achat%20centralis%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- groupement des achats
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- compra centralizada
1, fiche 19, Espagnol, compra%20centralizada
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
compra centralizada: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - compra%20centralizada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- duration of portfolio
1, fiche 20, Anglais, duration%20of%20portfolio
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- portfolio duration 2, fiche 20, Anglais, portfolio%20duration
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The duration gap, the difference between the duration of portfolio assets and liabilities, summarizes for management the extent to which asset and liability cash flows are matched on average through time. 1, fiche 20, Anglais, - duration%20of%20portfolio
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- duration du portefeuille
1, fiche 20, Français, duration%20du%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La duration du portefeuille détermine sa sensibilité aux mouvements des taux sur le marché. Plus longues sont les durées, plus importante est l'influence d'une baisse ou d'une hausse des taux. 1, fiche 20, Français, - duration%20du%20portefeuille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- house bank
1, fiche 21, Anglais, house%20bank
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cash fund in the custody of a cashier used for making change. The fund may also be used for disbursements and check-cashing as authorized by management. 2, fiche 21, Anglais, - house%20bank
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caisse
1, fiche 21, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- caisse de l'hôtel 2, fiche 21, Français, caisse%20de%20l%27h%C3%B4tel
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Somme dont est responsable chaque caissier. 1, fiche 21, Français, - caisse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Departmental Reporting System
1, fiche 22, Anglais, Departmental%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- DRS 2, fiche 22, Anglais, DRS
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The financial reports produced by the central accounting system generally include only cash transactions. Many departments have therefore developed supplementary accounting systems to provide reports that include additional management information, such as accruals, commitments, detailed cost information, budgets, or variance analysis. This management information can be input into the Departmental Reporting System operated by the Department of Supply and Services in accordance with media exchange protocol established with that department. 3, fiche 22, Anglais, - Departmental%20Reporting%20System
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Departmental Reporting System; DRS: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and financial) Glossary. Use of this term and of this abbreviation is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 22, Anglais, - Departmental%20Reporting%20System
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Système de rapports ministériels
1, fiche 22, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SRM 2, fiche 22, Français, SRM
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Système de rapports du Système central de comptabilité permettant de produire des rapports et les états financiers pour les ministères et organismes fédéraux, conformément à leurs spécifications. 3, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le système de rapports ministériels assuré par TPSGC constitue un sous-produit de son système d'émission des chèques et se fonde sur les données contenues dans la banque de données du gouvernement du Canada. Aussi, tout ministère qui utilise ces services n'a pas à présenter de rapports supplémentaires pour les comptes centraux du Canada parce que les mêmes données comptables servent à produire tant les rapports financiers des ministères que les rapports préparés à partir des comptes centraux. 4, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Système de rapports ministériels; SRM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 2, fiche 22, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20minist%C3%A9riels
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Système de rapports du ministère
- Système de compte rendu du ministère
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Large Value Transfer System Emergency Committee
1, fiche 23, Anglais, Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LVTS Emergency Committee 1, fiche 23, Anglais, LVTS%20Emergency%20Committee
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Committee comprised of the General Manager, a representative from the Bank of Canada, the Chair of the LVTS [Large Value Transfer System] Management Committee or designate, the Chair of the LVTS Participant User Group or designate and the Chair of the LVTS Cash Management User Group or designate. 1, fiche 23, Anglais, - Large%20Value%20Transfer%20System%20Emergency%20Committee
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité d'intervention d'urgence du système de transfert de paiements de grande valeur
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- Comité d'intervention d'urgence du STPGV 1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20STPGV
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé du directeur général, d'un représentant de la Banque du Canada, du président du Comité de gestion du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] ou de son représentant désigné, du président du Groupe des usagers-participants du STPGV ou de son représentant désigné et du président du Groupe des usagers de la gestion de trésorerie du STPGV ou de son représentant désigné. 1, fiche 23, Français, - Comit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20transfert%20de%20paiements%20de%20grande%20valeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- treasury service
1, fiche 24, Anglais, treasury%20service
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... growth was evident in a number of fee-based services, especially electronic cash management and treasury services. 2, fiche 24, Anglais, - treasury%20service
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service de trésorerie
1, fiche 24, Français, service%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Trésorerie 2, fiche 24, Français, Tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la croissance a été marquée pour plusieurs services directement rémunérés, notamment la gestion électronique de la trésorerie et les services de trésorerie en général. 3, fiche 24, Français, - service%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tesorería
1, fiche 24, Espagnol, tesorer%C3%ADa
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Departamento responsable de la administración y gestión de la liquidez de una institución (efectivo, clientes, inversiones financieras temporales, etc.) y de obtener financiación (créditos, emisiones de renta fija, etc.). 1, fiche 24, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - tesorer%C3%ADa
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- financial distress
1, fiche 25, Anglais, financial%20distress
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Precarious cash flow situation due to a long term absence of profit, lack of productivity, excess growth, bad management or other similar circumstances. 2, fiche 25, Anglais, - financial%20distress
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
However, considerable financial distress was still evident in the economy. 3, fiche 25, Anglais, - financial%20distress
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
financial distress: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Anglais, - financial%20distress
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- difficultés financières
1, fiche 25, Français, difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
État d'une entreprise qui subit des pressions financières causées par un déséquilibre entre les rentrées et les sorties de fonds, un découvert de trésorerie découlant du fait que des clients font défaut de paiement, une insuffisance de rentrées de fonds tirées de l'exploitation, etc. Le fait qu'une entreprise connaisse des difficultés financières amène à s'interroger sur la validité de l'hypothèse de la continuité de l'exploitation pour ce qui est de la préparation de ses états financiers (ou comptes). 1, fiche 25, Français, - difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 25, Français, - difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- difficulté financière
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dificultades financieras
1, fiche 25, Espagnol, dificultades%20financieras
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Situación precaria de la tesorería de una empresa, por la ausencia duradera de beneficios, la falta de productividad, el crecimiento excesivo, la mala gestión u otras circunstancias análogas. 1, fiche 25, Espagnol, - dificultades%20financieras
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
dificultades financieras: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - dificultades%20financieras
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transaction limit 1, fiche 26, Anglais, transaction%20limit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 26, Anglais, - transaction%20limit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- limite de transaction
1, fiche 26, Français, limite%20de%20transaction
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 26, Français, - limite%20de%20transaction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- límite de operación
1, fiche 26, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20operaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- primary currency 1, fiche 27, Anglais, primary%20currency
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- source currency 1, fiche 27, Anglais, source%20currency
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 27, Anglais, - primary%20currency
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- devise primaire
1, fiche 27, Français, devise%20primaire
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 27, Français, - devise%20primaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- moneda primaria
1, fiche 27, Espagnol, moneda%20primaria
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
creación primaria de moneda. 2, fiche 27, Espagnol, - moneda%20primaria
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- secondary currency 1, fiche 28, Anglais, secondary%20currency
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- target currency 1, fiche 28, Anglais, target%20currency
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 28, Anglais, - secondary%20currency
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- devise secondaire
1, fiche 28, Français, devise%20secondaire
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 28, Français, - devise%20secondaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- moneda secundaria
1, fiche 28, Espagnol, moneda%20secundaria
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
creación secundaria de moneda 2, fiche 28, Espagnol, - moneda%20secundaria
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cash management practice
1, fiche 29, Anglais, cash%20management%20practice
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The audit indicated that, overall, Excise/GST [goods and services tax] cash management is done properly. 1, fiche 29, Anglais, - cash%20management%20practice
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The objective of the audit was to assess the departmental cash management practices. 1, fiche 29, Anglais, - cash%20management%20practice
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pratique de gestion de l'encaisse
1, fiche 29, Français, pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La vérification a indiqué qu'en général, l'encaisse pour l'accise/TPS [taxe sur les produits et services] est bien gérée. 1, fiche 29, Français, - pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La vérification avait pour but d'évaluer les pratiques de gestion de l'encaisse [à Revenu Canada]. 1, fiche 29, Français, - pratique%20de%20gestion%20de%20l%27encaisse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Phraseology
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unannounced verification
1, fiche 30, Anglais, unannounced%20verification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Periodic unannounced verifications of the petty cash advances should be made by internal audit groups or management... 2, fiche 30, Anglais, - unannounced%20verification
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
e.g. of petty cash advances 3, fiche 30, Anglais, - unannounced%20verification
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vérification sans préavis
1, fiche 30, Français, v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des vérifications sans préavis des avances de petite caisse devraient être effectuées par des groupes de vérification interne ou par la gestion [...] 2, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
p. ex., des avances de petite caisse 3, fiche 30, Français, - v%C3%A9rification%20sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- revenue management
1, fiche 31, Anglais, revenue%20management
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The revenue management system has become an important part of departmental financial management systems due to the government's commitment to increased cost recovery and revenue generation and to improved cash management. 1, fiche 31, Anglais, - revenue%20management
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
See the Revenue Management Module in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 2, fiche 31, Anglais, - revenue%20management
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
revenue management: term used by Parks Canada. 3, fiche 31, Anglais, - revenue%20management
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gestion des recettes
1, fiche 31, Français, gestion%20des%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gestion de recettes 2, fiche 31, Français, gestion%20de%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
gestion de recettes : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 31, Français, - gestion%20des%20recettes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- revenue management system
1, fiche 32, Anglais, revenue%20management%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The revenue management system has become an important part of departmental financial management systems due to the government's commitment to increased cost recovery and revenue generation and to improved cash management. 2, fiche 32, Anglais, - revenue%20management%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
See the Revenue Management Module in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 3, fiche 32, Anglais, - revenue%20management%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de gestion des recettes
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cost-effective change
1, fiche 33, Anglais, cost%2Deffective%20change
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... recommendations to the President and the Treasury Board on any cost-effective changes required to enhance or improve existing financial management and control and cash management policies, systems and procedures. 1, fiche 33, Anglais, - cost%2Deffective%20change
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 33, La vedette principale, Français
- changement rentable
1, fiche 33, Français, changement%20rentable
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] recommandations au président et au Conseil du Trésor sur les changements rentables nécessaires pour renforcer ou améliorer les politiques, les systèmes et les procédures actuels de gestion et de contrôle financiers ainsi que de gestion de la trésorerie. 1, fiche 33, Français, - changement%20rentable
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tax initiative
1, fiche 34, Anglais, tax%20initiative
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The projection in Table 5 show the revenue outlook to 1997-98. They are based on the economic outlook presented in Chapter 2 and incorporate the cash management and prosperity-related tax initiatives announced in this budget. 1, fiche 34, Anglais, - tax%20initiative
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- initiative fiscale
1, fiche 34, Français, initiative%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les projections présentées au tableau 5 illustrent les perspectives de recettes jusqu'en 1997-98. Elles sont fondées sur les perspectives économiques exposées au Chapitre 2 et tiennent compte des initiatives de gestion de la trésorerie et des initiatives fiscales liées à la prospérité annoncées dans le présent budget. 1, fiche 34, Français, - initiative%20fiscale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- prosperity-related tax initiative
1, fiche 35, Anglais, prosperity%2Drelated%20tax%20initiative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The projections in Table 5 show the revenue outlook to 1997-98. They are based on the economic outlook presented in Chapter 2 and incorporate the cash management and prosperity-related tax initiatives announced in this budget. 1, fiche 35, Anglais, - prosperity%2Drelated%20tax%20initiative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- initiative fiscale liée à la prospérité
1, fiche 35, Français, initiative%20fiscale%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les projections présentées au tableau 5 illustrent les perspectives de recettes jusqu'en 1997-98. Elles sont fondées sur les perspectives économiques exposées au Chapitre 2 et tiennent compte des initiatives de gestion de la trésorerie et des initiatives fiscales liées à la prospérité annoncées dans le présent budget. 1, fiche 35, Français, - initiative%20fiscale%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20prosp%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cash requirements forecast
1, fiche 36, Anglais, cash%20requirements%20forecast
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The main objectives of the [Financial Management System] Accounts Payable module are to :... provide a cash requirements forecast on a daily basis to assist with the cash management function. 1, fiche 36, Anglais, - cash%20requirements%20forecast
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prévision des besoins de trésorerie
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9vision%20des%20besoins%20de%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- trade agreement number 1, fiche 37, Anglais, trade%20agreement%20number
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 37, Anglais, - trade%20agreement%20number
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numéro de convention commerciale
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20de%20convention%20commerciale
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 37, Français, - num%C3%A9ro%20de%20convention%20commerciale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- syndicated cash management 1, fiche 38, Anglais, syndicated%20cash%20management
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 38, Anglais, - syndicated%20cash%20management
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système consortial de gestion de trésorerie 1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20consortial%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Système faisant intervenir plusieurs banques. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20consortial%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- distributed banking system 1, fiche 39, Anglais, distributed%20banking%20system
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- distributed system 1, fiche 39, Anglais, distributed%20system
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 39, Anglais, - distributed%20banking%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système bancaire décentralisé
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20bancaire%20d%C3%A9centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 39, Français, - syst%C3%A8me%20bancaire%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mail payment float analysis 1, fiche 40, Anglais, mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mail float analysis 1, fiche 40, Anglais, mail%20float%20analysis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 40, Anglais, - mail%20payment%20float%20analysis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyse des délais de circulation des virements postaux
1, fiche 40, Français, analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 40, Français, - analyse%20des%20d%C3%A9lais%20de%20circulation%20des%20virements%20postaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- treasury management analysis 1, fiche 41, Anglais, treasury%20management%20analysis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 41, Anglais, - treasury%20management%20analysis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- analyse des services opérationnels de la trésorerie
1, fiche 41, Français, analyse%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 41, Français, - analyse%20des%20services%20op%C3%A9rationnels%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- global management of portfolios 1, fiche 42, Anglais, global%20management%20of%20portfolios
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 42, Anglais, - global%20management%20of%20portfolios
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gestion globale des portefeuilles
1, fiche 42, Français, gestion%20globale%20des%20portefeuilles
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 42, Français, - gestion%20globale%20des%20portefeuilles
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- marketable securities information system 1, fiche 43, Anglais, marketable%20securities%20information%20system
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 43, Anglais, - marketable%20securities%20information%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système d'information sur les titres négociables
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20titres%20n%C3%A9gociables
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20titres%20n%C3%A9gociables
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- daily transmission service 1, fiche 44, Anglais, daily%20transmission%20service
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 44, Anglais, - daily%20transmission%20service
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- service quotidien de transmission
1, fiche 44, Français, service%20quotidien%20de%20transmission
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 44, Français, - service%20quotidien%20de%20transmission
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- net sender debit cap 1, fiche 45, Anglais, net%20sender%20debit%20cap
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 45, Anglais, - net%20sender%20debit%20cap
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- plafond réglementaire de débit net
1, fiche 45, Français, plafond%20r%C3%A9glementaire%20de%20d%C3%A9bit%20net
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 45, Français, - plafond%20r%C3%A9glementaire%20de%20d%C3%A9bit%20net
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- northbound rate 1, fiche 46, Anglais, northbound%20rate
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 46, Anglais, - northbound%20rate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- taux nord
1, fiche 46, Français, taux%20nord
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 46, Français, - taux%20nord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- user identification code 1, fiche 47, Anglais, user%20identification%20code
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 47, Anglais, - user%20identification%20code
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- code d'identification de l'usager
1, fiche 47, Français, code%20d%27identification%20de%20l%27usager
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 47, Français, - code%20d%27identification%20de%20l%27usager
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- corporate total 1, fiche 48, Anglais, corporate%20total
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 48, Anglais, - corporate%20total
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- total de la position nette
1, fiche 48, Français, total%20de%20la%20position%20nette
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 48, Français, - total%20de%20la%20position%20nette
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- exception currency 1, fiche 49, Anglais, exception%20currency
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 49, Anglais, - exception%20currency
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- devise d'exception
1, fiche 49, Français, devise%20d%27exception
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 49, Français, - devise%20d%27exception
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Banking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- depository transfer cheque 1, fiche 50, Anglais, depository%20transfer%20cheque
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- depository transfer draft 1, fiche 50, Anglais, depository%20transfer%20draft
États-Unis
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 50, Anglais, - depository%20transfer%20cheque
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Banque
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ordre de virement interne
1, fiche 50, Français, ordre%20de%20virement%20interne
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 50, Français, - ordre%20de%20virement%20interne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- transaction recording system 1, fiche 51, Anglais, transaction%20recording%20system
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 51, Anglais, - transaction%20recording%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système d'enregistrement de transactions
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20de%20transactions
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20d%27enregistrement%20de%20transactions
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- descriptive balance report 1, fiche 52, Anglais, descriptive%20balance%20report
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 52, Anglais, - descriptive%20balance%20report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- relevé descriptif du solde
1, fiche 52, Français, relev%C3%A9%20descriptif%20du%20solde
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 52, Français, - relev%C3%A9%20descriptif%20du%20solde
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cash management planning service 1, fiche 53, Anglais, cash%20management%20planning%20service
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 53, Anglais, - cash%20management%20planning%20service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de planification de la gestion de trésorerie
1, fiche 53, Français, service%20de%20planification%20de%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 53, Français, - service%20de%20planification%20de%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- client inventory report 1, fiche 54, Anglais, client%20inventory%20report
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 54, Anglais, - client%20inventory%20report
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- relevé des stocks du client
1, fiche 54, Français, relev%C3%A9%20des%20stocks%20du%20client
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 54, Français, - relev%C3%A9%20des%20stocks%20du%20client
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- corporate cash management 1, fiche 55, Anglais, corporate%20cash%20management
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 55, Anglais, - corporate%20cash%20management
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gestion de la trésorerie de l'entreprise
1, fiche 55, Français, gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20de%20l%27entreprise
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 55, Français, - gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20de%20l%27entreprise
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- investment instructions 1, fiche 56, Anglais, investment%20instructions
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 56, Anglais, - investment%20instructions
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- directives d'investissement
1, fiche 56, Français, directives%20d%27investissement
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 56, Français, - directives%20d%27investissement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- print branch 1, fiche 57, Anglais, print%20branch
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 57, Anglais, - print%20branch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- succursale d'impression 1, fiche 57, Français, succursale%20d%27impression
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Succursale chargée de l'impression de certificats de titres émis sur le marché monétaire. 1, fiche 57, Français, - succursale%20d%27impression
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 57, Français, - succursale%20d%27impression
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Finance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- daily limit 1, fiche 58, Anglais, daily%20limit
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 58, Anglais, - daily%20limit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances
Fiche 58, La vedette principale, Français
- limite quotidienne
1, fiche 58, Français, limite%20quotidienne
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 58, Français, - limite%20quotidienne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- multi-period budget 1, fiche 59, Anglais, multi%2Dperiod%20budget
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 59, Anglais, - multi%2Dperiod%20budget
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 59, La vedette principale, Français
- budget à périodes multiples
1, fiche 59, Français, budget%20%C3%A0%20p%C3%A9riodes%20multiples
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 59, Français, - budget%20%C3%A0%20p%C3%A9riodes%20multiples
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- international cash management 1, fiche 60, Anglais, international%20cash%20management
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 60, Anglais, - international%20cash%20management
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gestion de trésorerie internationale
1, fiche 60, Français, gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20internationale
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 60, Français, - gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20internationale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cash management program 1, fiche 61, Anglais, cash%20management%20program
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 61, Anglais, - cash%20management%20program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme de gestion de trésorerie
1, fiche 61, Français, programme%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 61, Français, - programme%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- portfolio concept 1, fiche 62, Anglais, portfolio%20concept
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 62, Anglais, - portfolio%20concept
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- concept de portefeuille
1, fiche 62, Français, concept%20de%20portefeuille
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 62, Français, - concept%20de%20portefeuille
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cash management trend 1, fiche 63, Anglais, cash%20management%20trend
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 63, Anglais, - cash%20management%20trend
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tendance de la gestion de trésorerie
1, fiche 63, Français, tendance%20de%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 63, Français, - tendance%20de%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Banking
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- transfer account 1, fiche 64, Anglais, transfer%20account
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 64, Anglais, - transfer%20account
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Banque
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compte de transit
1, fiche 64, Français, compte%20de%20transit
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 64, Français, - compte%20de%20transit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- management of business units 1, fiche 65, Anglais, management%20of%20business%20units
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 65, Anglais, - management%20of%20business%20units
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 65, La vedette principale, Français
- gestion de groupes d'entreprises
1, fiche 65, Français, gestion%20de%20groupes%20d%27entreprises
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 65, Français, - gestion%20de%20groupes%20d%27entreprises
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- long-term debt report 1, fiche 66, Anglais, long%2Dterm%20debt%20report
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 66, Anglais, - long%2Dterm%20debt%20report
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système d'information sur la dette à long terme
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20dette%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mail float survey 1, fiche 67, Anglais, mail%20float%20survey
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 67, Anglais, - mail%20float%20survey
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- étude des délais postaux
1, fiche 67, Français, %C3%A9tude%20des%20d%C3%A9lais%20postaux
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 67, Français, - %C3%A9tude%20des%20d%C3%A9lais%20postaux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- global cash management 1, fiche 68, Anglais, global%20cash%20management
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 68, Anglais, - global%20cash%20management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- gestion de trésorerie universelle
1, fiche 68, Français, gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20universelle
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- gestion intégrée de la trésorerie 1, fiche 68, Français, gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
- gestion de trésorerie globale 1, fiche 68, Français, gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20globale
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 68, Français, - gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie%20universelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Banking
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- debit date 1, fiche 69, Anglais, debit%20date
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 69, Anglais, - debit%20date
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Banque
Fiche 69, La vedette principale, Français
- date du débit
1, fiche 69, Français, date%20du%20d%C3%A9bit
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 69, Français, - date%20du%20d%C3%A9bit
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- service module 1, fiche 70, Anglais, service%20module
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 70, Anglais, - service%20module
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- module de service
1, fiche 70, Français, module%20de%20service
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 70, Français, - module%20de%20service
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cash manager 1, fiche 71, Anglais, cash%20manager
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 71, Anglais, - cash%20manager
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la trésorerie
1, fiche 71, Français, gestionnaire%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 71, Français, - gestionnaire%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- responsable de la trésorerie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cash planning 1, fiche 72, Anglais, cash%20planning
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 72, Anglais, - cash%20planning
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- planification de la trésorerie
1, fiche 72, Français, planification%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 72, Français, - planification%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- interim statement of cash position 1, fiche 73, Anglais, interim%20statement%20of%20cash%20position
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 73, Anglais, - interim%20statement%20of%20cash%20position
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- état intérimaire sur la position des liquidités
1, fiche 73, Français, %C3%A9tat%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20position%20des%20liquidit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9tat%20int%C3%A9rimaire%20sur%20la%20position%20des%20liquidit%C3%A9s
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- international netting 1, fiche 74, Anglais, international%20netting
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 74, Anglais, - international%20netting
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- positionnement de la trésorerie internationale
1, fiche 74, Français, positionnement%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20internationale
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 74, Français, - positionnement%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie%20internationale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- transaction control identification 1, fiche 75, Anglais, transaction%20control%20identification
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 75, Anglais, - transaction%20control%20identification
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
Fiche 75, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la transaction
1, fiche 75, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20transaction
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 75, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20transaction
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- treasury asset/liability management system 1, fiche 76, Anglais, treasury%20asset%2Fliability%20management%20system
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 76, Anglais, - treasury%20asset%2Fliability%20management%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'actif/passif de trésorerie
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27actif%2Fpassif%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27actif%2Fpassif%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Banking
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- electronic clearing system 1, fiche 77, Anglais, electronic%20clearing%20system
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 77, Anglais, - electronic%20clearing%20system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Banque
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système de compensation électronique
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20de%20compensation%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 77, Français, - syst%C3%A8me%20de%20compensation%20%C3%A9lectronique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Banking
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lock-box plan 1, fiche 78, Anglais, lock%2Dbox%20plan
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 78, Anglais, - lock%2Dbox%20plan
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Banque
Fiche 78, La vedette principale, Français
- service d'encaissement par boîte postale
1, fiche 78, Français, service%20d%27encaissement%20par%20bo%C3%AEte%20postale
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 78, Français, - service%20d%27encaissement%20par%20bo%C3%AEte%20postale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Banking
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- standing order number 1, fiche 79, Anglais, standing%20order%20number
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 79, Anglais, - standing%20order%20number
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Banque
Fiche 79, La vedette principale, Français
- numéro d'ordre permanent
1, fiche 79, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20permanent
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 79, Français, - num%C3%A9ro%20d%27ordre%20permanent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Finance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- strategic business planning grid 1, fiche 80, Anglais, strategic%20business%20planning%20grid
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 80, Anglais, - strategic%20business%20planning%20grid
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Finances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- grille de planification stratégique
1, fiche 80, Français, grille%20de%20planification%20strat%C3%A9gique
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 80, Français, - grille%20de%20planification%20strat%C3%A9gique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- transaction history file 1, fiche 81, Anglais, transaction%20history%20file
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 81, Anglais, - transaction%20history%20file
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dossier des transactions
1, fiche 81, Français, dossier%20des%20transactions
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 81, Français, - dossier%20des%20transactions
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lock-box receivable payment service 1, fiche 82, Anglais, lock%2Dbox%20receivable%20payment%20service
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 82, Anglais, - lock%2Dbox%20receivable%20payment%20service
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service de perception des créances par boîte postale
1, fiche 82, Français, service%20de%20perception%20des%20cr%C3%A9ances%20par%20bo%C3%AEte%20postale
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 82, Français, - service%20de%20perception%20des%20cr%C3%A9ances%20par%20bo%C3%AEte%20postale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Finance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- cut-off time 1, fiche 83, Anglais, cut%2Doff%20time
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 83, Anglais, - cut%2Doff%20time
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Finances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- heure de caisse
1, fiche 83, Français, heure%20de%20caisse
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- heure de tombée 1, fiche 83, Français, heure%20de%20tomb%C3%A9e
nom féminin
- heure limite 1, fiche 83, Français, heure%20limite
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 83, Français, - heure%20de%20caisse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Finance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 84, Anglais, - dog
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Finances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fin de carrière
1, fiche 84, Français, fin%20de%20carri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Désigne une entreprise. 2, fiche 84, Français, - fin%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 84, Français, - fin%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Investment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- outstanding certificate beyond maturity 1, fiche 85, Anglais, outstanding%20certificate%20beyond%20maturity
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 85, Anglais, - outstanding%20certificate%20beyond%20maturity
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- certificat en circulation après échéance
1, fiche 85, Français, certificat%20en%20circulation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9ch%C3%A9ance
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 85, Français, - certificat%20en%20circulation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Banking
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- netting number 1, fiche 86, Anglais, netting%20number
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 86, Anglais, - netting%20number
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Banque
Fiche 86, La vedette principale, Français
- numéro de positionnement
1, fiche 86, Français, num%C3%A9ro%20de%20positionnement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 86, Français, - num%C3%A9ro%20de%20positionnement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- issuance instructions 1, fiche 87, Anglais, issuance%20instructions
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 87, Anglais, - issuance%20instructions
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- directives d'émission
1, fiche 87, Français, directives%20d%27%C3%A9mission
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 87, Français, - directives%20d%27%C3%A9mission
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Banking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- payment instruction 1, fiche 88, Anglais, payment%20instruction
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 88, Anglais, - payment%20instruction
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Banque
Fiche 88, La vedette principale, Français
- instruction de paiement
1, fiche 88, Français, instruction%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 88, Français, - instruction%20de%20paiement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Banking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- netting period 1, fiche 89, Anglais, netting%20period
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 89, Anglais, - netting%20period
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banque
Fiche 89, La vedette principale, Français
- phase de positionnement
1, fiche 89, Français, phase%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- période de positionnement 1, fiche 89, Français, p%C3%A9riode%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 89, Français, - phase%20de%20positionnement
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- netting agreement 1, fiche 90, Anglais, netting%20agreement
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 90, Anglais, - netting%20agreement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- convention de positionnement
1, fiche 90, Français, convention%20de%20positionnement
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 90, Français, - convention%20de%20positionnement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cash management services 1, fiche 91, Anglais, cash%20management%20services
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 91, Anglais, - cash%20management%20services
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- services de gestion de trésorerie
1, fiche 91, Français, services%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 91, Français, - services%20de%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Banking
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- client float analysis system 1, fiche 92, Anglais, client%20float%20analysis%20system
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 92, Anglais, - client%20float%20analysis%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Banque
Fiche 92, La vedette principale, Français
- système d'analyse du flottant des clients
1, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20d%27analyse%20du%20flottant%20des%20clients
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20d%27analyse%20du%20flottant%20des%20clients
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cash management research study 1, fiche 93, Anglais, cash%20management%20research%20study
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 93, Anglais, - cash%20management%20research%20study
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- étude sur la gestion de trésorerie
1, fiche 93, Français, %C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 93, Français, - %C3%A9tude%20sur%20la%20gestion%20de%20tr%C3%A9sorerie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- financial institution number 1, fiche 94, Anglais, financial%20institution%20number
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 94, Anglais, - financial%20institution%20number
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 94, La vedette principale, Français
- numéro d'institution financière
1, fiche 94, Français, num%C3%A9ro%20d%27institution%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 94, Français, - num%C3%A9ro%20d%27institution%20financi%C3%A8re
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- running balance 1, fiche 95, Anglais, running%20balance
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 95, Anglais, - running%20balance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- solde courant
1, fiche 95, Français, solde%20courant
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 95, Français, - solde%20courant
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Banking
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- southbound rate 1, fiche 96, Anglais, southbound%20rate
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 96, Anglais, - southbound%20rate
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Banque
Fiche 96, La vedette principale, Français
- taux sud
1, fiche 96, Français, taux%20sud
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 96, Français, - taux%20sud
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Finance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- close-off date 1, fiche 97, Anglais, close%2Doff%20date
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 97, Anglais, - close%2Doff%20date
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Finances
Fiche 97, La vedette principale, Français
- date de clôture
1, fiche 97, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 97, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Banking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- payment transfer acknowledgement 1, fiche 98, Anglais, payment%20transfer%20acknowledgement
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 98, Anglais, - payment%20transfer%20acknowledgement
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Banque
Fiche 98, La vedette principale, Français
- relevé de transfert des paiements
1, fiche 98, Français, relev%C3%A9%20de%20transfert%20des%20paiements
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 98, Français, - relev%C3%A9%20de%20transfert%20des%20paiements
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Banking
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- centralized banking system 1, fiche 99, Anglais, centralized%20banking%20system
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- centralized system 1, fiche 99, Anglais, centralized%20system
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 99, Anglais, - centralized%20banking%20system
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Banque
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système bancaire centralisé
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20bancaire%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20bancaire%20centralis%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-04-20
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Banking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- netting statement 1, fiche 100, Anglais, netting%20statement
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the area of cash management. 2, fiche 100, Anglais, - netting%20statement
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Banque
Fiche 100, La vedette principale, Français
- relevé de positionnement
1, fiche 100, Français, relev%C3%A9%20de%20positionnement
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de la gestion de trésorerie. 2, fiche 100, Français, - relev%C3%A9%20de%20positionnement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :