TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COLOMBIAN [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 1, Anglais, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICONTEC 1, fiche 1, Anglais, ICONTEC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Colombian Institute of Technical Standards and Certification 2, fiche 1, Anglais, Colombian%20Institute%20of%20Technical%20Standards%20and%20Certification
proposition, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC is a private, non-profit organization. Since 1984, it has been recognized by the Colombian Government as the National Standardization Body and representative of the country to the various international and regional standard organizations. The main activity of ICONTEC is the study, adoption and promotion of technical standards in the different economic and social activities related to the private and governmental sectors in the country. There are 42 different areas of standardization specified and some 162 active technical committees. 1, fiche 1, Anglais, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Colombian Institute of Technical Standards and Certification : unofficial translation provided for information purposes only. 3, fiche 1, Anglais, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 1, Français, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICONTEC 1, fiche 1, Français, ICONTEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut colombien de normes techniques et de certification 2, fiche 1, Français, Institut%20colombien%20de%20normes%20techniques%20et%20de%20certification
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ICONTEC est un organisme privé à but non lucratif. Depuis 1984, il est reconnu par le gouvernement comme étant l'organisme national de normalisation et le représentant du pays auprès des diverses organisations internationales et régionales de normalisation. La principale activité de l'ICONTEC est l'étude, l'adoption et la promotion des normes techniques, à l'échelon national, dans les différentes activités économiques et sociales des secteurs public et privé. Les travaux de normalisation portent sur 42 secteurs, avec quelque 162 comités techniques en activité. 1, fiche 1, Français, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Institut colombien de normes techniques et de certification : traduction non officielle fournie uniquement à titre d’information. 2, fiche 1, Français, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificaciòn
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ICONTEC 1, fiche 1, Espagnol, ICONTEC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ICONTEC fue fundado el 10 de mayo [de 1963] como el Instituto Colombiano de Normas Técnicas, por un grupo de 18 empresarios y directivos gremiales, que vieron la necesidad de crear una organización que trabajara el tema de las normas técnicas, para mejorar la productividad y la competitividad de la industria nacional. 1, fiche 1, Espagnol, - Instituto%20Colombiano%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas%20y%20Certificaci%C3%B2n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicine man
1, fiche 2, Anglais, medicine%20man
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shaman 2, fiche 2, Anglais, shaman
correct, voir observation
- powwow 3, fiche 2, Anglais, powwow
correct, voir observation
- powow 3, fiche 2, Anglais, powow
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The popular early name for an American Indian who treats the sick or has special powers. More specific terms are used by contemporary scholars. Medicine men also exist in other primitive societies. 4, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The medicine man played the role of mediator between the gods and simple humans. He interpreted dreams, directed all religious ceremonies and dances, questioned the supernatural powers, looked into the future and advised the warriors. Finally he cured the sick, using magic plants, and practised exorcism and magic with incantations related to the Micmac nation’s religious mythology. 5, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In religious matters, powwows (priests or medicine men) were in charge, using their powers to cure the sick, bring rain or ensure victory in battle. 3, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The Indian of the Colombian Amazon distinguish two general classes of bioactive plants. The first are regarded as sacred, and they are used exclusively by or under the strict supervision of the "payé", or medicine man. 6, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stylistic synonyms: "medicine man", "pow(w)ow", "predictor" and "shaman". These three terms have all too frequently been used interchangeably, owing to the overlapping job descriptions of each one of these terms. The same can be said of the corresponding French equivalents "sorcier", "guérisseur", "chaman(e)", "homme-médecine", "sorcier guérisseur", etc. Often an author’s selection of one word over that of another is solely based on a particular perspective he wants to impart on his text: by using "medicine", he would emphasize the beneficial powers of the person in question; whereas by using "shaman", a term originally used to refer to a Siberian medicine man, the author would focus on the use of magic in the performance of rituals. Note however that "shaman/chamane" would be the term used by Europeans to describe the occult performed by non-Europeans; it would not be used by native peoples to refer to one of their own kind. As for "powwow", this author does not recommend its use today because of the confusion that might arise, owing to the polysemous nature of the term (could also mean a special meeting). Nevertheless the use of "powwow", a specific native term used by certain aboriginal tribes in the past, could impart an ethnic coloring to a given text if such is desired. The interchangeability of similar terms occurs also in French. Hence, in French, one who heals but is not certified as a doctor is commonly called a "guérisseur"; whereas one who specializes in magic (whether for medicinal purposes or not) is called a "sorcier". 7, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- payé
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sorcier
1, fiche 2, Français, sorcier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guérisseur 2, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
- chaman 3, fiche 2, Français, chaman
correct, nom masculin
- shaman 4, fiche 2, Français, shaman
correct, nom masculin
- homme de médecine 5, fiche 2, Français, homme%20de%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
- sorcier guérisseur 5, fiche 2, Français, sorcier%20gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
guérisseur : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d'esprits tutélaires [...] Le rôle du «medicine-man» (ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d'Amérique. 2, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Prêtre-sorcier, à la fois devin et thérapeute [...] 4, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sorcier micmac jouait le rôle d'intermédiaire entre les divinités et les simples mortels. Il interprétait les rêves, dirigeait toutes les cérémonies religieuses et toutes les danses, interrogeait les puissances surnaturelles, prédisait l'avenir et conseillait les guerriers. Finalement, il guérissait les malades à l'aide des plantes magiques et pratiquait l'exorcisme et la magie au moyen d'incantations se rattachant à la mythologie religieuse de la nation micmaque. 1, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chez la plupart des tribus populeuses les hommes de médecine de cette classe étaient associés en gildes ou en sociétés, et à des occasions spéciales faisaient de grandes cérémonies de guérison ou «de restauration de la vie (vitalité)» [...] 5, fiche 2, Français, - sorcier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Colombia
1, fiche 3, Anglais, Colombia
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Colombia 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Colombia
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country of northwestern South America, bordering on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean and crossed by the Equator in the southern part. 3, fiche 3, Anglais, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bogotá. 4, fiche 3, Anglais, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant :Colombian. 4, fiche 3, Anglais, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Colombia: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CO; COL: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Colombia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Colombie
1, fiche 3, Français, Colombie
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République de Colombie 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20de%20Colombie
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique du Sud, entre le Pacifique et la mer des Antilles. 3, fiche 3, Français, - Colombie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bogotá. 4, fiche 3, Français, - Colombie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Colombien, Colombienne. 4, fiche 3, Français, - Colombie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Colombie : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Colombie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CO; COL : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Colombie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Colombie, visiter la Colombie 5, fiche 3, Français, - Colombie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Colombia
1, fiche 3, Espagnol, Colombia
correct, Amérique du Sud
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Colombia 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Colombia
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, en la parte norte de la región andina. 2, fiche 3, Espagnol, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bogotá. 3, fiche 3, Espagnol, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: colombiano, colombiana. 3, fiche 3, Espagnol, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Colombia: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Colombia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CO; COL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Colombia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dermatomycosis
1, fiche 4, Anglais, dermatomycosis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fungus infection of skin 2, fiche 4, Anglais, fungus%20infection%20of%20skin
correct
- fungus disease of the skin 3, fiche 4, Anglais, fungus%20disease%20of%20the%20skin
correct
- fungal skin infection 4, fiche 4, Anglais, fungal%20skin%20infection
correct
- skin mycosis 5, fiche 4, Anglais, skin%20mycosis
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A disease of the skin caused by infection with a fungus. 6, fiche 4, Anglais, - dermatomycosis
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A superficial fungal infection of the skin. 7, fiche 4, Anglais, - dermatomycosis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many tribes in the Colombian Amazon use the exudate [of the Virola bark] to treat fungal skin infections, such as ringworm. 4, fiche 4, Anglais, - dermatomycosis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mycosis: the presence of parasitic fungi in or on any part of the body. 7, fiche 4, Anglais, - dermatomycosis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
plural: dermatomycoses. 6, fiche 4, Anglais, - dermatomycosis
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fungal infection of skin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mycose cutanée
1, fiche 4, Français, mycose%20cutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dermatomycose 1, fiche 4, Français, dermatomycose
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On distingue des mycoses superficielles, ou mycoses cutanées [...], des mycoses sous-cutanées et des mycoses profondes. [...] Le traitement des mycoses cutanées fait appel aux antifongiques. 1, fiche 4, Français, - mycose%20cutan%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «dermatophytose». 2, fiche 4, Français, - mycose%20cutan%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dermatomicosis
1, fiche 4, Espagnol, dermatomicosis
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lowland
1, fiche 5, Anglais, lowland
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Land that is low with respect to the neighboring country: a low or level country. 2, fiche 5, Anglais, - lowland
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... The people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes. 3, fiche 5, Anglais, - lowland
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lowland: term usually used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - lowland
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lowland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 5, Anglais, - lowland
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lowlands
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- basse terre
1, fiche 5, Français, basse%20terre
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plaine basse 2, fiche 5, Français, plaine%20basse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
basse terre; plaine basse : généralement au pluriel. 3, fiche 5, Français, - basse%20terre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
basse terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 5, Français, - basse%20terre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- basses terres
- plaines basses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- llanura
1, fiche 5, Espagnol, llanura
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- llanada 2, fiche 5, Espagnol, llanada
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Superficie extensa de la corteza terrestre, sin elevaciones notables, en general situada a poca altura sobre el nivel del mar. 3, fiche 5, Espagnol, - llanura
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tierras bajas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Colombian National Indigenous Organization
1, fiche 6, Anglais, Colombian%20National%20Indigenous%20Organization
correct, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ONIC 1, fiche 6, Anglais, ONIC
correct, Amérique du Sud
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
We continued to support the Colombian National Indigenous Organization's(ONIC) work to protect indigenous peoples in danger of extinction and to counter threats to ethnic and cultural integrity, territorial rights and the right to autonomy. 1, fiche 6, Anglais, - Colombian%20National%20Indigenous%20Organization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sociologie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation nationale autocthone de Colombie
1, fiche 6, Français, Organisation%20nationale%20autocthone%20de%20Colombie
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ONIC 1, fiche 6, Français, ONIC
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation nationale autochtone de Colombie (ONIC) [...] s'efforce de protéger les peuples autochtones en danger d'extinction et de combattre les dangers qui menacent l'intégrité ethnique et culturelle, les droits territoriaux et le droit à l'autonomie. 1, fiche 6, Français, - Organisation%20nationale%20autocthone%20de%20Colombie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Sociología (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Organización Nacional Indígena de Colombia
1, fiche 6, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Nacional%20Ind%C3%ADgena%20de%20Colombia
correct, Amérique du Sud
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ONIC 1, fiche 6, Espagnol, ONIC
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- erosion remnant
1, fiche 7, Anglais, erosion%20remnant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- erosional remnant 2, fiche 7, Anglais, erosional%20remnant
correct
- remnant 3, fiche 7, Anglais, remnant
correct
- outlier 4, fiche 7, Anglais, outlier
correct, voir observation
- residual 5, fiche 7, Anglais, residual
nom
- relic 5, fiche 7, Anglais, relic
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A topographic feature that remains or is left standing above the general land surface after erosion has reduced the surrounding area; ... 5, fiche 7, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The quartzitic sandstone mountains scattered throughout the western part of the Colombian Amazon are... often grotesquely eroded. They are the remnants of a once continuous mountain range that stretched from the Guianas and southern Venezuela westward. 6, fiche 7, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... the Nick basin ... represents an outlier of (eroded) Selwyn Basin sediments. 2, fiche 7, Anglais, - erosion%20remnant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
outlier: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 7, Anglais, - erosion%20remnant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lambeau d'érosion
1, fiche 7, Français, lambeau%20d%27%C3%A9rosion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lambeau d'érosion du réseau de drainage glaciaire qui était en place lors du retrait de l'inlandsis [...] 2, fiche 7, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[Le] bassin de Nick [...] est en fait un lambeau d'érosion de la succession de roches sédimentaires du bassin de Selwyn. 3, fiche 7, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lambeau d'érosion : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 7, Français, - lambeau%20d%27%C3%A9rosion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Criminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drug trafficker
1, fiche 8, Anglais, drug%20trafficker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- narcotrafficker 2, fiche 8, Anglais, narcotrafficker
correct
- drug dealer 3, fiche 8, Anglais, drug%20dealer
correct
- dope dealer 4, fiche 8, Anglais, dope%20dealer
correct, familier
- dealer 5, fiche 8, Anglais, dealer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who deals in illegal drugs. 5, fiche 8, Anglais, - drug%20trafficker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Adapting to stepped-up pressure from law enforcement, a new breed of Colombian drug trafficker has abandoned the model of the huge narcotics cartel and is shunning the high-profile lifestyle. Out are bodyguards and armor-plated Toyota Landcruisers. In are taxis and conservative business suits. 6, fiche 8, Anglais, - drug%20trafficker
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- drug-trafficker
- dope-dealer
- narco-trafficker
- dope-trader
- dope trader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Criminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- narcotrafiquant
1, fiche 8, Français, narcotrafiquant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- narcotraficant 2, fiche 8, Français, narcotraficant
correct, voir observation, nom masculin
- trafiquant de drogue 3, fiche 8, Français, trafiquant%20de%20drogue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui trafique des drogues, des produits illicites ou dopants. 4, fiche 8, Français, - narcotrafiquant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Parce que la réussite de certains narcotrafiquants est érigée en modèle, leurs comportements - recours systématique à la violence, consommation ostentatoire, mépris des lois, etc. - sont imités et cela contribue au délitement des normes sociales. 5, fiche 8, Français, - narcotrafiquant
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les autorités mexicaines ont annoncé hier avoir arrêté à Mexico le narcotraficant Ricardo García Urquiza, alias le «Docteur», lors d'une opération policière menée voilà 10 jours. 6, fiche 8, Français, - narcotrafiquant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
narcotrafiquant; narcotraficant; trafiquant de drogue : Ces termes s'appliquent notamment aux barons des cartels. 4, fiche 8, Français, - narcotrafiquant
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- narco-trafiquant
- narco
- traficant de drogues
- trafiquant de drogues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- narcotraficante
1, fiche 8, Espagnol, narcotraficante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- narco 2, fiche 8, Espagnol, narco
correct, nom masculin
- traficante de droga 3, fiche 8, Espagnol, traficante%20de%20droga
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- traficante de drogas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radio school
1, fiche 9, Anglais, radio%20school
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Radio Schools.... In 1947 a Colombian priest... saw that radio could bring basic education to isolated peasants. He started a radio school, using a combination of radio programmes, printed materials and local volunteer monitors to bring literacy and primary-level schooling to small groups of rural people. 2, fiche 9, Anglais, - radio%20school
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radio school: reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 3, fiche 9, Anglais, - radio%20school
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- école radiophonique
1, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20radiophonique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- école radio 2, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20radio
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaque maison se voit transformée en une micro-école dès qu'elle dispose d'un récepteur radio. «L'école radiophonique» est l'élément moteur de la culture colombienne. Ceci a engendré chez les paysans le désir de s'instruire et il n'est pas rare de rencontrer un villageois qui, lui, est allé à l'école, devenir l'instituteur de tout le village. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9cole%20radiophonique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie-Assistance technique Service de terminologie Nations Unies. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9cole%20radiophonique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- escuela radiofónica
1, fiche 9, Espagnol, escuela%20radiof%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- personal advertisement
1, fiche 10, Anglais, personal%20advertisement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The cost to run the above perosonal advertisement in a major Colombian newspaper for 7 days would be approximately $200. 00 USD. 1, fiche 10, Anglais, - personal%20advertisement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- annonce privée
1, fiche 10, Français, annonce%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Placer une annonce privée gratuitement ou rechercher soirée ou d'autres choses. 1, fiche 10, Français, - annonce%20priv%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
- Mineralogy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Meeting on Horizontal Co-operation for the Development of the Mineral Resources of Latin America 1, fiche 11, Anglais, Intergovernmental%20Meeting%20on%20Horizontal%20Co%2Doperation%20for%20the%20Development%20of%20the%20Mineral%20Resources%20of%20Latin%20America
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]. Held in 1982 in collaboration with the Colombian Mining Corporation. 1, fiche 11, Anglais, - Intergovernmental%20Meeting%20on%20Horizontal%20Co%2Doperation%20for%20the%20Development%20of%20the%20Mineral%20Resources%20of%20Latin%20America
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
- Minéralogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Réunion intergouvernementale sur la coopération horizontale pour la mise en valeur des ressources minérales de l'Amérique latine
1, fiche 11, Français, R%C3%A9union%20intergouvernementale%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20horizontale%20pour%20la%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources%20min%C3%A9rales%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
- Mineralogía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Reunión intergubernamental de cooperación horizontal para el desarrollo de los recursos minerales de América Latina
1, fiche 11, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20intergubernamental%20de%20cooperaci%C3%B3n%20horizontal%20para%20el%20desarrollo%20de%20los%20recursos%20minerales%20de%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ECOFONDO
1, fiche 12, Anglais, ECOFONDO
correct, Colombie
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A Colombian non-profit, non-governmental organization. 1, fiche 12, Anglais, - ECOFONDO
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ECOFONDO
1, fiche 12, Français, ECOFONDO
correct, Colombie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisation non gouvernementale colombienne sans but lucratif. 1, fiche 12, Français, - ECOFONDO
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tairona
1, fiche 13, Anglais, Tairona
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A language spoken by the Tairona, an extinct Chibchan people of the Northern Colombian Sierra Nevada de Santa Marta known only from occasional references in Spanish colonial writings and from archaeological study. 1, fiche 13, Anglais, - Tairona
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tairona
1, fiche 13, Français, tairona
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée par les Taironas, tribu indienne précolombienne ayant donné son nom à une culture qui s'est développée dans la sierra Nevada, au nord-ouest de la Colombie. 1, fiche 13, Français, - tairona
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flourish
1, fiche 14, Anglais, flourish
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the people living in the malaria-free and fertile Andes have not been anxious to invade the Colombian lowlands, where malaria flourishes. 1, fiche 14, Anglais, - flourish
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sévir
1, fiche 14, Français, s%C3%A9vir
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Exercer ses ravages (en parlant d'un fléau). 1, fiche 14, Français, - s%C3%A9vir
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'épidémie sévissait depuis plusieurs mois. 1, fiche 14, Français, - s%C3%A9vir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plant pharmacopoeia
1, fiche 15, Anglais, plant%20pharmacopoeia
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
They... possess perhaps the most extensive plant pharmacopoeias of all the tribes in the Colombian Amazon. 1, fiche 15, Anglais, - plant%20pharmacopoeia
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- phytopharmacopoeia
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- phytopharmacopée
1, fiche 15, Français, phytopharmacop%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de «phytopharmacie» : PEROB, 1993, p. 1667. 1, fiche 15, Français, - phytopharmacop%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- River and Sea Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unnavigable
1, fiche 16, Anglais, unnavigable
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
not navigable. 2, fiche 16, Anglais, - unnavigable
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The [Colombian Amazon] is protected from encroachment from the east by its rivers, all but one of them(the Río Putumayo) unnavigable. 3, fiche 16, Anglais, - unnavigable
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
unnavigable streams. 2, fiche 16, Anglais, - unnavigable
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- non navigable
1, fiche 16, Français, non%20navigable
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Mer non navigable. 1, fiche 16, Français, - non%20navigable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- innavegable 1, fiche 16, Espagnol, innavegable
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- emotionally intact
1, fiche 17, Anglais, emotionally%20intact
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... Dana had some emotional problems, but a thorough psychological assessment indicated her to be generally emotionally intact. Dana has not been able to adjust to the adoptive placement, and while her behavior has not been a problem, her adoptive parents complain that she "just doesn’t fit in - it’s like she doesn’t care whether we’re here or not". Dana is withdrawn, unresponsive, doesn’t want to be with them, expresses no affection, and at times, recoils when they approach her .... 1, fiche 17, Anglais, - emotionally%20intact
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... administered the Kohs Block Design Test, the Human Figure Drawing Techniques, and the Bender-Gestalt Test to 56 Colombian male street children. Subjects were relatively healthy, intelligent, and emotionally intact... [Source : PASCAL database]. 2, fiche 17, Anglais, - emotionally%20intact
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term "intact" here implies not only that the mental integrity of a subject has not been severely affected by either inside or outside forces, but that the subject has still all his wit’s about him despite a few emotional problems. In other words, he cannot yet be categorized as having a mental sickness or disorder. 2, fiche 17, Anglais, - emotionally%20intact
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sans troubles affectifs
1, fiche 17, Français, sans%20troubles%20affectifs
proposition, locution adverbiale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sans maladies affectives 1, fiche 17, Français, sans%20maladies%20affectives
proposition, locution adverbiale
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «emotionally intact» est si vague en anglais, qu'il faut déterminer la gravité du symptôme avant de choisir la locution adverbiale appropriée en français. Les propositions françaises relèvent du procédé linguistique dit modulation, ou changement d'optique. Locution adverbiale connexe : sans perturbations affectives. 1, fiche 17, Français, - sans%20troubles%20affectifs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


