TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CEUTA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strait of Gibraltar
1, fiche 1, Anglais, Strait%20of%20Gibraltar
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A channel between Europe(Spain and Gibraltar) and Africa(Morocco and Ceuta) connecting the Atlantic and the Mediterranean Sea. 2, fiche 1, Anglais, - Strait%20of%20Gibraltar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détroit de Gibraltar
1, fiche 1, Français, d%C3%A9troit%20de%20Gibraltar
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Détroit entre l'Espagne [Europe] et le Maroc [Afrique] unissant la Méditerranée et l'Atlantique (15 km de large). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Gibraltar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Gibraltar
1, fiche 1, Espagnol, estrecho%20de%20Gibraltar
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brazo de mar entre España y Marruecos, que une el Atlántico con el Mediterráneo. 2, fiche 1, Espagnol, - estrecho%20de%20Gibraltar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estrecho de Gibraltar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir "estrecho" con inicial minúscula en la denominación "estrecho de Gibraltar", pero indica que puede escribirse con mayúscula si se emplea en solitario: "el Estrecho". 3, fiche 1, Espagnol, - estrecho%20de%20Gibraltar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Place of Ceuta
1, fiche 2, Anglais, Place%20of%20Ceuta
correct, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ceuta : city forming a Spanish inset along the Moroccan Mediterranean coast. 2, fiche 2, Anglais, - Place%20of%20Ceuta
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- place de souveraineté de Ceuta
1, fiche 2, Français, place%20de%20souverainet%C3%A9%20de%20Ceuta
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ceuta : ville constituant une enclave espagnole sur la côte méditerranéenne du Maroc. 2, fiche 2, Français, - place%20de%20souverainet%C3%A9%20de%20Ceuta
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Historical Persons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Duke of Viseu 1, fiche 3, Anglais, Duke%20of%20Viseu
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title conferred upon Henry the Navigator(1394-1460), son of John of Portugal, after the conquest of Ceuta in Morocco. 2, fiche 3, Anglais, - Duke%20of%20Viseu
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Personnages historiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Duc de Viseu
1, fiche 3, Français, Duc%20de%20Viseu
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre accordé à Henri le Navigateur (1394-1460), fils de Jean Ier de Portugal, suite à la prise de Ceuta au Maroc. 2, fiche 3, Français, - Duc%20de%20Viseu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Historical Persons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lord of Covilha 1, fiche 4, Anglais, Lord%20of%20Covilha
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title conferred upon Henry the Navigator(1394-1460), son of John of Portugal, after the conquest of Ceuta in Morocco. 2, fiche 4, Anglais, - Lord%20of%20Covilha
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Personnages historiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Seigneur de Covilha
1, fiche 4, Français, Seigneur%20de%20Covilha
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre accordé à Henri le Navigateur (1394-1460), fils de Jean Ier de Portugal, suite à la prise de Ceuta au Maroc. 2, fiche 4, Français, - Seigneur%20de%20Covilha
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :