TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHEMICAL TOXICITY [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hazardous waste minimization
1, fiche 1, Anglais, hazardous%20waste%20minimization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waste minimization 2, fiche 1, Anglais, waste%20minimization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Waste minimization is any action that reduces the amount and/or toxicity of chemical wastes that must be shipped off-site for disposal as hazardous waste. 3, fiche 1, Anglais, - hazardous%20waste%20minimization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hazardous waste minimisation
- waste minimisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réduction des déchets dangereux
1, fiche 1, Français, r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- minimisation des déchets dangereux 2, fiche 1, Français, minimisation%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la réduction des déchets dangereux présente autant de bénéfices environnementaux, qu'économiques et sociaux. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les options de réduction des déchets dangereux peuvent être groupées selon les 3RV (réduction à la source, réemploi, recyclage et valorisation). 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
minimisation des déchets dangereux : En français, le mot «minimisation» signifie «diminution de l'importance de quelque chose». Il est utilisé à tort comme synonyme de «réduction» sous l'influence de l'anglais «minimization» et devrait être évité. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low toxicity alpha emitter
1, fiche 2, Anglais, low%20toxicity%20alpha%20emitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Low toxicity alpha emitters are : natural uranium, depleted uranium, natural thorium, uranium-235, uranium-238, thorium-232, thorium-228 and thorium-230 when contained in ores, or in physical and chemical concentrates; or alpha emitters with a half-life of less than 10 days. 2, fiche 2, Anglais, - low%20toxicity%20alpha%20emitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émetteur alpha de faible toxicité
1, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%20alpha%20de%20faible%20toxicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les émetteurs alpha de faible toxicité sont : l'uranium naturel, l'uranium appauvri, le thorium naturel, l'uranium 235, l'uranium 238, le thorium 232, le thorium 228 et le thorium 230 lorsqu'ils sont contenus dans des minerais ou des concentrés physiques et chimiques ; ou les émetteurs alpha dont la période est inférieure à dix jours. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20alpha%20de%20faible%20toxicit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lead compound optimization
1, fiche 3, Anglais, lead%20compound%20optimization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lead optimization 2, fiche 3, Anglais, lead%20optimization
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lead optimization refers to the process of designing and improving a preidentified lead compound, and involves manipulation of multiple parameters of the compound, relying on chemical modifications to the compound. During this process, synthetic changes are made to optimize the compounds ADMET properties(absorption, distribution, metabolism, excretion, and toxicity) as well as the compound's activity, potency, and selectivity. 3, fiche 3, Anglais, - lead%20compound%20optimization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lead compound optimisation
- lead optimisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- optimisation d'un composé tête de série
1, fiche 3, Français, optimisation%20d%27un%20compos%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- optimisation d'un composé chef de file 2, fiche 3, Français, optimisation%20d%27un%20compos%C3%A9%20chef%20de%20file
correct, nom féminin
- optimisation d'une tête de série 3, fiche 3, Français, optimisation%20d%27une%20t%C3%AAte%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
- optimisation d'un chef de file 4, fiche 3, Français, optimisation%20d%27un%20chef%20de%20file
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Nuclear Science and Technology
- Toxicology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrated approach to testing and assessment
1, fiche 4, Anglais, integrated%20approach%20to%20testing%20and%20assessment
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IATA 1, fiche 4, Anglais, IATA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Integrated approaches to testing and assessment(IATAs) use an iterative approach to answer a defined hazard characterization question within a specific regulatory context. An IATA integrates and weights all relevant and reliable existing information about a chemical, such as toxicity data, exposure routes, use cases, and production volumes; guides the targeted generation of new data, preferably using non-animal approaches, to inform regulatory decision-making; and provides a conclusion, sometimes based on expert judgment, that can inform regulatory decision-making. 2, fiche 4, Anglais, - integrated%20approach%20to%20testing%20and%20assessment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
integrated approach to testing and assessment: designation usually used in the plural. 3, fiche 4, Anglais, - integrated%20approach%20to%20testing%20and%20assessment
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- integrated approaches to testing and assessment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Sciences et techniques nucléaires
- Toxicologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- approche intégrée en matière d'essais et d'évaluation
1, fiche 4, Français, approche%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IATA 1, fiche 4, Français, IATA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les approches intégrées en matière d'essais et d'évaluation (IATA) constituent une stratégie fondée sur des hypothèses qui inclut d'une manière transparente et scientifiquement crédible de nouvelles avancées scientifiques dans le système actuel de tests de toxicité. Fonctionnant par étapes, les IATA cherchent à exploiter toutes les données disponibles sur un produit chimique avant de lancer une batterie de tests de toxicité, afin de concentrer les tests sur les points limites pertinents sont source de préoccupation [...] 1, fiche 4, Français, - approche%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
approche intégrée en matière d'essais et d'évaluation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 4, Français, - approche%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%27essais%20et%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- approches intégrées en matière d'essais et d'évaluation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pollutants
- Chemistry
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical spill
1, fiche 5, Anglais, chemical%20spill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The following chemical properties are of most concern when preparing for possible chemical spills : flammability, reactivity to air or water, corrosion, and high toxicity. 2, fiche 5, Anglais, - chemical%20spill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Chimie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déversement de produits chimiques
1, fiche 5, Français, d%C3%A9versement%20de%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déversement chimique 2, fiche 5, Français, d%C3%A9versement%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
- Thermal Power Stations
- Mining Wastes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- liquid effluent
1, fiche 6, Anglais, liquid%20effluent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- aqueous effluent 2, fiche 6, Anglais, aqueous%20effluent
correct
- water effluent 3, fiche 6, Anglais, water%20effluent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Conventional thermal power stations discharge small quantities of various liquid effluents which require purification; these include eluates from the regeneration of ion exchangers, alkaline effluents from the washing of air heaters, water from the chemical cleaning of steam generators and accidental leaks of oil fuel ... 4, fiche 6, Anglais, - liquid%20effluent
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Water. Primary issues of concern are biochemical oxygen demand(BOD) ;chlorinated organic compounds(particularly dioxin), which are often collectively measured as adsorbable organic halides(AOX) ;chemical oxygen demand(COD) ;total suspended solids(TSS) ;and aquatic toxicity. Reduction of water use in the industry is also a concern, although progress has been made in this area in the past several decades. Elimination of aqueous effluent from the manufacturing process is a goal of the industry worldwide. 2, fiche 6, Anglais, - liquid%20effluent
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Water effluent discharge: total suspended solids (TSS) and temperature difference. 3, fiche 6, Anglais, - liquid%20effluent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liquid effluent: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 6, Anglais, - liquid%20effluent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
- Centrales thermiques
- Déchets miniers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effluent liquide
1, fiche 6, Français, effluent%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- effluent aqueux 2, fiche 6, Français, effluent%20aqueux
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les centrales thermiques conventionnelles posent des problèmes d'épuration d'effluents liquides divers mais concernant des débits faibles, tels que les éluats de régénération des échangeurs d'ions, les effluents alcalins de lavage des échauffeurs d'air, les eaux de nettoyage chimique des générateurs de vapeur, les fuites accidentelles de combustibles pétroliers [...] 3, fiche 6, Français, - effluent%20liquide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
effluent liquide; effluent aqueux: termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 6, Français, - effluent%20liquide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lowest-observed-effect concentration
1, fiche 7, Anglais, lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LOEC 1, fiche 7, Anglais, LOEC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The lowest concentration of a chemical used in a toxicity test that has, relative to a control, a statistically significant adverse effect on the test organism. 2, fiche 7, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lowest-observed-effect concentration: term used by Environment Canada. 3, fiche 7, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lowest observed effect concentration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concentration minimale avec effet observé
1, fiche 7, Français, concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMEO 1, fiche 7, Français, CMEO
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concentration minimale d'une substance chimique qui cause un effet nocif statistiquement significatif dans l'organisme soumis à l'essai par comparaison avec un témoin. 2, fiche 7, Français, - concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
concentration minimale avec effet observé : terme en usage en Environnement Canada. 3, fiche 7, Français, - concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- concentración más baja con efecto observado
1, fiche 7, Espagnol, %20concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20baja%20con%20efecto%20observado
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- LOEC 1, fiche 7, Espagnol, LOEC
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La menor concentración ensayada de la muestra de ensayo a la cual se observa un efecto significativo [...] cuando se compara con el control. 1, fiche 7, Espagnol, - %20concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20baja%20con%20efecto%20observado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- safe level
1, fiche 8, Anglais, safe%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
With certain chemical toxins, particularly those which are synthetic, it is reasonable to think that zero concentrations in the body or in the environment are desirable, even if not easily achievable. No level of these substances can be thought of as natural or normal, yet "safe" levels of such substances,(i. e., concentrations below which toxicity cannot be demonstrated) are frequently declared. 1, fiche 8, Anglais, - safe%20level
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The setting of air quality objectives requires an interpretation of what is considered a non-acceptable effect and of what is a "safe" pollutant level providing protection from these effects. The approach used in defining or promulgating a "safe" level is important because rarely is there sufficient scientific information about a pollutant to provide this distinction. 2, fiche 8, Anglais, - safe%20level
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare with "maximum permissible concentration" and "threshold limit value". 3, fiche 8, Anglais, - safe%20level
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
minimum safe level 3, fiche 8, Anglais, - safe%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau sans danger
1, fiche 8, Français, niveau%20sans%20danger
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- niveau de sécurité 2, fiche 8, Français, niveau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Niveau atteint lorsque la «concentration maximale admissible» n'est pas dépassée. Voir aussi ce terme dans TERMIUM. 2, fiche 8, Français, - niveau%20sans%20danger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
- Derecho ambiental
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- nivel de seguridad
1, fiche 8, Espagnol, nivel%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiotoxicity
1, fiche 9, Anglais, radiotoxicity
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] potential of an isotope to cause damage to living tissue by absorption of energy from the disintegration of the radioactive material introduced into the body. 2, fiche 9, Anglais, - radiotoxicity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Radiotoxicity is] the toxicity attributable to ionizing radiation emitted by an incorporated radionuclide and its daughters; radiotoxicity is related not only to the radioactive characteristics of this radionuclide but also to its chemical and physical state and to metabolism of this element in the body or in the organ. 3, fiche 9, Anglais, - radiotoxicity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
According to their relative radiotoxicity, radionuclides are classified into four categories: high toxicity; medium toxicity (sub-group A); medium toxicity (sub-group B); and low toxicity. 3, fiche 9, Anglais, - radiotoxicity
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
radiotoxicity: term standardized by ISO in 1997. 4, fiche 9, Anglais, - radiotoxicity
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radio-toxicity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- radiotoxicité
1, fiche 9, Français, radiotoxicit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- toxicité radiologique 2, fiche 9, Français, toxicit%C3%A9%20radiologique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une substance incorporée à entraîner des effets nocifs pour l'organisme du fait de sa radioactivité. 3, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de leur activité massique faible, l'uranium 238, l'uranium naturel (qui contient 99,3 % en masse d'uranium 238) et l'uranium faiblement enrichi peuvent dans certains cas présenter une toxicité chimique pour le rein (lésions des cellules tubulaires) qui l'emporte sur la radiotoxicité. 2, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] pour l'isotope 237 [du neptunium], qui a une période radioactive de l'ordre de 2 millions d'années, il a été possible de mettre en évidence une toxicité chimique qui, pour les très fortes incorporations, l'emporte sur la toxicité radiologique : la dose pondérale qui entraîne la mort des animaux en deux jours est de l'ordre d'une dizaine de milligrammes par kilogramme de poids corporel [...] 2, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Radiotoxicité se dit de la] toxicité liée aux rayonnements émis par un élément radioactif présent dans l'organisme. 4, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[Le terme radiotoxicité se dit de la] toxicité due aux rayonnements ionisants et plus spécialement aux rayons X. 5, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Selon leur radioactivité relative, on classe les radionucléides en quatre catégories de risque : très élevée, élevée, moyenne et faible. 6, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
radiotoxicité : terme normalisé par l'ISO en 1997; terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 février 2009. 7, fiche 9, Français, - radiotoxicit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- radiotoxicidad
1, fiche 9, Espagnol, radiotoxicidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Toxicidad ligada a la absorción de materias reactivas en el organismo humano. 2, fiche 9, Espagnol, - radiotoxicidad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Según su radiactividad relativa se clasifican los radionucleidos en cuatro categorías, a causa del riesgo: radiotoxicidad muy alta, alta, media y débil. 2, fiche 9, Espagnol, - radiotoxicidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2-(morpholin-4-yl)ethanol
1, fiche 10, Anglais, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- N-hydroxyethylmorpholine 1, fiche 10, Anglais, N%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- morpholine ethanol 2, fiche 10, Anglais, morpholine%20ethanol
correct
- 2-morpholinoethanol 3, fiche 10, Anglais, 2%2Dmorpholinoethanol
correct
- N-(2-hydroxyethyl)morpholine 3, fiche 10, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29morpholine
correct, voir observation
- N-β-hydroxyethylmorpholine 3, fiche 10, Anglais, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- 4-morpholineethanol 3, fiche 10, Anglais, 4%2Dmorpholineethanol
correct
- 2-(morpholinyl)ethanol 3, fiche 10, Anglais, 2%2D%28morpholinyl%29ethanol
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, miscible with water, combustible, having a low toxicity. 4, fiche 10, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 10, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 10, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H13NO2 or C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 10, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- N-beta-hydroxyethylmorpholine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2-(morpholin-4-yl)éthanol
1, fiche 10, Français, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- N-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 10, Français, N%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- morpholine éthanol 2, fiche 10, Français, morpholine%20%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-morpholinoéthanol 3, fiche 10, Français, 2%2Dmorpholino%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- N-(2-hydroxyéthyl)morpholine 1, fiche 10, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
correct, voir observation, nom féminin
- N-β-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 10, Français, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- 4-morpholineéthanol 1, fiche 10, Français, 4%2Dmorpholine%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-(morpholinyl)éthanol 2, fiche 10, Français, 2%2D%28morpholinyl%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- (hydroxy-2-éthyl)-4-morphine 2, fiche 10, Français, %28hydroxy%2D2%2D%C3%A9thyl%29%2D4%2Dmorphine
nom féminin
- 4-(2-hydroxyéthyl)morpholine 3, fiche 10, Français, 4%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
nom féminin
- 2-morpholino-éthanol 2, fiche 10, Français, 2%2Dmorpholino%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- (β)-morpholinol-4-éthanol 2, fiche 10, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmorpholinol%2D4%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- morpholineéthanol 4, fiche 10, Français, morpholine%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 10, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 10, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 10, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- N-bêta-hydroxyéthylmorpholine
- (bêta)-morpholinol-4-éthanol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfinyl)methane
1, fiche 11, Anglais, %28methylsulfinyl%29methane
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfoxide 2, fiche 11, Anglais, dimethyl%20sulfoxide
correct
- DMSO 3, fiche 11, Anglais, DMSO
correct
- DMSO 3, fiche 11, Anglais, DMSO
- methyl sulfoxide 4, fiche 11, Anglais, methyl%20sulfoxide
correct
- dimethyl sulphoxide 5, fiche 11, Anglais, dimethyl%20sulphoxide
à éviter
- dimethylsulfoxide 6, fiche 11, Anglais, dimethylsulfoxide
à éviter
- dimethylsulphoxide 7, fiche 11, Anglais, dimethylsulphoxide
à éviter
- sulfinylbis(methane) 5, fiche 11, Anglais, sulfinylbis%28methane%29
à éviter
- methylsulfinylmethane 5, fiche 11, Anglais, methylsulfinylmethane
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent. 8, fiche 11, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 11, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 11, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym. 8, fiche 11, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS 8, fiche 11, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- (méthylsulfinyl)méthane
1, fiche 11, Français, %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diméthylsulfoxyde 2, fiche 11, Français, dim%C3%A9thylsulfoxyde
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 11, Français, DMSO
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 11, Français, DMSO
- diméthyl sulfoxyde 3, fiche 11, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfoxyde
à éviter, nom masculin
- méthylsulfinylméthane 4, fiche 11, Français, m%C3%A9thylsulfinylm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde de diméthyle 1, fiche 11, Français, sulfoxyde%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde diméthylique 1, fiche 11, Français, sulfoxyde%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diméthyl sulfinone 3, fiche 11, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfinone
à éviter, nom masculin
- sulfoxide diméthyle 5, fiche 11, Français, sulfoxide%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 11, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS 6, fiche 11, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sulfóxido de dimetilo
1, fiche 11, Espagnol, sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- dimetilsulfóxido 2, fiche 11, Espagnol, dimetilsulf%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral. 1, fiche 11, Espagnol, - sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 12-hydroxyoctadecanoic acid
1, fiche 12, Anglais, 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 12-hydroxystearic acid 2, fiche 12, Anglais, 12%2Dhydroxystearic%20acid
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A C18 straight chain fatty acid with an-OH group attached to the carbon chain which has a melting point of 79-82°C, is produced by hydrogenation of ricinoleic acid, is combustible, has a low toxicity, and is used in the industry of lithium greases and chemical intermediates. 3, fiche 12, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
12-hydroxyoctadecanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 12, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Barolub FTO; Cerit Fac 3; Ceroxin GL; Harwax A; Hydrofol Acid 200; KOW; Loxiol G 21. 3, fiche 12, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3-(CH2)5-(CH2)10 or C18H36O3 3, fiche 12, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acide 12-hydroxyoctadécanoïque
1, fiche 12, Français, acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acide 12-hydroxystéarique 1, fiche 12, Français, acide%2012%2Dhydroxyst%C3%A9arique
ancienne désignation, nom masculin
- acide hydroxy-12 octadécanoïque 1, fiche 12, Français, acide%20hydroxy%2D12%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- acide hydroxy-12-octadécanoïque 2, fiche 12, Français, acide%20hydroxy%2D12%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- acide hydroxy-12-stéarique 2, fiche 12, Français, acide%20hydroxy%2D12%2Dst%C3%A9arique
à éviter, nom masculin
- acide lambda-hydroxystéarique 2, fiche 12, Français, acide%20lambda%2Dhydroxyst%C3%A9arique
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, l'éther et le chloroforme. 3, fiche 12, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
acide 12-hydroxyoctadécanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) 1, fiche 12, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
acide lambda-hydroxystéarique : Le mot «lambda» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 12, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3-(CH2)5-(CH2)10 ou C18H36O3 3, fiche 12, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- green chemistry
1, fiche 13, Anglais, green%20chemistry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sustainable chemistry 2, fiche 13, Anglais, sustainable%20chemistry
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Green chemistry, also called sustainable chemistry, is a chemical philosophy encouraging the design of products and processes that reduce or eliminate the use and generation of hazardous substances. Whereas environmental chemistry is the chemistry of the natural environment, and of pollutant chemicals in nature, green chemistry seeks to reduce and prevent pollution at its source. 3, fiche 13, Anglais, - green%20chemistry
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The concept of Sustainable Chemistry represents an area of innovation, which not only preserves resources, but also stands for a development process in the chemical industry. Sustainable Chemistry aspirates to raise the stake of less dangerous chemicals as well as production of environmentally high-quality products from preferable renewable resources. This obviates emissions and excessive consumption of resources like energy and materials. The principle of Sustainable Chemistry comprises important elements in areas like environment, economy and society. Sustainable Chemistry deals with the whole life of intrinsic safe chemicals and products, including their production, processing, use and disposal. Intrinsic safe chemicals and products are characterised by low toxicity to environment and human health and low persistence and accumulation potential. Thereby environment and human health are protected in the first place in the life of chemicals and socio-economic follow-up costs are avoided. Additionally, production of sustainable chemicals and products contributes to economic profit for innovative enterprises and thereby affords an opportunity for competitive advantage compared to production and marketing in old-fashioned concepts. This includes innovative concepts like chemical leasing and operation of(Quantitative) Structure-Activity Relationship [Q) SAR). 4, fiche 13, Anglais, - green%20chemistry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chimie verte
1, fiche 13, Français, chimie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- chimie propre 2, fiche 13, Français, chimie%20propre
correct, nom féminin
- chimie durable 3, fiche 13, Français, chimie%20durable
correct, nom féminin
- chimie non-polluante 4, fiche 13, Français, chimie%20non%2Dpolluante
correct, nom féminin
- chimie dépolluante 4, fiche 13, Français, chimie%20d%C3%A9polluante
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le concept de chimie verte est défini en 1998 par les chimistes américains Paul Anastas et John C. Warner, appartenant à l'EPA, Environmental Protection Agency. La chimie verte prévoit l'utilisation de principes pour réduire et éliminer l'usage ou la génération de substances néfastes pour l'environnement, par de nouveaux procédés chimiques et des voies de synthèses « propres », c'est-à-dire respectueuses de l'environnement. 5, fiche 13, Français, - chimie%20verte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs ont mis au point un matériau d'emballage composite constitué d'un papier imprégné de gluten de blé, biodégradable, sélectif et perméable. [...] Le chanvre connaît aussi une renaissance remarquable dans la constructions pour ses capacités isolantes, en remplacement de la laine de verre ou en association avec la chaux en substitution de parpaings de béton. [...] Le GIS agric (Agriculture pour la chimie et l'énergie, coordonné par l'Ademe) portent sur l'incorpation de fibres de chanvre dans les matériaux thermoplastiques en remplacement des fibres artificielles. Les marchés émergents sont ceux des pièces d'habillage intérieur pour l'automobile ainsi que les matériaux pour l'ameublement et le transport de marchandises. Les végétaux peuvent remplacer le pétrole dans la majorité des procédés de l'industrie chimique. 6, fiche 13, Français, - chimie%20verte
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- chimie non polluante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pivotal value
1, fiche 14, Anglais, pivotal%20value
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A representative value, selected from among all the data assembled for a given endpoint, and compared against the categorization criteria. 2, fiche 14, Anglais, - pivotal%20value
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Data collected or estimated during categorization includes "pivotal" values for acute aquatic toxicity(iT), persistence and bioaccumulation, as well as physical/chemical properties. 3, fiche 14, Anglais, - pivotal%20value
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pivotal value: term used by Environment Canada. 4, fiche 14, Anglais, - pivotal%20value
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur déterminante
1, fiche 14, Français, valeur%20d%C3%A9terminante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentative que l'on a choisie parmi toutes les données recueillies pour un effet donné et que l'on compare aux critères de catégorisation. 2, fiche 14, Français, - valeur%20d%C3%A9terminante
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les données recueillies ou évaluées lors de la catégorisation figurent les valeurs «déterminantes» de toxicité aiguë en milieu aquatique (Ti), de persistance et de bioaccumulation, ainsi que des propriétés physicochimiques. 3, fiche 14, Français, - valeur%20d%C3%A9terminante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
valeur déterminante : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 14, Français, - valeur%20d%C3%A9terminante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1-[(6-chloro-3-pyridinyl)methyl]-N-nitro-2-imidazolidinimine
1, fiche 15, Anglais, 1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridinyl%29methyl%5D%2DN%2Dnitro%2D2%2Dimidazolidinimine
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- (E)-1-(6-chloro-3-pyridylmethyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylideneamine 2, fiche 15, Anglais, %28E%29%2D1%2D%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridylmethyl%29%2DN%2Dnitroimidazolidin%2D2%2Dylideneamine
correct, voir observation
- imidacloprid 3, fiche 15, Anglais, imidacloprid
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Imidacloprid is an insecticide which belongs to a new chemical group, the nitroguanidines. Used like seed dressing, its specifications are : excellent systemic properties, good selectivity, good protection against several insects, moderate acute mammalian toxicity, low environmental risk, good efficiency on insect strains which have developed resistance against conventional insecticides. 4, fiche 15, Anglais, - 1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridinyl%29methyl%5D%2DN%2Dnitro%2D2%2Dimidazolidinimine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
E; N: These capital letters must be italicized. 5, fiche 15, Anglais, - 1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridinyl%29methyl%5D%2DN%2Dnitro%2D2%2Dimidazolidinimine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H10ClN5O2 5, fiche 15, Anglais, - 1%2D%5B%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridinyl%29methyl%5D%2DN%2Dnitro%2D2%2Dimidazolidinimine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1-(6-chloro-3-pyridylméthyl)-N-nitroimidazolidin-2-ylidèneamine
1, fiche 15, Français, 1%2D%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridylm%C3%A9thyl%29%2DN%2Dnitroimidazolidin%2D2%2Dylid%C3%A8neamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- imidaclopride 2, fiche 15, Français, imidaclopride
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'imidaclopride est un insecticide issu d'une nouvelle famille chimique, les nitroguanidines. Grâce à ses bonnes propriétés systémiques, il peut être utilisé en traitement des semences, assurant ainsi une protection contre de nombreux ravageurs du sol et aériens. L'imidaclopride se caractérise par une toxicité aiguë modérée ainsi que par un faible risque vis-à-vis de l'environnement. Efficace à faible dose et doté d'un mode d'action original, il agit sur des insectes devenus résistants à d'autres familles chimiques. 3, fiche 15, Français, - 1%2D%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridylm%C3%A9thyl%29%2DN%2Dnitroimidazolidin%2D2%2Dylid%C3%A8neamine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 4, fiche 15, Français, - 1%2D%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridylm%C3%A9thyl%29%2DN%2Dnitroimidazolidin%2D2%2Dylid%C3%A8neamine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H10ClN5O2 4, fiche 15, Français, - 1%2D%286%2Dchloro%2D3%2Dpyridylm%C3%A9thyl%29%2DN%2Dnitroimidazolidin%2D2%2Dylid%C3%A8neamine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemistry
- Fatty Substances (Food)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- isothiocyanate
1, fiche 16, Anglais, isothiocyanate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound containing the univalent radical-NCS. 2, fiche 16, Anglais, - isothiocyanate
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In addition to extraction of the glucosinolates from RSM as a means of overcoming their toxicity, many investigators have attempted chemical alternation of the glucosinolates to destroy or remove the toxic compounds. Some have added unheated crushed rapeseed to the meal to provide a source of myrosinase, so as to autolyse the glucosinolates and liberate isothiocyanates, which are then steam volatilised. This is only partially successful since most of the isothiocyanates formed in rapeseed meal are not sufficiently volatile to flash off. Others have tried ammonia treatment and heat, cooking with soda under pressure, or treatment with ferrous salts and distillation. 3, fiche 16, Anglais, - isothiocyanate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Chimie
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- isothiocyanate
1, fiche 16, Français, isothiocyanate
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On extrait donc les glucosinolates des tourteaux de colza pour leur enlever leur toxicité, mais bon nombre de chercheurs ont également essayé de les modifier chimiquement pour détruire ou éliminer les composés toxiques. Certains ont ajouté aux tourteaux du colza broyé non chauffé comme source de myrosinase, afin de provoquer une autolyse des glucosinolates et de libérer des isothiocyanates qui peuvent être volatilisés par la vapeur. Ce procédé ne réussit pas parfaitement, parce que la plus grande partie des isothiocyanates formés dans les tourteaux de colza ne sont pas suffisamment volatils. D'autres ont essayé un traitement par l'ammoniac et la chaleur, une cuisson sous pression avec de la soude, ou un traitement avec des sels ferreux suivi d'une distillation. 2, fiche 16, Français, - isothiocyanate
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Química
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- isotiocianato
1, fiche 16, Espagnol, isotiocianato
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exposure
1, fiche 17, Anglais, exposure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The condition of being subjected to something, as to infectious agents, extremes of weather or radiation, which may have a harmful effect. 2, fiche 17, Anglais, - exposure
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The measurement of toxicity [takes into account the] time and frequency of exposure, the route by which exposure occurs, and the dose delivered including the physical and chemical form of the substance. Experimental exposure may be acute [or chronic]. 3, fiche 17, Anglais, - exposure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
exposure to infectious agents can produce serious diseases. 4, fiche 17, Anglais, - exposure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 17, Français, exposition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
État de quelqu'un, de quelque chose qui est soumis à [...] l'action de quelque chose [...] 2, fiche 17, Français, - exposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi utiliser, en contexte, des termes plus spécifiques, tels que : contact, inhalation, absorption, irradiation, etc. 3, fiche 17, Français, - exposition
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Exposition de l'être humain à un polluant. 4, fiche 17, Français, - exposition
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Exposition professionnelle. 4, fiche 17, Français, - exposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- exposición
1, fiche 17, Espagnol, exposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[El] estar sometido a la influencia de una sustancia o a la acción de ésta. 2, fiche 17, Espagnol, - exposici%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La exposición a fibras como el asbesto puede desarrollar procesos de cicatrización pulmonar [...] 3, fiche 17, Espagnol, - exposici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grain fumigant
1, fiche 18, Anglais, grain%20fumigant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The desirable properties of a grain fumigant, notably efficient penetration of the commodity, toxicity to target insects and lack of harmful residues, make it unlikely that new chemical compounds will become available as fumigants. 2, fiche 18, Anglais, - grain%20fumigant
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
While many gases kill insects, an acceptable grain fumigant must not damage the grain, and must be relatively cheap, environmentally friendly, convenient to apply, safe to handle, and have a range of other attributes. 3, fiche 18, Anglais, - grain%20fumigant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fumigant pour céréales
1, fiche 18, Français, fumigant%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cette substance a déjà été utilisée comme fumigant pour céréales, mais son usage a été interdit au Canada en 1984; on prévoit donc que les résidus ayant cette origine devraient être négligeables dans les produits céréaliers. 2, fiche 18, Français, - fumigant%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Cultivo de cereales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fumigante de cereales
1, fiche 18, Espagnol, fumigante%20de%20cereales
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Utilización de CFC. 2, fiche 18, Espagnol, - fumigante%20de%20cereales
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- uncertainty factor 1, fiche 19, Anglais, uncertainty%20factor
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ontario has an interim objective of 5 ug/L for chemical toxicity, but the uncertainty factor is high and it's based on a 96h-LC50 to fathead minnow. 1, fiche 19, Anglais, - uncertainty%20factor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- facteur d'incertitude
1, fiche 19, Français, facteur%20d%27incertitude
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'Ontario a fixé un objectif temporaire de 5 ug/L pour la toxicité chimique, mais le facteur d'incertitude est élevé et est fondé sur une CL50 - 96 h pour la tête-de-boule. 1, fiche 19, Français, - facteur%20d%27incertitude
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interim objective 1, fiche 20, Anglais, interim%20objective
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ontario has an interim objective of 5 ug/L for chemical toxicity, but the uncertainty factoris high and it's based on a 96h-LC50 to fathead minnow. 1, fiche 20, Anglais, - interim%20objective
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- objectif temporaire
1, fiche 20, Français, objectif%20temporaire
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'Ontario a fixé un objectif temporaire de 5 ug/L pour la toxicité chimique, mais le facteur d'incertitude est élevé et est fondé sur une CL50 - 96 h pour la tête-de-boule. 1, fiche 20, Français, - objectif%20temporaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chemical characterization
1, fiche 21, Anglais, chemical%20characterization
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- chemical characterisation 2, fiche 21, Anglais, chemical%20characterisation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
characterization: Description of characteristics or essential features. 3, fiche 21, Anglais, - chemical%20characterization
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
I have also had the opportunity to recently review the data that was developed in the BPTCP studies of sediments in Upper Newport Bay in Orange County and have found that from the information available, Long and Morgan co-occurrence based values are the important if not the most important chemical characterization tool for interpreting sediment toxicity data. 4, fiche 21, Anglais, - chemical%20characterization
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The chemical characterisation of organic semiconductors is essential to ensure purity and to be able to develop structure property relationships. 2, fiche 21, Anglais, - chemical%20characterization
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caractérisation chimique
1, fiche 21, Français, caract%C3%A9risation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Caractérisation chimique de phéromones d'insectes et d'écomones d'arbres hôtes et utilisation de ces substances pour la surveillance, la répression et l'analyse écologique d'insectes forestiers nuisibles. 2, fiche 21, Français, - caract%C3%A9risation%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Caractérisation chimique des paléotransferts de fluides par l'analyse des éléments traces dans les minéraux secondaires des discontinuités d'un système aquifère. 3, fiche 21, Français, - caract%C3%A9risation%20chimique
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Un élément essentiel de l'information requise par la Direction générale de la protection de la santé pour évaluer l'innocuité de matériaux d'emballage d'aliments donnés est la caractérisation exacte de leur composition chimique. La caractérisation chimique d'un matériau plastique vierge est relativement simple étant donné que l'identité chimique de la résine plastique et les additifs fonctionnels utilisés dans la fabrication du matériau d'emballage sont déjà déterminés par les fournisseurs. La caractérisation chimique d'un matériau plastique recyclé après consommation est plus difficile, car celui-ci peut être contaminé par de nombreuses substances (par ex., carburants, huiles pour automobile, pesticides, désinfectants, etc.). 4, fiche 21, Français, - caract%C3%A9risation%20chimique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caracterización química
1, fiche 21, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hazardous
1, fiche 22, Anglais, hazardous
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hazard is the potential for harmful effects. Hazardous means potentially harmful. The hazards of a material are evaluated by examining the properties of the material, such as toxicity, flammability and chemical reactivity, as well as how the material is used. How a material is used can vary greatly from workplace to workplace and, therefore, so can the hazard. 2, fiche 22, Anglais, - hazardous
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See also "potentially hazardous". 3, fiche 22, Anglais, - hazardous
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dangereux
1, fiche 22, Français, dangereux
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- présentant un danger 2, fiche 22, Français, pr%C3%A9sentant%20un%20danger
correct
- source de risques 2, fiche 22, Français, source%20de%20risques
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
«DANGER», [...] Décrit les effets nuisibles possibles. Dangereux veut dire potentiellement nuisible. Pour évaluer le danger, on tient compte des propriétés telles que la toxicité, l'inflammabilité et la réactivité chimique, et aussi de la façon dont la substance est utilisée. L'utilisation d'un produit peut varier énormément d'un lieu de travail à un autre; et par conséquent la gravité du danger varie aussi. 3, fiche 22, Français, - dangereux
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Alors que la définition du danger est fonction des propriétés d'un produit chimique, il est aussi possible de décrire une situation comme «dangereuse». Par exemple lorsqu'on connaît les propriétés intrinsèques d'un produit chimique, mais que les informations sur l'exposition sont insuffisantes pour permettre de prévoir la fréquence d'un effet néfaste, et par conséquence le risque, le fait d'utiliser une fois ou plus ce produit peut être considéré comme constituant un danger. 2, fiche 22, Français, - dangereux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- peligroso
1, fiche 22, Espagnol, peligroso
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Veterinary Medicine
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- affected animal
1, fiche 23, Anglais, affected%20animal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[NF T03-022 :Chemical products : Determination of acute toxicity in rats. ] Trial procedure.... The following points should be noted :-any intoxication symptoms(... the number of animals affected).... 2, fiche 23, Anglais, - affected%20animal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Médecine vétérinaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- animal atteint
1, fiche 23, Français, animal%20atteint
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- animal intoxiqué 2, fiche 23, Français, animal%20intoxiqu%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un essai toxicologique, sujet chez lequel on observe les effets de l'action toxique du produit étudié. 3, fiche 23, Français, - animal%20atteint
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[norme AFNOR T03-022 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat]. Noter : les éventuels symptômes d'intoxication (délai d'apparition, durée, nombre d'animaux atteints). 4, fiche 23, Français, - animal%20atteint
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] dépistage rapide d'une exposition excessive. [...] l'efficacité du traitement [...] devrait être testée chez l'animal intoxiqué de manière aiguë. 2, fiche 23, Français, - animal%20atteint
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"intoxiqué" est un spécifique mais il peut, dans certains contextes, constituer une solution acceptable de traduction. 5, fiche 23, Français, - animal%20atteint
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Medicina veterinaria
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- animal afectado
1, fiche 23, Espagnol, animal%20afectado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 2, fiche 23, Espagnol, - animal%20afectado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Toxicology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time of occurrence
1, fiche 24, Anglais, time%20of%20occurrence
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[NF T03-023 :Chemical products. Determination of acute toxicity in rats. ] The following points are to be noted :-any symptoms of intoxication(time of occurrence, duration, number of animals affected.... 2, fiche 24, Anglais, - time%20of%20occurrence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toxicologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- délai d'apparition
1, fiche 24, Français, d%C3%A9lai%20d%27apparition
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- temps de latence 2, fiche 24, Français, temps%20de%20latence
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[AFNOR T03-023 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat]. Observer les animaux fréquemment le jour de l'administration [...] et noter : - les éventuels symptômes d'intoxication (délais d'apparition, durée, nombre d'animaux atteints). 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9lai%20d%27apparition
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Il est plus utile de décrire la symptomatologie ou la cause de la mort [...] et le temps de latence entre l'administration du toxique et l'apparition des symptômes. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9lai%20d%27apparition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- período latente
1, fiche 24, Espagnol, per%C3%ADodo%20latente
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- exposure intensity
1, fiche 25, Anglais, exposure%20intensity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- intensity of exposure 2, fiche 25, Anglais, intensity%20of%20exposure
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The estimate of benzene exposure level was developed in six concentration ranges (<1 ppm; 1-5 ppm; 6-10 ppm; 11-25 ppm; 26-50 ppm; and >50 ppm). ... When we examined relative risks of BP [benzene poisoning] by intensity of exposure at 1.5 years prior to the diagnosis of benzene poisoning, compared to subjects who have less than 5 ppm exposure at that time, we obtained RRs [relative risks] of 2.2 (95% CI=1.7-2.9), 4.7 (95% CI=3.4-6.5), and 7.2 (95% CI=5.3-9.8) for intensity of 5 to 19 ppm, 20 to 39 ppm, and >/= 40 ppm categories. 2, fiche 25, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The toxicity of asbestos is dependent on exposure intensity and duration and the physical/chemical properties of the asbestos fibers. 3, fiche 25, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
To interpret blood or urine cadmium levels, the worker’s exposure history must be evaluated. Among new workers cadmium concentration in blood increases during the first four to six months and then levels off. The plateau concentration is proportional to the exposure intensity. 4, fiche 25, Anglais, - exposure%20intensity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "exposure level" (or "exposure concentration"). The term "intensity" refers to the degree or amount of some quality, condition; it expresses the force, strength, energy, degree of some characteristic quality. The term "level" designates a position on a scale in respect of amount, intensity, extent, or the like; it expresses the relative amount or intensity of any property, attribute, or activity. See also "exposure score." 5, fiche 25, Anglais, - exposure%20intensity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intensité d'exposition
1, fiche 25, Français, intensit%C3%A9%20d%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On détermine le score [sic : indice] d'exposition en croisant durée et intensité d'exposition. Ce score est composé de cinq niveaux. Ces scores définissent une échelle d'exposition et non un niveau de risque, celui-ci dépendant du produit chimique concerné. [Tableau]. Score d'exposition en fonction de l'intensité et de la durée (en heures) de l'exposition : [À une intensité très faible correspond un score d'exposition de niveau] 1 pour une durée de moins de 2 heures à dix heures, de [niveau] 2 pour 10 à 20 heures, et de [niveau] 3 pour 20 heures et plus; pour une intensité faible correspondent des scores de 1 pour moins de 2 heures, de 2 pour 2 à 10 heures, de 3 pour 10 à 20 heures et de 4 pour 20 heures et plus; pour une intensité forte correspondent des scores allant de 2 à 5; pour une intensité très forte correspondent des scores de 3 à 5. [...] L'intensité des expositions aux produits chimiques est très faible pour 40 % des situations. Elle se situe aux alentours de 50 % de la VLE [valeur limite d'exposition] pour 47 % des situations, est très forte (égale ou supérieure à la VLE) dans 1,5 % des cas et est inconnue dans les autres cas (11 %). Le score d'exposition est de niveau 1 pour 47 % des situations d'exposition, de niveau 2,3 et 4 dans 36 % des cas et de niveau 5 dans 4,5 % des cas. 2, fiche 25, Français, - intensit%C3%A9%20d%27exposition
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les principales variables d'exposition analysées sont la proportion d'hommes exposés et un indice composite d'exposition dans la population : produit de la moyenne de l'intensité d'exposition, de la proportion d'exposés et de la durée d'exposition. 3, fiche 25, Français, - intensit%C3%A9%20d%27exposition
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «niveau d'exposition». «Intensité» désigne un degré d'activité, de force ou de puissance associé à un phénomène ou à un processus. «Intensité d'exposition» est une expression elliptique qui signifie en réalité «intensité d'un phénomène auquel une personne se trouve exposée» (d'un rayonnement, par exemple), une exposition en tant que telle ne pouvant être, rigoureusement parlant, qualifiée d'intense en elle-même. Le terme «niveau» se rapporte à un échelon atteint par une grandeur (par exemple une intensité) par rapport à une base de référence relative à cette grandeur. Le terme «exposition» tout seul peut remplacer avantageusement les expressions plus complètes de «niveau, durée, intensité» d'exposition. 4, fiche 25, Français, - intensit%C3%A9%20d%27exposition
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Évaluation de l'intensité d'exposition, niveau d'intensité d'une exposition (très faible, faible, fort, très fort). 4, fiche 25, Français, - intensit%C3%A9%20d%27exposition
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geology
- Ecology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- biological sediment
1, fiche 26, Anglais, biological%20sediment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Characterization of the waste or other matter and their constituents shall take into account(a) origin, total amount, form and average composition;(b) properties : physical, chemical, biochemical and biological;(c) toxicity;(d) persistence : physical, chemical and biological; and(e) accumulation and biotransformation in biological materials or sediments. 1, fiche 26, Anglais, - biological%20sediment
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 26, Anglais, - biological%20sediment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sédiment biologique
1, fiche 26, Français, s%C3%A9diment%20biologique
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il faut caractériser les déchets ou autres matières et leurs constituants en tenant compte des éléments suivants : a) l'origine, la quantité totale, la forme et la composition moyenne; b) les propriétés physiques, chimiques, biochimiques et biologiques; c) la toxicité; d) la persistance physique, chimique et biologique; e) l'accumulation et la biotransformation dans des matières ou des sédiments biologiques. 1, fiche 26, Français, - s%C3%A9diment%20biologique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 26, Français, - s%C3%A9diment%20biologique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Waste Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- chemical persistence
1, fiche 27, Anglais, chemical%20persistence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Characterization of the waste or other matter and their constituents shall take into account(a) origin, total amount, form and average composition;(b) properties : physical, chemical, biochemical and biological;(c) toxicity;(d) persistence : physical, chemical and biological; and(e) accumulation and biotransformation in biological materials or sediments. 1, fiche 27, Anglais, - chemical%20persistence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 27, Anglais, - chemical%20persistence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génie chimique
- Gestion des déchets
Fiche 27, La vedette principale, Français
- persistance chimique
1, fiche 27, Français, persistance%20chimique
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il faut caractériser les déchets ou autres matières et leurs constituants en tenant compte des éléments suivants : a) l'origine, la quantité totale, la forme et la composition moyenne; b) les propriétés physiques, chimiques, biochimiques et biologiques; c) la toxicité; d) la persistance physique, chimique et biologique; e) l'accumulation et la biotransformation dans des matières ou des sédiments biologiques. 1, fiche 27, Français, - persistance%20chimique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 27, Français, - persistance%20chimique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biochemistry
- Pollutants
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- physical persistence
1, fiche 28, Anglais, physical%20persistence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Characterization of the waste or other matter and their constituents shall take into account(a) origin, total amount, form and average composition;(b) properties : physical, chemical, biochemical and biological;(c) toxicity;(d) persistence : physical, chemical and biological; and(e) accumulation and biotransformation in biological materials or sediments. 1, fiche 28, Anglais, - physical%20persistence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 28, Anglais, - physical%20persistence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biochimie
- Agents de pollution
Fiche 28, La vedette principale, Français
- persistance physique
1, fiche 28, Français, persistance%20physique
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il faut caractériser les déchets ou autres matières et leurs constituants en tenant compte des éléments suivants : a) l'origine, la quantité totale, la forme et la composition moyenne; b) les propriétés physiques, chimiques, biochimiques et biologiques; c) la toxicité; d) la persistance physique, chimique et biologique; e) l'accumulation et la biotransformation dans des matières ou des sédiments biologiques. 1, fiche 28, Français, - persistance%20physique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, fiche 28, Français, - persistance%20physique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Registry of Toxic Effects of Chemical Substances
1, fiche 29, Anglais, Registry%20of%20Toxic%20Effects%20of%20Chemical%20Substances
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- RTECS 2, fiche 29, Anglais, RTECS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
RTECS 1979: Lewis, R.J., Tatken, R.L., Registry of Toxic Effects of Chemical Substances, 1979, Vols. 1 and 2, National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), Cincinnati, Ohio. 3, fiche 29, Anglais, - Registry%20of%20Toxic%20Effects%20of%20Chemical%20Substances
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Registry of Toxic Effects of Chemical Substances(RTECS) includes a rating for aquatic toxicity of chemicals. 4, fiche 29, Anglais, - Registry%20of%20Toxic%20Effects%20of%20Chemical%20Substances
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Registry of Toxic Effects of Chemical Substances
1, fiche 29, Français, Registry%20of%20Toxic%20Effects%20of%20Chemical%20Substances
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
- RTECS 2, fiche 29, Français, RTECS
correct, États-Unis
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans la base de données AMICUS. 3, fiche 29, Français, - Registry%20of%20Toxic%20Effects%20of%20Chemical%20Substances
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Waste Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chemical state
1, fiche 30, Anglais, chemical%20state
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The chemical state of a low-level radioactive waste may affect its toxicity by influencing such characteristics as reactivity, solubility and volatility. Similarly, the waste material' s biological state can be important in its safe management. 1, fiche 30, Anglais, - chemical%20state
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Déchets nucléaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- état chimique
1, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les points principaux à prendre en considération lorsque l'on envisage une incinération [des déchets radioactifs] sont : - l'état physique [...]; - l'état chimique : la présence d'halogènes entraîne l'apparition dans les gaz de combustion d'acides (HCl, HF) très corrosifs. L'incinérateur et les dispositifs de traitement des gaz doivent être conçus et réalisés en conséquence; - le pouvoir calorifique et l'humidité des produits incinérés : c'est eux qui déterminent les caractéristiques du four. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9tat%20chimique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Desechos nucleares
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- estado químico
1, fiche 30, Espagnol, estado%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Toxicology
- Nuclear Waste Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chemical toxicity
1, fiche 31, Anglais, chemical%20toxicity
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... many of the wastes from mineral processing contain non-radioactive constituents, such as arsenic, which, because they do not decay, are a potential hazard forever.... Uranium also has a greater potential for harm because of its chemical toxicity than from its radioactive properties. 1, fiche 31, Anglais, - chemical%20toxicity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toxicologie
- Déchets nucléaires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- toxicité chimique
1, fiche 31, Français, toxicit%C3%A9%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de leur activité massique faible, l'uranium 238, l'uranium naturel [...] et l'uranium faiblement enrichi peuvent dans certains cas présenter une toxicité chimique pour le rein (lésions des cellules tubulaires) qui l'emporte sur la radiotoxicité. 2, fiche 31, Français, - toxicit%C3%A9%20chimique
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] pour l'isotope 237 [du neptunium], qui a une période radioactive de l'ordre de 2 millions d'années, il a été possible de mettre en évidence une toxicité chimique qui, pour les très fortes incorporations, l'emporte sur la toxicité radiologique : la dose pondérale qui entraîne la mort des animaux en deux jours est de l'ordre d'une dizaine de milligrammes par kilogramme de poids corporel [...] 2, fiche 31, Français, - toxicit%C3%A9%20chimique
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Ces substances [les déchets radioactifs] sont évidemment dangereuses par leur radioactivité (en dehors de leur toxicité chimique possible) et, comme il n'existe pas de méthode permettant de supprimer ces propriétés radioactives, il faut s'en débarrasser [...] 3, fiche 31, Français, - toxicit%C3%A9%20chimique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Desechos nucleares
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- toxicidad química
1, fiche 31, Espagnol, toxicidad%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biological Sciences
- Nuclear Waste Materials
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- biological state
1, fiche 32, Anglais, biological%20state
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The chemical state of a low-level radioactive waste may affect its toxicity by influencing such characteristics as reactivity, solubility and volatility. Similarly, the waste material' s biological state can be important in its safe management. 1, fiche 32, Anglais, - biological%20state
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Sciences biologiques
- Déchets nucléaires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- état biologique
1, fiche 32, Français, %C3%A9tat%20biologique
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ciencias biológicas
- Desechos nucleares
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- estado biológico
1, fiche 32, Espagnol, estado%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Animal Rights International
1, fiche 33, Anglais, Animal%20Rights%20International
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ARI 1, fiche 33, Anglais, ARI
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Seeks to reduce or eliminate the use of animals in testing, including toxicity testing of new chemical compounds, without compromising human safety; works to lessen the pain and suffering of food animals raised on factory farms; promotes nonviolent food 1, fiche 33, Anglais, - Animal%20Rights%20International
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Animal Rights International
1, fiche 33, Français, Animal%20Rights%20International
correct, États-Unis
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ARI 1, fiche 33, Français, ARI
correct, États-Unis
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-03-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- non-preference
1, fiche 34, Anglais, non%2Dpreference
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Among insect pests, chemical deterrence, whether by nutritional unattractiveness(’non-preference’) or toxicity(’antibiosis’)(the distinction in practice is not very clear), has often been invoked. 1, fiche 34, Anglais, - non%2Dpreference
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- non-préférence
1, fiche 34, Français, non%2Dpr%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On a aussi suggéré des différences chimiques, sous forme de faible valeur nutritionnelle non attirante (non-préférence) ou de toxicité (antibiotiques) pour expliquer les niveaux de résistance aux insectes. 1, fiche 34, Français, - non%2Dpr%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Fires and Explosions
- Physics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lack of oxygen
1, fiche 35, Anglais, lack%20of%20oxygen
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- oxygen deficiency 1, fiche 35, Anglais, oxygen%20deficiency
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Workplace emergencies. ... The hazards of a fire: flames and heat, toxic gases, smoke and lack of oxygen. 1, fiche 35, Anglais, - lack%20of%20oxygen
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
chemical hazards(toxicity, oxygen deficiency, flammability) 1, fiche 35, Anglais, - lack%20of%20oxygen
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Feux et explosions
- Physique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- manque d'oxygène
1, fiche 35, Français, manque%20d%27oxyg%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- insuffisance d'oxygène 1, fiche 35, Français, insuffisance%20d%27oxyg%C3%A8ne
proposition, nom féminin
- déficience d'oxygène 2, fiche 35, Français, d%C3%A9ficience%20d%27oxyg%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"manque" : Fait de manquer, absence ou grave insuffisance d'une chose nécessaire. [p. ex. :] Le manque absolu d'eau. 3, fiche 35, Français, - manque%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1990-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- degree of risk
1, fiche 36, Anglais, degree%20of%20risk
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- level of risk 2, fiche 36, Anglais, level%20of%20risk
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Chronic toxicity tests assist in establishing the degree of risk to man that may be expected from low-level long-term exposure to a chemical substance. 1, fiche 36, Anglais, - degree%20of%20risk
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 36, La vedette principale, Français
- risque
1, fiche 36, Français, risque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- importance d'un risque 2, fiche 36, Français, importance%20d%27un%20risque
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(...) Il nous semble très intéressant de chercher à savoir si le risque est aussi important en cas d'incendie avec des BPC. 1, fiche 36, Français, - risque
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Symptoms (Medicine)
- Toxicology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- symptom of intoxication
1, fiche 37, Anglais, symptom%20of%20intoxication
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- exposure symptom 2, fiche 37, Anglais, exposure%20symptom
- symptom of exposure 2, fiche 37, Anglais, symptom%20of%20exposure
- toxic symptom 2, fiche 37, Anglais, toxic%20symptom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Chemical products. Determination of acute toxicity in rats. ] The following points are to be noted :-any symptoms of intoxication(time of occurrence, duration, number of animals affected.... 1, fiche 37, Anglais, - symptom%20of%20intoxication
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Symptômes (Médecine)
- Toxicologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- symptôme d'intoxication
1, fiche 37, Français, sympt%C3%B4me%20d%27intoxication
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Urgences toxicologiques, Lefèvre; QUENC; Enviroguide Styrène. La poll. des eaux continentales, par Leynaud et coll., 1976, p. 138. 2, fiche 37, Français, - sympt%C3%B4me%20d%27intoxication
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[NF-T03-023 : Détermination de la toxicité aiguë chez le rat.] Observer les animaux fréquemment le jour de l'administration [...] et noter : - les éventuels symptômes d'intoxication (délais d'apparition, durée, nombre d'animaux atteints.) 3, fiche 37, Français, - sympt%C3%B4me%20d%27intoxication
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Pollutants
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chemical binder 1, fiche 38, Anglais, chemical%20binder
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Toxicity of chemical binders, etc. 1, fiche 38, Anglais, - chemical%20binder
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Agents de pollution
Fiche 38, La vedette principale, Français
- liant chimique
1, fiche 38, Français, liant%20chimique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Toxicité des liants chimiques, etc. 1, fiche 38, Français, - liant%20chimique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-01-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Security
- Toxicology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Hazardline
1, fiche 39, Anglais, Hazardline
États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Computerized data bank containing information on the environmental toxicity of chemical substances. 1, fiche 39, Anglais, - Hazardline
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Sécurité
- Toxicologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Hazardline
1, fiche 39, Français, Hazardline
États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :