TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMENDATION [13 fiches]

Fiche 1 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
OBS

In 2022, in order to mark the 50th anniversary of the creation of the Canadian Bravery Decorations by Her Majesty Queen Elizabeth II, the Governor General authorized the creation of a new insignia to accompany the Certificate of Commendation created in 1993, which became known as the Governor General' s Commendation for Bravery(GGCB).

OBS

The Governor General' s Commendation for Bravery is awarded by the Governor General to recognize altruism at personal risk which, while not meeting the criteria for a Canadian Bravery Decoration, is deemed commendable.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
OBS

En 2022, afin de marquer le 50e anniversaire de la création des décorations canadiennes pour actes de bravoure par Sa Majesté la reine Elizabeth II, le gouverneur général a autorisé la création d'un nouvel insigne pour accompagner le certificat de Mention élogieuse créé en 1993, qui sera dorénavant connu sous le nom de la Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure.

OBS

La Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure est décernée par le gouverneur général pour reconnaître l'altruisme dans des circonstances dangereuses et qui, bien que ne répondant pas aux critères d'une décoration canadienne pour actes de bravoure, est jugé digne de mention par le [Conseil consultatif des décorations canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Should the specific activities of an honorary appointee be well beyond those of peers in rank and experience, a recommendation for an appropriate decoration or commendation may be considered instead.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Si toutefois les activités spécifiques d'un titulaire de poste honoraire sont bien au-delà de celles de ses pairs du même grade et du même niveau d'expérience, on peut considérer alors une recommandation pour une décoration appropriée ou une mention élogieuse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Commissioner's Commendation for Outstanding Service may be awarded to a member or civilian for the completion of an assignment which has been deemed as exceptionally innovative, unique and far beyond that which would be expected from an experienced person doing the same task, which impacted at the national level.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

La Citation du commissaire pour service exceptionnel peut être décernée à un membre ou à un civil qui a fait preuve d'un sens exceptionnel de l'innovation et d'une approche unique dans son travail, dont la portée a été nationale, et qui est allé au-delà de ce à quoi on peut s'attendre d’un employé chevronné qui exerce des tâches similaires.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

An insignia made up of a gold bar bearing three maple leaves awarded by the Chief of the Defence Staff to recognize deeds or activities beyond the demand of normal duty.

OBS

The CDS [Chief of Defence Staff] Commendation is accompanied by a framed, gold-embossed scroll, inscribed with the member's name and an appropriate citation, and signed by the CDS.

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Insigne composé d'une barette dorée ornée de trois feuilles d'érable décernée par le chef d'état-major de la défense afin de reconnaître les exploits ou activités qui dépassent les exigences des fonctions normales.

OBS

La Mention élogieuse du CEMD [chef d'état-major de la défense] est accompagnée d'un parchemin encadré et gaufré d'or, qui porte le nom du militaire ainsi qu'un texte approprié, signé de la main du CEMD.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

1) a pledge or security for another's debt or obligation 2) an agreement that secures the existence or maintenance of something credit, give credit to or commendation for, or give credit in a bank account.

Terme(s)-clé(s)
  • guaranty

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Garantir un crédit pour une opération déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

In 2001, the Minister of Veterans Affairs Commendation was established to salute veterans who have made significant contributions to Canada and to the well-being of veterans.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

En 2001, le programme de Mention élogieuse du ministre des Anciens Combattants a été créé pour honorer les anciens combattants qui ont beaucoup donné au Canada et favorisé le bien-être des autres anciens combattants.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

This commendation was created on July 3, 2002 to recognize outstanding service by members of the Canadian Forces under direct fire in times of conflict.

Terme(s)-clé(s)
  • Commander in Chief Unit Commendation

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Cette mention élogieuse a été créée le 3 juillet 2002 pour reconnaître le service exceptionnel des Forces canadiennes sous le feu de l’ennemi en période de conflit.

OBS

Ce titre figure sur le document-même. Renseignement obtenu auprès de la Résidence du Gouverneur général.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Source : CFAO 18-20-Canadian Forces Unit Commendation.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Source : OAFC 18-20 - Mention élogieuse à l'intention des unités des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Exaggerated commendation or depreciation of the quality of anything is not a false pretence unless it is carried to such an extent that it amounts to a fraudulent misrepresentation of fact

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Une louange ou dépréciation exagérée de la qualité d'une chose n'est pas un faux semblant, à moins qu'elle ne soit poussée au point d'équivaloir à une dénaturation frauduleuse des faits.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Amount to a fraudulent misrepresentation of fact.

OBS

Exaggerated commendation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Équivaloir à une dénaturation frauduleuse des faits.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Decorations
OBS

Queen's Commendation for Brave Conduct

Français

Domaine(s)
  • Décorations militaires
OBS

Éloge de la Reine pour conduite empreinte de bravoure

OBS

Cette récompense ne se donne plus au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
DEF

a formal commendation(as by an organization) for action adjudged meritorious.

Français

Domaine(s)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
DEF

distinction honorifique. Parchemin portant un exposé succinct des services rendus par quelqu'un, remis à l'intéressé à l'occasion d'une réunion (proposé par Jean Darbelnet, d'après l'usage militaire).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1983-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

an expression of praise, commendation, or admiration.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Étiquette et protocole (Généralités)
DEF

Paroles élogieuses ou affectueuses que l'on adresse à quelqu'un pour le féliciter. Paroles de civilité, de politesse.

CONT

Faire des compliments à sa secrétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :