TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEUDA [5 fiches]

Fiche 1 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Personnel Management
OBS

Branch president of CEUDA [Customs and Excise Union]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Gestion du personnel
OBS

NOTA : La succursale est une division de la section locale d'un syndicat.

OBS

Source(s) : Relations de travail

OBS

CEUDA [Union Douanes Accise], Ottawa février 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour Relations
OBS

Of CEUDA [Customs and Excise Union].

Terme(s)-clé(s)
  • Chief Steward of CEUDA

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations du travail
OBS

De CEUDA [Syndicat Douanes et Accise].

Terme(s)-clé(s)
  • délégué syndical en chef de CEUDA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
OBS

Of CEUDA [Customs and Excise Union].

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : CEUDA [Union Douanes Accise], Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Union Organization
OBS

Executive steward of CEUDA [Customs Excise Union].

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation syndicale
OBS

Source : CEUDA [Union Douanes Accise], Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise
OBS

Source :CEUDA [Customs and Excise Union].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :