TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COLOPHON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Copyright
- Trademarks (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- printer's mark
1, fiche 1, Anglais, printer%27s%20mark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- printer's device 2, fiche 1, Anglais, printer%27s%20device
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A printer’s mark was a shorthand version of a more complete trademark called a printer’s device. The device was a block point picture. The printer’s mark was a simple little line drawing that reminds us of the device. 2, fiche 1, Anglais, - printer%27s%20mark
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Colophon... the printer's or publisher's mark at the end of the book. Often a device or small decoration, sometimes with details of importance. 3, fiche 1, Anglais, - printer%27s%20mark
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mark of a printer
- device of a printer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Droits d'auteur
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque de l'imprimeur
1, fiche 1, Français, marque%20de%20l%27imprimeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La marque de l'imprimeur apparaît. C'est d'abord une marque que l'on dessinait sur les balles des livres expédiés. Elle est ensuite imprimée sur la dernière page du livre, avant de passer sur la page de titre, laquelle apparaît vers 1475-1480. 2, fiche 1, Français, - marque%20de%20l%27imprimeur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La marque de l'imprimeur est un angelot assis au centre d'un cercle où s'enroulent deux serpents. 3, fiche 1, Français, - marque%20de%20l%27imprimeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- colophon
1, fiche 2, Anglais, colophon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In old manuscript books, a concluding statement indicating some or all of the following: the title, the name of the copyist, date of completion, the place where printed, a blessing for the patron who commissioned it, and threats of excommunication to unauthorized copiers. 1, fiche 2, Anglais, - colophon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By the 16th century the practice of identifying a book and its printer on the title page was accepted and this type of colophon was abandoned. 1, fiche 2, Anglais, - colophon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colophon
1, fiche 2, Français, colophon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Texte d'achèvement d'un livre aux XVe et XVIe siècles. Dans les premières années du XVIe siècle, c'est lui qui rassemble, en fin de volume, le titre exact de l'ouvrage et le nom de son auteur (la page de titre n'existant pas encore), celui du typographe ou du libraire, le lieu et la date d'impression, etc. 1, fiche 2, Français, - colophon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par la suite, la plupart des renseignements fournis par le colophon passèrent en page de titre. Ce qu'il en reste constitue notre actuel «achevé d'imprimer». 1, fiche 2, Français, - colophon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- colophon
1, fiche 3, Anglais, colophon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In modern bookwork, the production note at the end of a private press book including a statement as to the total number of copies printed, the name of the printer and/or publisher, the typeface and paper used. 1, fiche 3, Anglais, - colophon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In modern, non-private press bookmaking, in English, the title page has largely taken the place of the colophon for recording publication details. Therefore, "achevé d’imprimer" in French(which appears on all books from France for statutory reasons) has no English equivalent when referring to non-private press(i. e. the majority of books). 1, fiche 3, Anglais, - colophon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- achevé d'imprimer
1, fiche 3, Français, achev%C3%A9%20d%27imprimer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- colophon 1, fiche 3, Français, colophon
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Texte légal, placé à la fin d'un volume et qui comporte le nom et l'adresse de l'imprimeur ou du libraire, la date de la fin du tirage, le nom des réalisateurs, le numéro et la date du dépôt légal. 1, fiche 3, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parfois baptisé colophon dans les ouvrages soignés, par maniérisme bibliophilique. 1, fiche 3, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Il n'existe aucun équivalent anglais parfait de l'achevé d'imprimer français. En fait, l'achevé d'imprimer se trouve à la fin de tout ouvrage imprimé tandis que le «colophon» anglais ne se trouve qu'à la fin d'ouvrages publiés par les «private presses» (imprimeries dirigées par un artiste ou amateur éclairé). 1, fiche 3, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


