TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COLOGNE EARTH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Astronaut Centre
1, fiche 1, Anglais, European%20Astronaut%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 1, Anglais, EAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The European Astronaut Centre(EAC) was established in 1990 and is located in Cologne, Germany. Home to ESA's [European Space Agency] astronaut corps, it is the European centre of excellence for astronaut selection, training, and support. The team at EAC equip European and international astronauts with the skills and knowledge they need to fly to the International Space Station(ISS) today while preparing for an exciting future of exploration beyond low Earth orbit. 1, fiche 1, Anglais, - European%20Astronaut%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- European Astronaut Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre européen des astronautes
1, fiche 1, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 1, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les astronautes de l'ESA [Agence spatiale européenne] et des partenaires internationaux qui se rendent à bord de la Station spatiale internationale passent du temps au Centre européen des astronautes, à Cologne (Allemagne), où les instructeurs de l'ESA leur apprennent à utiliser les principaux équipements européens embarqués à bord de la Station spatiale internationale, y compris le laboratoire Columbus. 3, fiche 1, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cassel brown
1, fiche 2, Anglais, Cassel%20brown
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Van Dyke brown 1, fiche 2, Anglais, Van%20Dyke%20brown
correct
- Vandyke brown 2, fiche 2, Anglais, Vandyke%20brown
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring pigment [derived from] indefinite mixtures of iron oxide and organic matter. 1, fiche 2, Anglais, - Cassel%20brown
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Like Cologne and Cassel Earth, it is a native earth, composed of clay, iron oxide, decomposed vegetation(humus), and bitumen. Fairly transparent. Deep-toned and less chalky than umbers in mixtures. One of the worst driers in oil. Some specimens fade, and in oil this pigment always turns dark, cracks, and causes wrinkling, exhibiting the same defects as asphaltum, but to a somewhat lesser degree. Not for permanent oil painting. Some of the lightproof grades may be used in watercolor and pastel. [It] dates from the seventeenth century. 3, fiche 2, Anglais, - Cassel%20brown
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brun de cassel
1, fiche 2, Français, brun%20de%20cassel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le brun de cassel est un pigment qui est encore utilisé : il s'agit d'un charbon de couleur brune, finement moulu, extrait d'exploitation à ciel ouvert. 1, fiche 2, Français, - brun%20de%20cassel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brun de Cassel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pardo Vandyke
1, fiche 2, Espagnol, pardo%20Vandyke
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


