TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COLOCATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- colocation
1, fiche 1, Anglais, colocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collocation 2, fiche 1, Anglais, collocation
correct
- co-location 2, fiche 1, Anglais, co%2Dlocation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... colocation is the practice through which a business locates its servers and IT [information technology] equipment in an offsite data center.... As opposed to dedicated server hosting, colocation allows businesses to own and manage their servers in an environment designed to support and enhance server activity. 2, fiche 1, Anglais, - colocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colocation
1, fiche 1, Français, colocation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- collocation 2, fiche 1, Français, collocation
correct, nom féminin
- co-location 3, fiche 1, Français, co%2Dlocation
correct, nom féminin
- hébergement en colocation 3, fiche 1, Français, h%C3%A9bergement%20en%20colocation
correct, nom masculin
- hébergement en collocation 2, fiche 1, Français, h%C3%A9bergement%20en%20collocation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hébergement en co-location
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colocation centre
1, fiche 2, Anglais, colocation%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- colo 1, fiche 2, Anglais, colo
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- colocation center 2, fiche 2, Anglais, colocation%20center
correct
- collocation centre 3, fiche 2, Anglais, collocation%20centre
correct
- collocation center 4, fiche 2, Anglais, collocation%20center%20
correct
- carrier hotel 5, fiche 2, Anglais, carrier%20hotel
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A colocation centre or colocation center... is a type of data centre where equipment space and bandwidth are available for rental to retail customers. Colocation facilities provide space, power, cooling, and physical security for the server, storage, and networking equipment of other firms—and connect them to a variety of telecommunications and network service providers—with a minimum of cost and complexity. 2, fiche 2, Anglais, - colocation%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- co-location centre
- co-location center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de colocation
1, fiche 2, Français, centre%20de%20colocation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre de données en colocation 1, fiche 2, Français, centre%20de%20donn%C3%A9es%20en%20colocation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un centre de colocation est un regroupement de serveurs appartenant à divers clients. 1, fiche 2, Français, - centre%20de%20colocation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre de collocation
- centre de co-location
- centre de données en collocation
- centre de données en co-location
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vacant space
1, fiche 3, Anglais, vacant%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, if a colocation is driven by the tenant simply to consolidate with no space savings and no business case, then the tenant should be responsible to fund the vacant space. 1, fiche 3, Anglais, - vacant%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- local vacant
1, fiche 3, Français, local%20vacant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par contre, lorsque la colocation est uniquement demandée par le locataire pour des raisons pratiques, qu'il n'en découle aucune économie de locaux et qu'aucune analyse de rentabilisation ne la justifie, le financement des locaux vacants doit être assumé par le locataire. 1, fiche 3, Français, - local%20vacant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- angular scanning
1, fiche 4, Anglais, angular%20scanning
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The geometrical calibration(i. e. the colocation of the transmitters and receiver field of views) is achieved by angular scanning of the four transmitter beams within the receiver field of view and by acquisition of the ground echo. 2, fiche 4, Anglais, - angular%20scanning
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
angular scanning: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 4, Anglais, - angular%20scanning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scannage angulaire
1, fiche 4, Français, scannage%20angulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balayage angulaire 2, fiche 4, Français, balayage%20angulaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Scannage effectué suivant un mouvement oscillatoire ou de rotation du système optique. 3, fiche 4, Français, - scannage%20angulaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La plupart des systèmes de télédétection aérospatiale réalisent un scannage angulaire. 3, fiche 4, Français, - scannage%20angulaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
scannage angulaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 4, Français, - scannage%20angulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- exploración angular
1, fiche 4, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20angular
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


