TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMENTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online reputation
1, fiche 1, Anglais, online%20reputation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- digital reputation 2, fiche 1, Anglais, digital%20reputation
correct
- cyber reputation 3, fiche 1, Anglais, cyber%20reputation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Your online reputation is made up of any and everything that can be found about you online. Your website, news articles, press releases, news coverage, reviews, forums, social media posts and comments … 4, fiche 1, Anglais, - online%20reputation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réputation en ligne
1, fiche 1, Français, r%C3%A9putation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réputation numérique 1, fiche 1, Français, r%C3%A9putation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- cyberréputation 2, fiche 1, Français, cyberr%C3%A9putation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réputation d'une entité (personne physique ou morale, marque, produit) en fonction des traces la concernant, trouvables sur le Web. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9putation%20en%20ligne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyber-réputation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reputación en línea
1, fiche 1, Espagnol, reputaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ciberreputación 2, fiche 1, Espagnol, ciberreputaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Es la reputación de una empresa, persona, producto, servicio o cualquier otro elemento en Internet y sus plataformas digitales. 1, fiche 1, Espagnol, - reputaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terminological observation
1, fiche 2, Anglais, terminological%20observation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- observation 2, fiche 2, Anglais, observation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support on a terminology record that comments on or clarifies a concept or the use of a term. 3, fiche 2, Anglais, - terminological%20observation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Normally, an observation contains only partial information on the concept or the term’s usage. 4, fiche 2, Anglais, - terminological%20observation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- observation terminologique
1, fiche 2, Français, observation%20terminologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 2, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type de justification textuelle sur une fiche terminologique qui renseigne sur les particularités d'un concept sans le définir ou sur l'emploi d'un terme sans nécessairement l'attester. 2, fiche 2, Français, - observation%20terminologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- observación
1, fiche 2, Espagnol, observaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tipo de prueba textual en una ficha terminológica que comenta o aclara un concepto sin definirlo o el uso de un término sin necesariamente documentarlo. 1, fiche 2, Espagnol, - observaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 3, Anglais, reference
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- employment reference 2, fiche 3, Anglais, employment%20reference
correct, nom
- credential 3, fiche 3, Anglais, credential
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by someone familiar with the person. 4, fiche 3, Anglais, - reference
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It also includes positive comments – that is when the employment reference is positive – about the employee's skills, abilities, experiences, attitude, working relationships, attendance, involvement, commitment and/or other contributions to the business, and is designed to assist the employee to find employment elsewhere. 5, fiche 3, Anglais, - reference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reference; employment reference; credential: designations usually used in the plural. 6, fiche 3, Anglais, - reference
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- references
- employment references
- credentials
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- référence
1, fiche 3, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- référence professionnelle 2, fiche 3, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20professionnelle
correct, nom féminin
- référence d'emploi 3, fiche 3, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attestation qui sert de recommandation à un candidat. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Obligation ou non, la plupart des employeurs acceptent de donner des références pour aider un ancien employé à décrocher un nouveau poste. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
référence; référence professionnelle; référence d'emploi : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 3, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- références
- références professionnelles
- références d'emploi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- referencia
1, fiche 3, Espagnol, referencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
referencia: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 3, Espagnol, - referencia
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- referencias
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
- Intelligence (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- industrial espionage
1, fiche 4, Anglais, industrial%20espionage
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- industrial spying 2, fiche 4, Anglais, industrial%20spying
correct, nom
- corporate espionage 3, fiche 4, Anglais, corporate%20espionage
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Illegal activity designed to identify a competitor’s production, marketing or operating systems. 4, fiche 4, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Industrial espionage is the covert ... practice of investigating competitors to gain a business advantage. The target of an investigation might be a trade secret, such as a proprietary product specification or formula, or information about business plans. In many cases, industrial spies are simply seeking data their organization can exploit to its advantage. 5, fiche 4, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage. 4, fiche 4, Anglais, - industrial%20espionage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
industrial espionage: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Anglais, - industrial%20espionage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- industrial espionnage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
- Renseignement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espionnage industriel
1, fiche 4, Français, espionnage%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent. 2, fiche 4, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc. 2, fiche 4, Français, - espionnage%20industriel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espionnage industriel : désignation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Français, - espionnage%20industriel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
- Inteligencia (militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espionaje industrial
1, fiche 4, Espagnol, espionaje%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor. 2, fiche 4, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc. 2, fiche 4, Espagnol, - espionaje%20industrial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espionaje industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 4, Espagnol, - espionaje%20industrial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cost per engagement
1, fiche 5, Anglais, cost%20per%20engagement
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPE 1, fiche 5, Anglais, CPE
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cost per engagement(CPE) is a digital advertising pricing model that charges advertisers only when users actively interact with their advertisement beyond a simple impression.... CPE focuses on meaningful user interactions such as clicks, video views, shares, comments, or other specific actions that demonstrate a genuine interest in the advertised content. 2, fiche 5, Anglais, - cost%20per%20engagement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coût par interaction
1, fiche 5, Français, co%C3%BBt%20par%20interaction
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coût par engagement 2, fiche 5, Français, co%C3%BBt%20par%20engagement
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 5, Français, CPE
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 5, Français, CPE
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les initiales CPE sont parfois utilisées pour désigner la notion de coût par engagement qui correspond à un mode de facturation publicitaire à la performance par lequel c'est l'engagement ou les interactions de l'audience qui sont mesurés et rémunérés par l'annonceur. Selon les contextes, cet engagement peut être défini par un temps de lecture d'une vidéo, par un temps de visite, par des interactions sur une publication sociale, etc. 2, fiche 5, Français, - co%C3%BBt%20par%20interaction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- call-out culture
1, fiche 6, Anglais, call%2Dout%20culture
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- callout culture 2, fiche 6, Anglais, callout%20culture
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of publicly reporting comments or behaviours considered offensive or inappropriate. 3, fiche 6, Anglais, - call%2Dout%20culture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
call-out culture; callout culture: Not to be confused with "cancel culture." 3, fiche 6, Anglais, - call%2Dout%20culture
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- call out culture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- culture de la dénonciation
1, fiche 6, Français, culture%20de%20la%20d%C3%A9nonciation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à dénoncer publiquement des propos ou des comportements jugés offensants ou inappropriés. 2, fiche 6, Français, - culture%20de%20la%20d%C3%A9nonciation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
culture de la dénonciation : Ne pas confondre avec la «culture du bannissement». 2, fiche 6, Français, - culture%20de%20la%20d%C3%A9nonciation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Internet Security Association and Key Management Protocol
1, fiche 7, Anglais, Internet%20Security%20Association%20and%20Key%20Management%20Protocol
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ISAKMP 1, fiche 7, Anglais, ISAKMP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
ISAKMP(Internet Security Association and Key Management Protocol) is a protocol defined by RFC [request for comments] 2408 for establishing security associations(SA) and cryptographic keys in an Internet environment. 1, fiche 7, Anglais, - Internet%20Security%20Association%20and%20Key%20Management%20Protocol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association de sécurité Internet et protocole de gestion des clés
1, fiche 7, Français, Association%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Internet%20et%20protocole%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ISAKMP 1, fiche 7, Français, ISAKMP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- protocole ISAKMP 2, fiche 7, Français, protocole%20ISAKMP
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ISAKMP : acronyme qui provient de l'anglais «Internet Security Association and Key Management Protocol». 3, fiche 7, Français, - Association%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20Internet%20et%20protocole%20de%20gestion%20des%20cl%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- protocolo ISAKMP
1, fiche 7, Espagnol, protocolo%20ISAKMP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ISAKMP: por sus siglas en inglés "Internet Security Association and Key Management Protocol". 2, fiche 7, Espagnol, - protocolo%20ISAKMP
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- verbal violence
1, fiche 8, Anglais, verbal%20violence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Common verbal violence included : being sworn at and being screamed at, as well as receiving threats, or degrading and demeaning comments and racial insults. 2, fiche 8, Anglais, - verbal%20violence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violence verbale
1, fiche 8, Français, violence%20verbale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - violence%20verbale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unqualified opinion
1, fiche 9, Anglais, unqualified%20opinion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- clean opinion 2, fiche 9, Anglais, clean%20opinion
correct, familier
- positive opinion 2, fiche 9, Anglais, positive%20opinion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An unqualified opinion is considered a clean report.... An unqualified opinion doesn’t have any adverse comments, and it doesn’t include any disclaimers about any clauses or the audit process. 3, fiche 9, Anglais, - unqualified%20opinion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opinion sans réserve
1, fiche 9, Français, opinion%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opinion favorable 2, fiche 9, Français, opinion%20favorable
correct, nom féminin
- certification sans réserve 2, fiche 9, Français, certification%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, France
- attestation sans réserve 2, fiche 9, Français, attestation%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- auditoría limpia
1, fiche 9, Espagnol, auditor%C3%ADa%20limpia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Informe de un auditor en el que señala que ha podido examinar toda la información contable y que ésta sigue los principios de contabilidad generalmente aceptados. Es lo contrario de una opinión calificada. 1, fiche 9, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20limpia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
auditoría limpia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 9, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20limpia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
- Religion (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- religious bullying
1, fiche 10, Anglais, religious%20bullying
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- religious-based bullying 2, fiche 10, Anglais, religious%2Dbased%20bullying
correct
- faith-based bullying 2, fiche 10, Anglais, faith%2Dbased%20bullying
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Religious Bullying. Includes treating people badly because of their religious background or beliefs, making negative comments about a religious background or belief, calling someone names or telling jokes based on his or her religious beliefs in an effort to hurt them. 3, fiche 10, Anglais, - religious%20bullying
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
- Religion (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intimidation religieuse
1, fiche 10, Français, intimidation%20religieuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- intimidation fondée sur la religion 2, fiche 10, Français, intimidation%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20religion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'intimidation religieuse comprend des comportements comme traiter une personne avec mépris en raison de ses croyances ou de son appartenance religieuse, parler en mal de croyances ou de groupes religieux, injurier l'autre en l'affublant de surnoms ou en faisant des blagues sur ses croyances religieuses. 3, fiche 10, Français, - intimidation%20religieuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Problems
- Social Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sexual bullying
1, fiche 11, Anglais, sexual%20bullying
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sexual Bullying. Includes leaving someone out, treating them badly, or making them feel uncomfortable because of their sex; making sexist comments or jokes; touching, pinching or grabbing someone in a sexual way; making crude comments about someone's sexual behaviour or orientation; or spreading a sexual rumour. 2, fiche 11, Anglais, - sexual%20bullying
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Psychologie sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intimidation sexuelle
1, fiche 11, Français, intimidation%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'intimidation sexuelle comprend des comportements comme exclure, menacer ou intimider l'autre en raison de son sexe, faire des blagues ou des remarques sexistes, toucher/pincer/étreindre l'autre de manière sexuelle, faire des commentaires malveillants sur l'orientation ou les comportements sexuels de l'autre, lancer une rumeur à caractère sexuel à son sujet. 2, fiche 11, Français, - intimidation%20sexuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Internet water army
1, fiche 12, Anglais, Internet%20water%20army
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IWA 2, fiche 12, Anglais, IWA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- water army 3, fiche 12, Anglais, water%20army
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Internet water armies generally produce false information, make slanderous attacks, and engage in illegal promotion ... 3, fiche 12, Anglais, - Internet%20water%20army
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[The term] "Internet water army" is a literal translation of the Chinese term "wangluo shuijun, "which is a metaphor for a large [organized group] of people [whose task is] to flood the Internet with purposeful comments and articles. 4, fiche 12, Anglais, - Internet%20water%20army
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Other content may be disseminated by Internet water armies, such as videos and product reviews. 5, fiche 12, Anglais, - Internet%20water%20army
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- armée de propagateurs de contenu en ligne
1, fiche 12, Français, arm%C3%A9e%20de%20propagateurs%20de%20contenu%20en%20ligne
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- casual racism
1, fiche 13, Anglais, casual%20racism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- everyday racism 2, fiche 13, Anglais, everyday%20racism
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Casual racism encompasses the subtle yet harmful, speech, behavior, and body language that marginalizes people of racialized backgrounds and upholds racist beliefs. 3, fiche 13, Anglais, - casual%20racism
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
… casual or everyday racism ... is described by the Ontario Human Rights Commission (OHRC) as "the many and sometimes small ways in which racism is experienced by people." 4, fiche 13, Anglais, - casual%20racism
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Casual racism is a form of racism that is usually not intentional. Examples include racist jokes, subtle comments about a person's ethnicity and unconscious body gestures and facial expressions. 5, fiche 13, Anglais, - casual%20racism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- racisme ordinaire
1, fiche 13, Français, racisme%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- racisme quotidien 2, fiche 13, Français, racisme%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le racisme ordinaire s'exprime généralement de manière routinière, subtile et inconsciente dans la vie de tous les jours. Les actes de racisme ordinaire ne sont souvent pas remis en question et sont largement normalisés. Les idées et les pratiques racistes sont intériorisées dès l'enfance et reproduites de manière continue et inconsciente. 3, fiche 13, Français, - racisme%20ordinaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le racisme ordinaire est une forme de racisme que n'est pas habituellement intentionnel. Des blagues racistes, des propos subtils sur l'ethnie d'une personne et les gestes et expressions faciales inconscients sont des exemples de racisme ordinaire. 4, fiche 13, Français, - racisme%20ordinaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pattern of discriminatory behaviour
1, fiche 14, Anglais, pattern%20of%20discriminatory%20behaviour
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One discriminatory remark might not be enough for a complaint or claim, but if you document such comments to show a pattern of discriminatory behaviour, that could speak to the overall work environment. 2, fiche 14, Anglais, - pattern%20of%20discriminatory%20behaviour
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pattern of discriminatory behavior
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle de comportement discriminatoire
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%20de%20comportement%20discriminatoire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour établir qu'il y a eu discrimination subtile, il est donc habituellement nécessaire d'examiner l'ensemble des circonstances de façon à déceler un modèle de comportement discriminatoire. 1, fiche 14, Français, - mod%C3%A8le%20de%20comportement%20discriminatoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Inuit Women Artists: Voices from Cape Dorset
1, fiche 15, Anglais, Inuit%20Women%20Artists%3A%20Voices%20from%20Cape%20Dorset
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A compilation featuring the work of nine artists. From the nine artists, reminiscences of life on the land and thoughtful comments on the sources of inspiration for their art are interwoven with vivid images of a unique culture and a stern landscape. 2, fiche 15, Anglais, - Inuit%20Women%20Artists%3A%20Voices%20from%20Cape%20Dorset
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Arts et culture autochtones
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Femmes artistes inuit : échos de Cape Dorset
1, fiche 15, Français, Femmes%20artistes%20inuit%20%3A%20%C3%A9chos%20de%20Cape%20Dorset
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Femmes artistes inuites : échos de Cape Dorset
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- root cause
1, fiche 16, Anglais, root%20cause
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- underlying cause 2, fiche 16, Anglais, underlying%20cause
correct
- fundamental cause 2, fiche 16, Anglais, fundamental%20cause
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[His] comments suggest that identifying a causal factor as an underlying or root cause depends on the skill of the investigating team, whether local or head office driven. 2, fiche 16, Anglais, - root%20cause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cause profonde
1, fiche 16, Français, cause%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- cause fondamentale 2, fiche 16, Français, cause%20fondamentale
correct, nom féminin
- raison profonde 3, fiche 16, Français, raison%20profonde
correct, nom féminin
- raison fondamentale 3, fiche 16, Français, raison%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- causa subyacente
1, fiche 16, Espagnol, causa%20subyacente
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- causa profunda 2, fiche 16, Espagnol, causa%20profunda
nom féminin
- causa fundamental 1, fiche 16, Espagnol, causa%20fundamental
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- harassment
1, fiche 17, Anglais, harassment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Behaviour that is characterized by the recurrence of unpleasant or unwanted acts or comments that are demeaning, belittling, humiliating, intimidating or threatening to a person, and that cause them distress. 2, fiche 17, Anglais, - harassment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Although harassment usually involves a recurrence of acts or comments, a single serious incident can sometimes be considered as harassment. 2, fiche 17, Anglais, - harassment
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
harassment: designation standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - harassment
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
sexual harassment, workplace harassment 2, fiche 17, Anglais, - harassment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- harcèlement
1, fiche 17, Français, harc%C3%A8lement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Comportement caractérisé par la répétition d'actes ou de paroles désagréables ou non désirés qui diminuent, rabaissent, humilient, intimident ou menacent une personne, et qui entraînent un sentiment de détresse chez elle. 2, fiche 17, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Bien que le harcèlement soit habituellement caractérisé par une répétition d'actes ou de paroles, un incident grave isolé peut parfois être considéré comme du harcèlement. 2, fiche 17, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
harcèlement : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
harcèlement en milieu de travail, harcèlement sexuel 2, fiche 17, Français, - harc%C3%A8lement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- hostigamiento
1, fiche 17, Espagnol, hostigamiento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- acoso 2, fiche 17, Espagnol, acoso
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Según esta ley, la diferencia entre acoso y hostigamiento sexual es muy sutil: el acoso se suscita en diferentes espacios, sea en escuelas, las familias, en el transporte público o en el trabajo y opera de manera horizontal entre personas de jerarquías homólogas o de parte de alguien que ocupa una posición menor a la de la persona acosada. Mientras que el hostigamiento sexual opera de manera vertical y se ejerce de parte de un superior jerárquico que utiliza su posición o cargo para obtener alguna satisfacción a través de ofrecimientos o amenazas relacionadas con la situación laboral de la persona subalterna. 3, fiche 17, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El término de acoso se utiliza como sinónimo de hostigamiento. Acosar se refiere a una acción de persecución. Hostigamiento, del verbo hostigar significa también perseguir, molestar. Ambos términos coinciden en molestar a alguien, gramaticalmente el acoso sexual puede definirse como la acción de molestar y perseguir a alguien con motivos o intenciones sexuales. Ambos términos pueden utilizarse indistintamente, sin embargo el de hostigamiento sexual ha sido preferido por la legislación penal mexicana. 4, fiche 17, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
acoso laboral, acoso moral, acoso psicológico, acoso sexual 5, fiche 17, Espagnol, - hostigamiento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Oceanography
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Atmosphere-Ocean
1, fiche 18, Anglais, Atmosphere%2DOcean
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AO 1, fiche 18, Anglais, AO
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Atmosphere-Ocean is the scientific journal of the Canadian Meteorological and Oceanographic Society. It publishes original research, survey papers, notes and comments in all fields of atmospheric, oceanographic and hydrologic sciences. 1, fiche 18, Anglais, - Atmosphere%2DOcean
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Océanographie
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Atmosphere-Ocean
1, fiche 18, Français, Atmosphere%2DOcean
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AO 1, fiche 18, Français, AO
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Atmosphère-Océan 2, fiche 18, Français, Atmosph%C3%A8re%2DOc%C3%A9an
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Atmosphere-Ocean (AO) est la revue scientifique de la Société Canadienne de Météorologie et d'Océanographie. Elle publie de la recherche originale, des articles de revue, des notes et commentaires sur tous les champs des sciences atmosphériques, océanographiques et hydrologiques. 1, fiche 18, Français, - Atmosphere%2DOcean
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- body shame
1, fiche 19, Anglais, body%20shame
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Humiliate someone by making mocking or critical comments about their body shape or size. 2, fiche 19, Anglais, - body%20shame
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dénigrer l'apparence
1, fiche 19, Français, d%C3%A9nigrer%20l%27apparence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Une] professeure agrégée en sciences de l'éducation à l'Université McGill et spécialiste de la cyberintimidation chez les jeunes constate que les adolescentes sont très enclines à dénigrer l'apparence des autres filles sur les médias sociaux. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9nigrer%20l%27apparence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- body shaming
1, fiche 20, Anglais, body%20shaming
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- body-shaming 1, fiche 20, Anglais, body%2Dshaming
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The action or practice of humiliating someone by making mocking or critical comments about their body shape or size. 1, fiche 20, Anglais, - body%20shaming
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dénigrement de l'apparence
1, fiche 20, Français, d%C3%A9nigrement%20de%20l%27apparence
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action consistant à humilier une personne par des moqueries ou des critiques visant son apparence physique. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9nigrement%20de%20l%27apparence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología social
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- crítica del cuerpo
1, fiche 20, Espagnol, cr%C3%ADtica%20del%20cuerpo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Acción de humillar a] alguien basándose en su aspecto físico. 1, fiche 20, Espagnol, - cr%C3%ADtica%20del%20cuerpo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Medicine
- Sociology of Women
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gynecological violence
1, fiche 21, Anglais, gynecological%20violence
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gynaecological violence 2, fiche 21, Anglais, gynaecological%20violence
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Specialists in sexual and reproductive health say that gynecological violence is a form of violence with many varied expressions, from unnecessary procedures, the pathologization of physiological processes, medical misinformation and maltreatment, aggressive practices that provoke harm and injuries, and even inappropriate and violating comments... all of which are experienced during gynecological care... 1, fiche 21, Anglais, - gynecological%20violence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la médecine
- Sociologie des femmes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- violence gynécologique
1, fiche 21, Français, violence%20gyn%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mais pour la quasi-totalité des personnes interrogées, les violences gynécologiques ne se limitaient pas à des violences physiques. Il y avait également la violence psychique liée au comportement, à l'attitude des soignant·e·s. 2, fiche 21, Français, - violence%20gyn%C3%A9cologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- triple quotes
1, fiche 22, Anglais, triple%20quotes
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Spanning strings over multiple lines can be done using Python's triple quotes. It can also be used for long comments in code... As the name suggests its syntax consists of three consecutive single or double-quotes. 2, fiche 22, Anglais, - triple%20quotes
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- triples guillemets
1, fiche 22, Français, triples%20guillemets
correct, nom masculin pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- triples apostrophes 1, fiche 22, Français, triples%20apostrophes
correct, nom féminin pluriel
- guillemets triples 2, fiche 22, Français, guillemets%20triples
correct, nom masculin pluriel, moins fréquent
- apostrophes triples 3, fiche 22, Français, apostrophes%20triples
correct, nom féminin pluriel, moins fréquent
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation Law
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- benefit commutation
1, fiche 23, Anglais, benefit%20commutation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- benefit conversion 2, fiche 23, Anglais, benefit%20conversion
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Plan administrators may be reluctant to provide specific lump sums to members before receiving... comments concerning a benefit conversion. 2, fiche 23, Anglais, - benefit%20commutation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- commutation of benefits
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- conversion de prestation
1, fiche 23, Français, conversion%20de%20prestation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rachat de prestation 2, fiche 23, Français, rachat%20de%20prestation
nom masculin
- commutation de prestation 3, fiche 23, Français, commutation%20de%20prestation
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par les spécialistes. 4, fiche 23, Français, - conversion%20de%20prestation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Anualidades (Seguros)
- Pensiones y rentas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- conversión de prestaciones
1, fiche 23, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20prestaciones
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- final debriefing
1, fiche 24, Anglais, final%20debriefing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- final debrief 2, fiche 24, Anglais, final%20debrief
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Final Debriefing. Attorneys and consultants should perform a "post-mortem, "candidly identifying what went right and what went wrong in the process. Though expected of collaborative law professionals, everyone should bear in mind that evaluation comments should be productive; it's all a learning experience. 3, fiche 24, Anglais, - final%20debriefing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 24, La vedette principale, Français
- débreffage final
1, fiche 24, Français, d%C3%A9breffage%20final
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
débreffage final : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9breffage%20final
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
- National and International Security
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Canadian Global Affairs Institute
1, fiche 25, Anglais, Canadian%20Global%20Affairs%20Institute
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CGAI 2, fiche 25, Anglais, CGAI
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Established in 2000 and based in Calgary and Ottawa, the Canadian Global Affairs Institute is a registered charity, which comments repeatedly in the media and publishes extensively on defence, diplomacy, trade, resources, and development. 3, fiche 25, Anglais, - Canadian%20Global%20Affairs%20Institute
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Institut canadien des affaires mondiales
1, fiche 25, Français, Institut%20canadien%20des%20affaires%20mondiales
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ICAM 2, fiche 25, Français, ICAM
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Canadiense de Asuntos Mundiales
1, fiche 25, Espagnol, Instituto%20Canadiense%20de%20Asuntos%20Mundiales
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- advanced notice of proposed rulemaking
1, fiche 26, Anglais, advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ANPRM 1, fiche 26, Anglais, ANPRM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[The] PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] issued an advanced notice of proposed rulemaking(ANPRM) … The ANPRM requested comments on enhancements to the standards for DOT-111 tank cars used to transport PG [packing group] I and PG II petroleum crude oil and ethanol. 2, fiche 26, Anglais, - advanced%20notice%20of%20proposed%20rulemaking
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- advanced notice of proposed rule-making
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préavis de projet de réglementation
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] a émis un préavis de projet de réglementation [qui] sollicitait des observations sur des améliorations aux normes relatives aux wagons-citernes DOT-111 affectés au transport de pétrole brut des groupes d'emballage I et II et au transport d'éthanol. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9avis%20de%20projet%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
- Seguridad (Transporte ferroviario)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- notificación anticipada de proyecto de reglamento
1, fiche 26, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20anticipada%20de%20proyecto%20de%20reglamento
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- unqualified statement of independence
1, fiche 27, Anglais, unqualified%20statement%20of%20independence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[When] the arbitrators [are informed] of their appointment[, they] must send a written statement of acceptance of the appointment … When submitting their statement of acceptance the arbitrators shall also submit a statement of independence … On expiry of the time limit …, the arbitrator's appointment shall be confirmed … if he/she has submitted an unqualified statement of independence and if no comments have been filed by the parties. 2, fiche 27, Anglais, - unqualified%20statement%20of%20independence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 27, La vedette principale, Français
- déclaration d'indépendance sans réserve
1, fiche 27, Français, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- déclaration d'indépendance sans réserves 2, fiche 27, Français, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serves
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Sociology of Communication
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- unacceptable comment
1, fiche 28, Anglais, unacceptable%20comment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- inappropriate comment 2, fiche 28, Anglais, inappropriate%20comment
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Comments that violate these policies may result in the [organization] deleting the comment and blocking the user in question to prevent further inappropriate comments. 3, fiche 28, Anglais, - unacceptable%20comment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Sociologie de la communication
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commentaire inacceptable
1, fiche 28, Français, commentaire%20inacceptable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- commentaire inapproprié 2, fiche 28, Français, commentaire%20inappropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[L'organisation] peut supprimer les commentaires qui contreviennent à ces conditions d'utilisation et bloquer l'utilisateur en question pour l'empêcher de formuler d'autres commentaires inappropriés. 3, fiche 28, Français, - commentaire%20inacceptable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Sociología de la comunicación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- comentario inaceptable
1, fiche 28, Espagnol, comentario%20inaceptable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Marketing
- Collaborative and Social Communications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- viral reach
1, fiche 29, Anglais, viral%20reach
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Viral reach consists of the people who see... content because someone else created a story about it. For example, if a fan likes, comments or shares [a] post, their friends will see [it] even if they aren’t fans of [the] page. 2, fiche 29, Anglais, - viral%20reach
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commercialisation
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- portée virale
1, fiche 29, Français, port%C3%A9e%20virale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- alcance viral
1, fiche 29, Espagnol, alcance%20viral
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- social media management
1, fiche 30, Anglais, social%20media%20management
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of planning, guiding and controlling an entity’s social media presence. 1, fiche 30, Anglais, - social%20media%20management
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Social media management may include scheduling posts, facilitating online discussions and filtering users’ comments. 1, fiche 30, Anglais, - social%20media%20management
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gestion de médias sociaux
1, fiche 30, Français, gestion%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Processus de planification, de direction et de contrôle de la présence d'une entité dans les médias sociaux. 1, fiche 30, Français, - gestion%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La gestion de médias sociaux comprend, entre autres, l'élaboration de calendriers de publication, l'animation de discussions en ligne et la modération de commentaires d'utilisateurs. 1, fiche 30, Français, - gestion%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- gestión de los medios sociales
1, fiche 30, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20los%20medios%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Photography
- Collaborative and Social Communications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- profile photo
1, fiche 31, Anglais, profile%20photo
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- profile picture 1, fiche 31, Anglais, profile%20picture
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The profile picture is the image a user posts as her/his own profile picture. It appears in the profile, beside comments, or during chat conversations. 2, fiche 31, Anglais, - profile%20photo
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Photographie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- photo de profil
1, fiche 31, Français, photo%20de%20profil
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- foto de perfil
1, fiche 31, Espagnol, foto%20de%20perfil
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Video Technology
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unboxing video
1, fiche 32, Anglais, unboxing%20video
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An online video in which someone comments the unpacking of a newly purchased product. 2, fiche 32, Anglais, - unboxing%20video
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vidéo de déballage
1, fiche 32, Français, vid%C3%A9o%20de%20d%C3%A9ballage
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] vidéo diffusée [sur une plateforme audiovisuelle] et dans laquelle un consommateur «expert» ou témoin se met en scène en train de déballer le produit en accompagnant son action de commentaires et éventuellement d'appréciations du produit. 1, fiche 32, Français, - vid%C3%A9o%20de%20d%C3%A9ballage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Social Problems
- Sexology
- Occupational Health and Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inappropriate sexual comment
1, fiche 33, Anglais, inappropriate%20sexual%20comment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sexual jokes were the most common type of inappropriate sexualized behaviour... This was followed by inappropriate sexual comments... 1, fiche 33, Anglais, - inappropriate%20sexual%20comment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sexologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- commentaire sexuel inapproprié
1, fiche 33, Français, commentaire%20sexuel%20inappropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les blagues à caractère sexuel étaient le type le plus courant de comportement sexualisé inapproprié [...] Elles étaient suivies des commentaires sexuels inappropriés [...] 1, fiche 33, Français, - commentaire%20sexuel%20inappropri%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Literature
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- commentator
1, fiche 34, Anglais, commentator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A writer of expository comments or critical notes on a literary work... 1, fiche 34, Anglais, - commentator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commentateur
1, fiche 34, Français, commentateur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- commentatrice 1, fiche 34, Français, commentatrice
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne faisant le commentaire critique d'un texte, d'une œuvre. 1, fiche 34, Français, - commentateur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sexology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- street harassment
1, fiche 35, Anglais, street%20harassment
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- street sexual harassment 2, fiche 35, Anglais, street%20sexual%20harassment
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In general, street harassment refers to a range of harassing behaviors that occur on the street or in other public places including catcalling, sexually explicit comments, unwanted touching, and other unwanted attention and behavior. 3, fiche 35, Anglais, - street%20harassment
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sexologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- harcèlement de rue
1, fiche 35, Français, harc%C3%A8lement%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- harcèlement sexuel de rue 2, fiche 35, Français, harc%C3%A8lement%20sexuel%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement de rue [comprend] les comportements adressés aux personnes dans les espaces publics et semi-publics, visant à les interpeler verbalement ou non, leur envoyant des messages intimidants, insistants, irrespectueux, humiliants, menaçants, insultants en raison de leur sexe, de leur genre ou de leur orientation sexuelle. 3, fiche 35, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
harcèlement de rue : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 35, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- comment
1, fiche 36, Anglais, comment
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
leave a comment, post a comment, see comments 1, fiche 36, Anglais, - comment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- commentaire
1, fiche 36, Français, commentaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
afficher les commentaires, ajouter un commentaire, publier un commentaire 1, fiche 36, Français, - commentaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- comentario
1, fiche 36, Espagnol, comentario
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar". 1, fiche 36, Espagnol, - comentario
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- blog post
1, fiche 37, Anglais, blog%20post
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- blog entry 1, fiche 37, Anglais, blog%20entry
correct
- blog posting 2, fiche 37, Anglais, blog%20posting
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
An important aspect of blogs is that they feature the writing of the blogger as well as the comments of readers. When you visit a blog, you often find a comment link under the text of each blog posting. 3, fiche 37, Anglais, - blog%20post
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entrée de blogue
1, fiche 37, Français, entr%C3%A9e%20de%20blogue
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- billet de blogue 1, fiche 37, Français, billet%20de%20blogue
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tweetstorm
1, fiche 38, Anglais, tweetstorm
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A series of tweets on the same subject and from a single Twitter account where each tweet starts with a number and a slash. 2, fiche 38, Anglais, - tweetstorm
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[The] numbers mean that this is the first tweet of a longer thought, followed by the second, and sometimes third and fourth. This series of posts, known as a tweetstorm, is a way to share thoughts and comments that are too long for the 140 character limit. 3, fiche 38, Anglais, - tweetstorm
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tweet storm
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- déluge de gazouillis
1, fiche 38, Français, d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Série de gazouillis sur le même sujet et d'un seul compte Twitter dans laquelle chaque gazouillis commence par un nombre et une barre oblique. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9luge%20de%20gazouillis
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tormenta de tuits
1, fiche 38, Espagnol, tormenta%20de%20tuits
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- moderate
1, fiche 39, Anglais, moderate
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
moderate a discussion, moderate comments 1, fiche 39, Anglais, - moderate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- modérer
1, fiche 39, Français, mod%C3%A9rer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
modérer des commentaires, modérer une discussion 1, fiche 39, Français, - mod%C3%A9rer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- moderar
1, fiche 39, Espagnol, moderar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
moderar un foro 1, fiche 39, Espagnol, - moderar
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- moderator
1, fiche 40, Anglais, moderator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Moderators are] assigned by [the] administrator and/or department to support the moderation of comments and postings by internal and external users, including deleting comments and postings... 2, fiche 40, Anglais, - moderator
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
discussion group moderator, forum moderator, newsgroup moderator 3, fiche 40, Anglais, - moderator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- modérateur
1, fiche 40, Français, mod%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- modératrice 2, fiche 40, Français, mod%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne qui veille au respect de l'objet et du règlement des échanges de messages électroniques effectués dans un cadre organisé. 3, fiche 40, Français, - mod%C3%A9rateur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le modérateur veille notamment à éviter les arrosages publicitaires et les bombardements, ainsi que les propos qui pourraient constituer des infractions pénales. 3, fiche 40, Français, - mod%C3%A9rateur
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Dans un fonctionnement en différé, comme pour certains forums ou listes de diffusion, le modérateur examine les articles ou messages reçus des participants et en accepte ou en refuse la diffusion. Dans un fonctionnement en direct, le modérateur agit par des avertissements et par exclusion des contrevenants. 3, fiche 40, Français, - mod%C3%A9rateur
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
modérateur; modératrice : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 40, Français, - mod%C3%A9rateur
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
modérateur de forum, modérateur de groupe de discussion 5, fiche 40, Français, - mod%C3%A9rateur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- moderador
1, fiche 40, Espagnol, moderador
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
¿Cuál es la función del moderador? […] consiste en controlar y filtrar las contribuciones hechas por los miembros (ya sea en un foro de discusión o en una lista de difusión). El objetivo […] no es la censura, sino el de mejorar la calidad del debate entre los miembros, eliminando las contribuciones consideradas como nocivas a la comunidad. 2, fiche 40, Espagnol, - moderador
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pre-moderated
1, fiche 41, Anglais, pre%2Dmoderated
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- screened 2, fiche 41, Anglais, screened
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Low quality and pre-moderated comments that are considered as spam will now be hidden automatically instead of being grayed out. 3, fiche 41, Anglais, - pre%2Dmoderated
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- filtré
1, fiche 41, Français, filtr%C3%A9
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- examiné 2, fiche 41, Français, examin%C3%A9
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous désactivez le filtrage, les commentaires filtrés sur vos publications sont de nouveau affichés. 3, fiche 41, Français, - filtr%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- FASTA format
1, fiche 42, Anglais, FASTA%20format
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Pearson format 2, fiche 42, Anglais, Pearson%20format
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... a text-based format for representing either nucleotide sequences or peptide sequences, in which nucleotides or amino acids are represented using single-letter codes. 3, fiche 42, Anglais, - FASTA%20format
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The format also allows for sequence names and comments to precede the sequences. The format originates from the FASTA software package, but has now become a standard in the field of bioinformatics. 3, fiche 42, Anglais, - FASTA%20format
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- format FASTA
1, fiche 42, Français, format%20FASTA
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- format Pearson 2, fiche 42, Français, format%20Pearson
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] format de fichier texte utilisé pour stocker des séquences biologiques de nature nucléique ou protéique[,] représentées par une suite de lettres codant pour des acides nucléiques ou des acides aminés [...] 2, fiche 42, Français, - format%20FASTA
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chaque séquence peut être précédée par un nom et des commentaires. Ce format est originellement issu de la suite de programmes FASTA, mais, de par son utilisation très répandue, est devenu un standard de facto en bioinformatique. 2, fiche 42, Français, - format%20FASTA
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mate's receipt
1, fiche 43, Anglais, mate%27s%20receipt
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk. 2, fiche 43, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate’s receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate’s receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate’s receipt." 3, fiche 43, Anglais, - mate%27s%20receipt
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The mate's receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not. 2, fiche 43, Anglais, - mate%27s%20receipt
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 43, La vedette principale, Français
- billet de bord
1, fiche 43, Français, billet%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bon d'embarquement 2, fiche 43, Français, bon%20d%27embarquement
nom masculin
- billet d'embarquement 3, fiche 43, Français, billet%20d%27embarquement
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- recibo de a bordo
1, fiche 43, Espagnol, recibo%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- recibo de bordo 2, fiche 43, Espagnol, recibo%20de%20bordo
correct, nom masculin
- recibo del segundo 3, fiche 43, Espagnol, recibo%20del%20segundo
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte. 4, fiche 43, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
comprobante de recibo de a bordo. 4, fiche 43, Espagnol, - recibo%20de%20a%20bordo
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- recibo del segundo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Fire-Fighting Services
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Fire Chiefs
1, fiche 44, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Fire%20Chiefs
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MAFC 2, fiche 44, Anglais, MAFC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Manitoba Association of Fire Chiefs(MAFC) is a non-profit organization. [It is] a well respected organization, approachable by all firefighters with concerns or comments. Established in 1950 by a group dedicated to improve the fire service and be a voice in the legislature, the group saw a need to deal with issues affecting the fire service at the provincial level. 3, fiche 44, Anglais, - Manitoba%20Association%20of%20Fire%20Chiefs
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Service d'incendie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Manitoba Association of Fire Chiefs
1, fiche 44, Français, Manitoba%20Association%20of%20Fire%20Chiefs
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MAFC 2, fiche 44, Français, MAFC
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Software
- Communication and Information Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- action user
1, fiche 45, Anglais, action%20user
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Docket Management for Correspondence Management... Create urgent, 7-day, 14-day, 30-day dockets for action and circulate among users for action. Attach paper or electronic documents. Track the action and comments from each action user. Track and maintain the circulation history, action taken, action required by the user or a group. 1, fiche 45, Anglais, - action%20user
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Logiciels
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 45, La vedette principale, Français
- utilisateur d'actions
1, fiche 45, Français, utilisateur%20d%27actions
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- usuario de acciones
1, fiche 45, Espagnol, usuario%20de%20acciones
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- open culet
1, fiche 46, Anglais, open%20culet
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A large culet, usually visible to the naked eye through the table. 2, fiche 46, Anglais, - open%20culet
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
External characteristics visible from the crown-side should be mentioned in diamond reports under "comments, "i. e. negligible external characteristics, naturals, unusual open culet, growth-lines(graining) surface grain-lines, seam-(knot) lines. 3, fiche 46, Anglais, - open%20culet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- colette ouverte
1, fiche 46, Français, colette%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- grande colette 2, fiche 46, Français, grande%20colette
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Colette nettement visible à l'œil nu au travers de la table. 3, fiche 46, Français, - colette%20ouverte
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Utilisez les expressions suivantes pour vous aider à définir la dimension de la colette : [...] Grande : visible à l'œil nu [...] 4, fiche 46, Français, - colette%20ouverte
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Si la pointe de culasse est conservée pointue, le diamant est dit avoir une colette fermée ou une culasse fermée. Si la colette est nettement visible, il est dit avoir une culasse ouverte. 5, fiche 46, Français, - colette%20ouverte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Social Problems
- Sexology
- Criminal Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- harmful and inappropriate sexual behaviour
1, fiche 47, Anglais, harmful%20and%20inappropriate%20sexual%20behaviour
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- HISB 1, fiche 47, Anglais, HISB
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Harmful and inappropriate bexual behaviour(HISB) is an umbrella term that captures in its definition acts that range from inappropriate jokes or comments through to sexual assault. 1, fiche 47, Anglais, - harmful%20and%20inappropriate%20sexual%20behaviour
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- harmful and inappropriate sexual behavior
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sexologie
- Psychologie criminelle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- comportement sexuel dommageable et inapproprié
1, fiche 47, Français, comportement%20sexuel%20dommageable%20et%20inappropri%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CSDI 1, fiche 47, Français, CSDI
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un comportement sexuel dommageable et inapproprié (CSDI) désigne de façon générale tout acte compris entre des blagues ou des commentaires inappropriés et des agressions sexuelles. 1, fiche 47, Français, - comportement%20sexuel%20dommageable%20et%20inappropri%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- electronic participation framework
1, fiche 48, Anglais, electronic%20participation%20framework
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- e-participation framework 2, fiche 48, Anglais, e%2Dparticipation%20framework
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A small-scale case study in 2010 confirmed a wide array of benefits from an e-participation framework in a local planning process with documented increases in information gain and "deliberative" proceedings(more opinion and thematic diversity of topics without an increase of "flames, "or inflammatory comments not beneficial to the overall discussion). 3, fiche 48, Anglais, - electronic%20participation%20framework
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cadre de participation électronique
1, fiche 48, Français, cadre%20de%20participation%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Bird Watching (Hobbies)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- species documented
1, fiche 49, Anglais, species%20documented
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
All of the species documented as occurring in Québec at the time of publication are described, with relevant comments on their status here. 1, fiche 49, Anglais, - species%20documented
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- espèce homologuée
1, fiche 49, Français, esp%C3%A8ce%20homologu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cette œuvre traite entre autres de toutes les espèces homologuées au Québec au moment de sa publication et offre des commentaires pertinents sur leur statut au Québec. 1, fiche 49, Français, - esp%C3%A8ce%20homologu%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- generally inadmissible hearsay evidence
1, fiche 50, Anglais, generally%20inadmissible%20hearsay%20evidence
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[The] allegations, as well as other third-party comments, are generally inadmissible hearsay evidence. 1, fiche 50, Anglais, - generally%20inadmissible%20hearsay%20evidence
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- hearsay evidence generally inadmissible
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- preuve par ouï-dire généralement inadmissible
1, fiche 50, Français, preuve%20par%20ou%C3%AF%2Ddire%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20inadmissible
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il faut garder à l’esprit qu’une preuve, même inadmissible, peut être pertinente et admissible dans un autre contexte. Il suffit de penser par exemple à la preuve par ouï-dire, généralement inadmissible devant les tribunaux de droit commun mais admissible dans le contexte d’une commission d’enquête. 1, fiche 50, Français, - preuve%20par%20ou%C3%AF%2Ddire%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20inadmissible
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents
1, fiche 51, Anglais, Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms 2, fiche 51, Anglais, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms
correct, Canada
- Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice 3, fiche 51, Anglais, Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%2C%20with%20annotations%20and%20an%20extensive%20Index%3A%20a%20Compendium%20of%20Canadian%20Parliamentary%20Practice
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada : with Annotations, Comments and Precedents : 6th ed., 1989 and 5th ed., 1978 4, fiche 51, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: A Compendium of Canadian Parliamentary Practice: 2nd ed., 1927 4, fiche 51, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Beauchesne’s Parliamentary Rules and Forms: Title on spine 4, fiche 51, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires
1, fiche 51, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Jurisprudence parlementaire de Beauchesne 2, fiche 51, Français, Jurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, nom féminin, Canada
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l'usage des membres du Parlement 2, fiche 51, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20membres%20du%20Parlement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Précis de procédure parlementaire de Beauchesne 2, fiche 51, Français, Pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20de%20Beauchesne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Jurisprudence parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos du livre de la 5e édition. 3, fiche 51, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Précis de procédure parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos de la 4e édition, 1964 4, fiche 51, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms/Jurisprudence parlementaire de Beauchesne
1, fiche 51, Espagnol, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Obra que trata del procedimiento en la Cámara de los Comunes de Canadá, escrita originalmente por Arthur Beauchesne, Secretario de la Cámara de 1925 a 1949, y revisada y actualizada posteriormente. Esta obra suele ser designada simplemente por el nombre de su autor, Beauchesne. 1, fiche 51, Espagnol, - Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Radio Transmission and Reception
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- voice-tracking copy
1, fiche 52, Anglais, voice%2Dtracking%20copy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
"Voice-tracking copies" refer to reproductions of musical works made in order to permit pre-recording of announcer voiceover comments. Excerpts from the beginning and end of the songs to be included in a pre-recorded program are reproduced and provided to the announcer so that the voiceover can be timed to properly coincide with the beginning of the vocal portion of the next song. 1, fiche 52, Anglais, - voice%2Dtracking%20copy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Émission et réception radio
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- copie de piste de voix
1, fiche 52, Français, copie%20de%20piste%20de%20voix
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Personality Development
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- house-tree-person test
1, fiche 53, Anglais, house%2Dtree%2Dperson%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- House-Tree-Person Test 2, fiche 53, Anglais, House%2DTree%2DPerson%20Test
correct
- HTP Test 2, fiche 53, Anglais, HTP%20Test
correct
- H-T-P Test 3, fiche 53, Anglais, H%2DT%2DP%20Test
correct
- House-Tree-Person Projective Technique 4, fiche 53, Anglais, House%2DTree%2DPerson%20Projective%20Technique
correct, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(J. N. Buck) A projective test introduced in 1948 in which the subject is asked to draw a house, a tree, and a person, each of which is believed to be a self-portrait. 5, fiche 53, Anglais, - house%2Dtree%2Dperson%20test
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
for "House-Tree-Person Projective Technique" :... [in] the House-Tree-Person Projective Technique... the examiner takes copious notes on time, sequence of parts drawn, spontaneous comments, and expressions of emotions. 4, fiche 53, Anglais, - house%2Dtree%2Dperson%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- test H.T.P.
1, fiche 53, Français, test%20H%2ET%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- H.T.P. de Buck 2, fiche 53, Français, H%2ET%2EP%2E%20de%20Buck
correct, nom masculin
- test Maison-Arbre-Personnage de Buck 3, fiche 53, Français, test%20Maison%2DArbre%2DPersonnage%20de%20Buck
correct, nom masculin
- test maison-arbre-personne 4, fiche 53, Français, test%20maison%2Darbre%2Dpersonne
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
(...) Dans le test H.T.P. (...) [on] demande au sujet de dessiner une maison, un arbre et une personne. L'interprétation porte sur les concepts mêmes, sur les détails, la qualité du graphisme, les proportions, la perspective, le temps, les commentaires, la critique personnelle, etc. (...) tout cela en rapport avec les couches profondes de la personnalité. 5, fiche 53, Français, - test%20H%2ET%2EP%2E
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Convention relative to the Status of Enemy Merchant-ships at the Outbreak of Hostilities 1, fiche 54, Anglais, Convention%20relative%20to%20the%20Status%20of%20Enemy%20Merchant%2Dships%20at%20the%20Outbreak%20of%20Hostilities
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Hague Convention VI of 18 October 1907 2, fiche 54, Anglais, Hague%20Convention%20VI%20of%2018%20October%201907
voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. VI of the Second Peace Conference. 3, fiche 54, Anglais, - Convention%20relative%20to%20the%20Status%20of%20Enemy%20Merchant%2Dships%20at%20the%20Outbreak%20of%20Hostilities
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
for "Hague Convention VI of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only. 3, fiche 54, Anglais, - Convention%20relative%20to%20the%20Status%20of%20Enemy%20Merchant%2Dships%20at%20the%20Outbreak%20of%20Hostilities
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Hague Convention VI of 18 October 1907 (unofficial) 2, fiche 54, Anglais, - Convention%20relative%20to%20the%20Status%20of%20Enemy%20Merchant%2Dships%20at%20the%20Outbreak%20of%20Hostilities
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Hague Convention No. VI of 18 october 1907
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Convention VI relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités 1, fiche 54, Français, Convention%20VI%20relative%20au%20r%C3%A9gime%20des%20navires%20de%20commerce%20ennemis%20au%20d%C3%A9but%20des%20hostilit%C3%A9s
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Convention VI de La Haye du 18 octobre 1907 1, fiche 54, Français, Convention%20VI%20de%20La%20Haye%20du%2018%20octobre%201907
voir observation
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Convention VI de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel) 1, fiche 54, Français, - Convention%20VI%20relative%20au%20r%C3%A9gime%20des%20navires%20de%20commerce%20ennemis%20au%20d%C3%A9but%20des%20hostilit%C3%A9s
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning the Rights and Duties of Neutral Powers in Naval War 1, fiche 55, Anglais, Convention%20concerning%20the%20Rights%20and%20Duties%20of%20Neutral%20Powers%20in%20Naval%20War
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Hague Convention No. XIII of 18 October 1907 2, fiche 55, Anglais, Hague%20Convention%20No%2E%20XIII%20of%2018%20October%201907
voir observation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. XIII of the Second Peace Conference. 3, fiche 55, Anglais, - Convention%20concerning%20the%20Rights%20and%20Duties%20of%20Neutral%20Powers%20in%20Naval%20War
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
for "Hague Convention No. XIII of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only. 3, fiche 55, Anglais, - Convention%20concerning%20the%20Rights%20and%20Duties%20of%20Neutral%20Powers%20in%20Naval%20War
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Hague Convention No. XIII of 18 October 1907 (unofficial) 2, fiche 55, Anglais, - Convention%20concerning%20the%20Rights%20and%20Duties%20of%20Neutral%20Powers%20in%20Naval%20War
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Convention XIII concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime 1, fiche 55, Français, Convention%20XIII%20concernant%20les%20droits%20et%20les%20devoirs%20des%20puissances%20neutres%20en%20cas%20de%20guerre%20maritime
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Convention XIII de La Haye du 18 octobre 1907 1, fiche 55, Français, Convention%20XIII%20de%20La%20Haye%20du%2018%20octobre%201907
voir observation
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Convention XIII de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel) 1, fiche 55, Français, - Convention%20XIII%20concernant%20les%20droits%20et%20les%20devoirs%20des%20puissances%20neutres%20en%20cas%20de%20guerre%20maritime
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Banking
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Basel I
1, fiche 56, Anglais, Basel%20I
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Basel Capital Accord 2, fiche 56, Anglais, Basel%20Capital%20Accord
correct
- 1988 Accord 2, fiche 56, Anglais, 1988%20Accord
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Following comments on a consultative paper published in December 1987, a capital measurement system commonly referred to as the Basel Capital Accord(1988 Accord) was approved by the G10 Governors and released to banks in July 1988. 2, fiche 56, Anglais, - Basel%20I
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Banque
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bâle I
1, fiche 56, Français, B%C3%A2le%20I
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. Le G10 recommande l’usage de la Value-at-Risk (VaR) dès 1993 et un amendement à Bâle I (1996) recommande de recourir à un modèle standard pour la mesure du risque de marché tout en autorisant les établissements bancaires à utiliser des modèles internes fondés sur la VaR. 2, fiche 56, Français, - B%C3%A2le%20I
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones bancarias
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Basilea I
1, fiche 56, Espagnol, Basilea%20I
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Con los acuerdos de Basilea I (1988), II (2004) y III (en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio. 1, fiche 56, Espagnol, - Basilea%20I
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- asynchronous communication
1, fiche 57, Anglais, asynchronous%20communication
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- delayed-response communication 2, fiche 57, Anglais, delayed%2Dresponse%20communication
correct
- delayed-time communication 2, fiche 57, Anglais, delayed%2Dtime%20communication
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Communication that occurs when learners and instructors are not linked at the same time. Originators of messages create and send the message at a time convenient to them; the messages are stored on a device until the recipient finds it convenient to retreive them. Letters, voice-mail and e-mail are all examples of asynchronous communication. 3, fiche 57, Anglais, - asynchronous%20communication
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
You may turn on the video screen and skim through the remarks that other participants have made... you are now interacting with the other participants through the medium of the computer. When they next have time to join the meeting, they can review your comments and send new messages back. This is called asynchronous communication. 4, fiche 57, Anglais, - asynchronous%20communication
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- communication asynchrone
1, fiche 57, Français, communication%20asynchrone
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- communication en différé 2, fiche 57, Français, communication%20en%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- communication à réponse différée 3, fiche 57, Français, communication%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Avec la communication en différé, les apprenants et les instructeurs ne sont pas reliés au réseau en même temps. Les rédacteurs du message l'envoient quand ça leur convient; les messages sont entreposés jusqu'à ce que le récipiendaire juge que c'est le bon moment de le prendre. Les lettres, les boîtes vocales, le courrier électronique sont tous des exemples de communication en différé. 2, fiche 57, Français, - communication%20asynchrone
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il vous est loisible de mettre en marche l'écran vidéo et d'y lire les propos tenus en votre absence [...] vous dialoguez avec l'ordinateur [...] Les autres participants prendront connaissance de vos observations et des nouveaux messages. 1, fiche 57, Français, - communication%20asynchrone
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- comunicación asíncrona
1, fiche 57, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- comunicación asincrónica 2, fiche 57, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20asincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Modo de transmisión carácter a carácter de forma aleatoria, precedidos por las señales de sincronización arrítmica. 3, fiche 57, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20as%C3%ADncrona
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- employee empowerment
1, fiche 58, Anglais, employee%20empowerment
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- empowerment 2, fiche 58, Anglais, empowerment
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A process by which an employee takes responsibility for his or her actions and makes full use of his or her knowledge, energy and judgment to provide quality service. 3, fiche 58, Anglais, - employee%20empowerment
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Employee empowerment is nothing more than employees taking responsibility for their actions. Employee empowerment means that from the top down all employees take responsibility for communicating clear and effective assignments, proper training, and listening to the opinions and comments of the employee. 4, fiche 58, Anglais, - employee%20empowerment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
employee empowerment; empowerment: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 5, fiche 58, Anglais, - employee%20empowerment
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- empowerment of the employee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- autonomisation de l'employé
1, fiche 58, Français, autonomisation%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- autonomisation 2, fiche 58, Français, autonomisation
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un employé prend responsabilité pour ses actes et utilise pleinement ses connaissances, son énergie et son jugement afin d'offrir un service de qualité. 3, fiche 58, Français, - autonomisation%20de%20l%27employ%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme «autonomisation» est utilisé lorsqu'on se place du point de vue de l'employé qui souhaite renforcer son autonomie d'action. Ne pas confondre avec le terme «habilitation» qui est utilisé du point de vue du gestionnaire. 3, fiche 58, Français, - autonomisation%20de%20l%27employ%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
autonomisation de l'employé; autonomisation : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 58, Français, - autonomisation%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- consortium of departments
1, fiche 59, Anglais, consortium%20of%20departments
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 59, Anglais, - consortium%20of%20departments
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- groupe de ministères
1, fiche 59, Français, groupe%20de%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 59, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 59, Français, - groupe%20de%20minist%C3%A8res
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Trade
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fee-for-use contract 1, fiche 60, Anglais, fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 60, Anglais, - fee%2Dfor%2Duse%20contract
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Commerce
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 60, La vedette principale, Français
- contrat de services 1, fiche 60, Français, contrat%20de%20services
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 60, Français, - contrat%20de%20services
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 60, Français, - contrat%20de%20services
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- in-house program
1, fiche 61, Anglais, in%2Dhouse%20program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations. 1, fiche 61, Anglais, - in%2Dhouse%20program
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 61, La vedette principale, Français
- programme-maison
1, fiche 61, Français, programme%2Dmaison
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 61, Français, - programme%2Dmaison
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 61, Français, - programme%2Dmaison
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sole department
1, fiche 62, Anglais, sole%20department
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observation. 1, fiche 62, Anglais, - sole%20department
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ministère unique
1, fiche 62, Français, minist%C3%A8re%20unique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Ces information (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de service d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations. 1, fiche 62, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 62, Français, - minist%C3%A8re%20unique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- newspaper
1, fiche 63, Anglais, newspaper
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A serial publication, usually printed on newsprint and issued daily, on certain days of the week, or weekly, containing news, editorial comments, regular columns, letters to the editor, cartoons, advertising, and other items of current and often local interest to a general readership. 2, fiche 63, Anglais, - newspaper
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 63, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 63, Français, journal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- administering elections
1, fiche 64, Anglais, administering%20elections
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
From comments made in committee meetings, it would appear that the current government's view is that the AEC [Australian Electoral Commission] should focus its efforts on administering elections and not on recommending reforms to Parliament. 2, fiche 64, Anglais, - administering%20elections
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- administration des élections
1, fiche 64, Français, administration%20des%20%C3%A9lections
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Selon les commentaires exprimés dans les réunions des comités, le gouvernement actuel semble estimer que l'AEC [Australian Electoral Commission] devrait se concentrer sur l'administration des élections plutôt que sur la recommandation de réformes au gouvernement. 2, fiche 64, Français, - administration%20des%20%C3%A9lections
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- blogging
1, fiche 65, Anglais, blogging
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- web logging 2, fiche 65, Anglais, web%20logging
correct, voir observation
- Web logging 3, fiche 65, Anglais, Web%20logging
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The act of posting content on a blog(a Web log or online journal) or posting comments on someone else's blog. 4, fiche 65, Anglais, - blogging
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
web logging: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 65, Anglais, - blogging
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- blogage
1, fiche 65, Français, blogage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] activité de produire des billets, présentés en ordre antéchronologique sur une plateforme [Web]. 2, fiche 65, Français, - blogage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- blogueo
1, fiche 65, Espagnol, blogueo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- blogging 2, fiche 65, Espagnol, blogging
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Acción de postear o escribir en los blogs. 2, fiche 65, Espagnol, - blogueo
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Este concepto de alfabetización, como acción social, respalda la actividad de bloguear, el blogueo, desde un enfoque colaborativo y participativo. 1, fiche 65, Espagnol, - blogueo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- coffee cupping
1, fiche 66, Anglais, coffee%20cupping
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- cupping 1, fiche 66, Anglais, cupping
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Cupping is one of the coffee tasting techniques used by cuppers to evaluate coffee aroma and the flavor profile of a coffee.... In a coffee cupping session, the table is usually set up with 6 to 10 cups per coffee. These are fashioned in a triangular manner. At the top of this triangle you should place a sample of the roasted coffee and a sample of the green coffee. In the center of the table place a cup of room temperature water and an empty cup containing the cupping spoons. Cover both the green sample and roasted sample until the cupping session is over and the coffee aroma, fragrance, and flavor profile have been documented. After this time, the coffee samples could be uncovered and additional comments can be written based on appearance. This method will help reduce the common "eye cupping" technique. 2, fiche 66, Anglais, - coffee%20cupping
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dégustation de café
1, fiche 66, Français, d%C3%A9gustation%20de%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- cupping 2, fiche 66, Français, cupping
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] le cupping désigne la dégustation de café. Il s’agit d’une technique utilisée par les professionnels du café pour déterminer les caractéristiques d’un café spécifique, pour déceler des défauts et pour composer de nouveaux mélanges. 3, fiche 66, Français, - d%C3%A9gustation%20de%20caf%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 67, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers("strongly agree, "etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results. 2, fiche 67, Anglais, - anchor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 67, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle» (par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l’avantage de constituer le même référent pour l’ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic. 2, fiche 67, Français, - ancre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 67, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Ítem, test de anclaje. 1, fiche 67, Espagnol, - anclaje
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- appearance of impartiality
1, fiche 68, Anglais, appearance%20of%20impartiality
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Judges must be mindful of how inappropriate comments, improper remarks or unjustified reprimands can undermine the appearance of impartiality and actively work to avoid them. 1, fiche 68, Anglais, - appearance%20of%20impartiality
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- apparence d'impartialité
1, fiche 68, Français, apparence%20d%27impartialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les juges doivent être conscients du fait que les commentaires inappropriés ou les réprimandes injustifiées peuvent compromettre l'apparence d'impartialité, et ils doivent activement chercher à les éviter. 1, fiche 68, Français, - apparence%20d%27impartialit%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Scientific Co-operation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- nominal group technique
1, fiche 69, Anglais, nominal%20group%20technique
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- NGT 2, fiche 69, Anglais, NGT
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A structured technique for gathering information from experts (9 to 12 people), consisting of an evaluation of questions and a discussion. 3, fiche 69, Anglais, - nominal%20group%20technique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The nominal group technique is composed of the following steps : Before the meeting, a literature review is sent to the experts; the experts take a few minutes to write down their comments on the questions being studied; in turn, each participant contributes an idea, which the moderator records on a flip chart; similar suggestions are then grouped together; each participant privately ranks each idea; the individual ranking is tabulated, and the tabulation is presented to the participants; the overall ranking is discussed and re-ranked; the results are presented to the participants for approval. 3, fiche 69, Anglais, - nominal%20group%20technique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
nominal group technique: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 69, Anglais, - nominal%20group%20technique
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Coopération scientifique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- technique du groupe nominal
1, fiche 69, Français, technique%20du%20groupe%20nominal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- méthode du groupe nominal 1, fiche 69, Français, m%C3%A9thode%20du%20groupe%20nominal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Technique structurée visant à recueillir des informations auprès d’experts (de 9 à 12 personnes), qui consiste en une évaluation de questions et en une discussion. 1, fiche 69, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La technique du groupe nominal comporte les étapes suivantes : Avant la rencontre, une revue de la littérature est expédiée aux experts; les experts prennent quelques minutes pour écrire leurs commentaires sur les questions étudiées; à tour de rôle, chaque participant fournit une idée que l’animateur indiquera sur un tableau; les suggestions similaires sont ensuite regroupées; chaque participant classe en privé chaque idée; la classification individuelle est placée sous forme de tableau qui est ensuite présenté aux participants; l’ensemble des classifications est discuté et reclassé; les résultats sont présentés aux participants pour approbation. 1, fiche 69, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
technique du groupe nominal; méthode du groupe nominal : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 69, Français, - technique%20du%20groupe%20nominal
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Public Administration (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- management letter
1, fiche 70, Anglais, management%20letter
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A written communication from a public accountant to client management containing comments on control and other matters arising from observations made during the performance of the engagement, together with recommendations for improvement. 2, fiche 70, Anglais, - management%20letter
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
management letter: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 70, Anglais, - management%20letter
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lettre de recommandations
1, fiche 70, Français, lettre%20de%20recommandations
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- lettre à l’intention de la direction 2, fiche 70, Français, lettre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
- lettre à la direction 3, fiche 70, Français, lettre%20%C3%A0%20la%20direction
à éviter, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Lettre adressée à la direction de l'entité cliente par le professionnel comptable, dans laquelle ce dernier formule des commentaires sur les systèmes de contrôle interne de l'entité et d'autres sujets qui ont retenu son attention lors de l'exécution de sa mission, ainsi que des recommandations visant à améliorer les faiblesses constatées. 4, fiche 70, Français, - lettre%20de%20recommandations
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
lettre à l’intention de la direction : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 70, Français, - lettre%20de%20recommandations
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
«Lettre à la direction» est un calque de l'anglais. 6, fiche 70, Français, - lettre%20de%20recommandations
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Verificación (Contabilidad)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- carta a la administración
1, fiche 70, Espagnol, carta%20a%20la%20administraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- share
1, fiche 71, Anglais, share
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Share a story, an experience, an opinion, comments, information, one's enthusiasm, with others, with people. 2, fiche 71, Anglais, - share
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- communiquer
1, fiche 71, Français, communiquer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- fournir 1, fiche 71, Français, fournir
correct
- transmettre 1, fiche 71, Français, transmettre
correct
- faire part de 1, fiche 71, Français, faire%20part%20de
correct
- raconter 1, fiche 71, Français, raconter
correct
- faire partager 1, fiche 71, Français, faire%20partager
correct
- parler 1, fiche 71, Français, parler
correct
- échanger 1, fiche 71, Français, %C3%A9changer
correct
- partager 1, fiche 71, Français, partager
à éviter, anglicisme
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
partager : Le verbe partager est souvent employé de manière fautive, sous l'influence du verbe anglais «to share». Par exemple, il faut éviter de dire «Nous allons partager cette information à tous les organismes», mais dire plutôt «Nous allons communiquer cette information à tous les organismes». 2, fiche 71, Français, - communiquer
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- auditor's comment 1, fiche 72, Anglais, auditor%27s%20comment
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The alteration of the control framework implicit in the conversion of any system requires that the auditor participate in a review and evaluation of the proposed controls prior to conversion. This participation should be sufficiently early in the development of the system that the auditor's comments can be acted upon so as to avoid costly adjustments to the system after implementation. 1, fiche 72, Anglais, - auditor%27s%20comment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- observation de l'auditeur
1, fiche 72, Français, observation%20de%20l%27auditeur
voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- observation du vérificateur 2, fiche 72, Français, observation%20du%20v%C3%A9rificateur
nom féminin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
observation de l'auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 72, Français, - observation%20de%20l%27auditeur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- compilation
1, fiche 73, Anglais, compilation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission. 2, fiche 73, Anglais, - compilation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 73, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- dénombrement 2, fiche 73, Français, d%C3%A9nombrement
correct, nom masculin
- groupement méthodique 3, fiche 73, Français, groupement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes. 4, fiche 73, Français, - addition
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reviser
1, fiche 74, Anglais, reviser
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A person who contributes to quality assurance by reviewing the form and substance of a terminology record and conveying comments to the record originator so that improvements can be made. 2, fiche 74, Anglais, - reviser
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- revisor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- réviseur
1, fiche 74, Français, r%C3%A9viseur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- réviseure 2, fiche 74, Français, r%C3%A9viseure
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Assureur de la qualité qui revoit une fiche terminologique quant à la justesse du contenu et de la forme, et qui transmet ses observations au rédacteur responsable des améliorations à apporter. 3, fiche 74, Français, - r%C3%A9viseur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- revisor
1, fiche 74, Espagnol, revisor
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Persona que contribuye al control de la calidad revisando el contenido y la forma de una ficha terminológica, y transmitiendo sus comentarios al autor para que pueda mejorarla. 1, fiche 74, Espagnol, - revisor
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Marketing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- blogging policy
1, fiche 75, Anglais, blogging%20policy
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An explanation to those who will be blogging on [an organization's] behalf [of] what is acceptable topically, language, linking and [what are the] guidelines for engagement with comments. 1, fiche 75, Anglais, - blogging%20policy
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commercialisation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- politique de blogage
1, fiche 75, Français, politique%20de%20blogage
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Politique de blogage. En général, la Société perçoit les sites Web, les blogues et autres renseignements publiés sur Internet par ses employés positivement et elle respecte le droit des employés à les utiliser comme médium d’expression personnelle. 1, fiche 75, Français, - politique%20de%20blogage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Interest Rate Risk Management
1, fiche 76, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Interest%20Rate%20Risk%20Management
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to interest rate risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for interest rate risk management established under the By-law. 1, fiche 76, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Interest%20Rate%20Risk%20Management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : gestion du risque de taux d'intérêt
1, fiche 76, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société d'assurance-dépôts du Canada le 19 août 1993. Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de taux d'intérêts applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de taux d'intérêt établies en vertu du Règlement administratif 1, fiche 76, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- enhance creativity
1, fiche 77, Anglais, enhance%20creativity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Many chances to enhance creativity do not come neatly packed in a clear decision point but are diffused over time, in tiny acts or omissions of action. Casual comments. Body language. Unexamined assumptions. Feelings—unexpressed or made obvious. 2, fiche 77, Anglais, - enhance%20creativity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- favoriser la créativité
1, fiche 77, Français, favoriser%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas d'endroit plus propice qu'un autre pour favoriser la créativité au sein d'une organisation. Elle est partout. Selon les recherches, la majorité des innovations les plus connues sont le fruit du travail de cadres moyens et de membres du personnel de première ligne - ceux et celles qui sont «sur le terrain» dans la fonction publique. 2, fiche 77, Français, - favoriser%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conflicting claim
1, fiche 78, Anglais, conflicting%20claim
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Conflicting claims concerning the meaning of troubling comments in the legislature make it impossible to conclude that the exclusion of agricultural workers from the LRA [Labour Relations Act] was intended to infringe their freedom to organize, but the effect of the exclusion in s. 3(b) of the LRA is to infringe their right to freedom of association. 1, fiche 78, Anglais, - conflicting%20claim
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
conflicting claim: term usually used in the plural. 2, fiche 78, Anglais, - conflicting%20claim
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- conflicting claims
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 78, La vedette principale, Français
- argument contradictoire
1, fiche 78, Français, argument%20contradictoire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les arguments contradictoires concernant le sens de commentaires troublants faits devant la législature rendent impossible la conclusion que l’exclusion des travailleurs agricoles de la LRT [Loi sur les relations de travail] visait à faire obstacle à leur liberté syndicale, mais l’effet de l’exclusion prévue à l’al. 3b) de la LRT est une atteinte à leur droit à la liberté d’association. 1, fiche 78, Français, - argument%20contradictoire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
argument contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 78, Français, - argument%20contradictoire
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- arguments contradictoires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-01-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- proof list
1, fiche 79, Anglais, proof%20list
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- proof listing 2, fiche 79, Anglais, proof%20listing
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A computer-generated report that includes the original coding, comments, and the final machine-language code. 3, fiche 79, Anglais, - proof%20list
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrôle par épreuves
1, fiche 79, Français, contr%C3%B4le%20par%20%C3%A9preuves
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- listado de prueba
1, fiche 79, Espagnol, listado%20de%20prueba
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Informe preparado por un procesador que muestra la codificación como fue escrita originalmente, cualquier comentario que pueda haberse escrito y las instrucciones de lenguaje de máquina producidas. 2, fiche 79, Espagnol, - listado%20de%20prueba
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- public notice and comment 1, fiche 80, Anglais, public%20notice%20and%20comment
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Notice of the intention to regulate is published and comments are sought from all interested parties before the law or regulation is approved. 1, fiche 80, Anglais, - public%20notice%20and%20comment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 80, La vedette principale, Français
- publication des projets de réglementation pour commentaires
1, fiche 80, Français, publication%20des%20projets%20de%20r%C3%A9glementation%20pour%20commentaires
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Publication des projets de réglementation afin de recueillir les commentaires de toutes les parties intéressées préalablement à l'adoption de la loi ou de la réglementation. 1, fiche 80, Français, - publication%20des%20projets%20de%20r%C3%A9glementation%20pour%20commentaires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- questions and comments period
1, fiche 81, Anglais, questions%20and%20comments%20period
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A period at the conclusion of a member's speech during which other members may ask questions or make comments on the speech. 2, fiche 81, Anglais, - questions%20and%20comments%20period
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- période de questions et d'observations
1, fiche 81, Français, p%C3%A9riode%20de%20questions%20et%20d%27observations
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Période réservée à la fin d'un discours pour permettre aux députés de poser des questions ou de faire des commentaires sur le discours. 1, fiche 81, Français, - p%C3%A9riode%20de%20questions%20et%20d%27observations
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- período de preguntas y comentarios
1, fiche 81, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20preguntas%20y%20comentarios
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Período reservado al final de ciertos discursos para que los diputados hagan preguntas o comentarios. 1, fiche 81, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20preguntas%20y%20comentarios
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En ese período, la presidencia generalmente da la palabra a diputados de partidos distintos del del diputado que pronunció el discurso. 1, fiche 81, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20preguntas%20y%20comentarios
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- forum
1, fiche 82, Anglais, forum
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... a stage presentation from which opportunity is given members of the audience to ask questions and make comments. 2, fiche 82, Anglais, - forum
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A forum is a meeting for general public discussion of an issue. Someone gives a speech from the platform and people in the audience ask questions. It is a way of presenting information. 3, fiche 82, Anglais, - forum
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
These questions and comments usually come after the lecturer or symposium members have given their presentations. 2, fiche 82, Anglais, - forum
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
pl. forums also fora. 4, fiche 82, Anglais, - forum
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- forum
1, fiche 82, Français, forum
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- tribune 2, fiche 82, Français, tribune
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Réunion très informelle et sans ordre du jour détaillé, à participation non limitée, ayant pour but de donner au public la possibilité de s'exprimer librement sur un thème général. 3, fiche 82, Français, - forum
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'échange qui est souvent précédé d'un exposé par un ou quelques experts, se déroule entre ces experts et l'auditoire. 4, fiche 82, Français, - forum
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
La séance ne conduit pas à la rédaction de conclusions. 3, fiche 82, Français, - forum
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
pl. forums. 5, fiche 82, Français, - forum
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Dinámica de grupos
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- foro
1, fiche 82, Espagnol, foro
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Group Dynamics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- timid person
1, fiche 83, Anglais, timid%20person
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- timid member 2, fiche 83, Anglais, timid%20member
correct
- shy member 3, fiche 83, Anglais, shy%20member
correct
- shy individual 4, fiche 83, Anglais, shy%20individual
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In a large group, usually only a few participate; shy or reticent individuals remain quiet. 4, fiche 83, Anglais, - timid%20person
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
A relay question can be used to get comments from everyone. This is a question you ask of everyone, one at a time. It's an effective technique to get everyone involved, and to help the timid person break the ice. 4, fiche 83, Anglais, - timid%20person
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
Shy members may not be able to express authentic support for good ideas or confront others in constructive disagreement. 3, fiche 83, Anglais, - timid%20person
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Dynamique des groupes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- timide
1, fiche 83, Français, timide
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Parfois, on assiste à de véritables révolutions. Brusquement les silencieux parlent; les timides prennent de l'assurance et ce sont les «chefs» [...] qui ne savent plus quoi dire; certains en éprouvent un tel choc qu'ils ne peuvent le supporter et qu'ils partent en claquant la porte [...] 2, fiche 83, Français, - timide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Finance
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cardlock
1, fiche 84, Anglais, cardlock
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Department received comments suggesting that commercial cardlock and keylock facilities should be exempt from the proposed Regulations due to the variety of commercial vehicle types and large skid tanks filled at these facilities. It was also suggested wholesale purchaser-consumers of fuels should be excluded on the basis of their small contribution to the desired benefits. Finally, one commenter suggested that given the relatively low cost of flow-limiting devices, their installation should be required on all fuel dispensing nozzles, including those used to refuel heavy-duty vehicles. 2, fiche 84, Anglais, - cardlock
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Information retrieved from a bibliographic data base. 3, fiche 84, Anglais, - cardlock
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Finances
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- carte-accès
1, fiche 84, Français, carte%2Dacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a reçu des commentaires selon lesquels il faudrait exempter du règlement proposé les installations commerciales à carte d'accès et fermées à clé à cause de la variété des types de véhicules commerciaux et des gros réservoirs sur patins remplis à ces installations. On a aussi suggéré d'exclure les grossistes acheteurs-consommateurs de carburant à cause de leur contribution minime aux avantages visés. Enfin, un intervenant a laissé entendre que, compte tenu du coût relativement faible des limiteurs de débit, il faudrait en imposer l'installation sur tous les pistolets distributeurs de carburant, y compris ceux qui servent à ravitailler des véhicules lourds. 2, fiche 84, Français, - carte%2Dacc%C3%A8s
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- advice
1, fiche 85, Anglais, advice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- opinion 2, fiche 85, Anglais, opinion
correct, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An opinion or recommendation offered as a guide to action, conduct, etc. 3, fiche 85, Anglais, - advice
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The [Int.] Court [of Justice] would semble not give an advisory opinion on a purely academic question, but so long as the advice sought may ultimately assist the international organisation concerned in discharging its functions, the questions are not to be deemed purely academic. 4, fiche 85, Anglais, - advice
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
for "opinion" :"Opinions" are comments on certain questions which have no binding effect. 5, fiche 85, Anglais, - advice
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
for "opinion" : In international arbitration cases, any use of the word opinion refers to the advisory opinions which judges of the Permanent Court of International Justice, and subsequently the International Court of Justice may deliver under certain circumstances. 6, fiche 85, Anglais, - advice
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 85, La vedette principale, Français
- avis
1, fiche 85, Français, avis
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pour une juridiction internationale, opinion donnée sur un point de droit. 2, fiche 85, Français, - avis
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, l'avis n'a pas d'effet obligatoire; toutefois certains avis de la Cour de justice des Communautés européennes et de la Cour européenne des droits de l'homme sont obligatoires. Les avis de la Cour internationale de justice sont facultatifs. 2, fiche 85, Français, - avis
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- dictamen
1, fiche 85, Espagnol, dictamen
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Dental Materials and Devices Committee
1, fiche 86, Anglais, Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Dental Association (CDA). 2, fiche 86, Anglais, - Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Members of the Dental Materials and Devices Committee act in an advisory and consultative capacity, and regularly evaluate the non-pharmacological aspects of the materials and devices employed in the practise of dentistry. The committee also develops standards for materials and devices, and encourages the testing, evaluation, acceptance and certification of these products. In addition, it reviews and comments on advertising and/or marketing related to the sale of dental materials or devices. 1, fiche 86, Anglais, - Dental%20Materials%20and%20Devices%20Committee
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Comité des matériaux et appareils dentaires
1, fiche 86, Français, Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Information confirmée par L'Association dentaire canadienne (ADC). 2, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les membres du Comité des matériaux et appareils dentaires agissent à titre consultatif et, du point de vue non pharmacologique, procèdent régulièrement à l'évaluation des matériaux et des appareils utilisés dans l'exercice de la dentisterie. Le comité formule également des normes pour les matériaux et les appareils tout en favorisant leur essai, leur acceptation et leur autorisation. De plus, il révise et commente les annonces et/ou les procédés de marketing ayant trait à leur vente. 1, fiche 86, Français, - Comit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riaux%20et%20appareils%20dentaires
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Russ-Durkee Hostility Scale
1, fiche 87, Anglais, Russ%2DDurkee%20Hostility%20Scale
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The results of the personality tests generally confirm the clinical impression that Mr. XYZ feels a lot of anxiety in social situations and is quite apprehensive about negative comments and evaluations coming from his peers and associates. Despite the prevalence of violence in his offence in his institutional records, his scores on the Russ-Durkee Hostility Scales are all within the low-to-average range. 1, fiche 87, Anglais, - Russ%2DDurkee%20Hostility%20Scale
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Russ-Durkee Hostility Scale
1, fiche 87, Français, Russ%2DDurkee%20Hostility%20Scale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Institut de recherches psychologiques de Montréal, il n'y a pas d'équivalent français et cette échelle doit être citée telle quelle dans les textes français. 1, fiche 87, Français, - Russ%2DDurkee%20Hostility%20Scale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Colour Index
1, fiche 88, Anglais, Colour%20Index
correct, États-Unis
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- C.I. 2, fiche 88, Anglais, C%2EI%2E
correct, États-Unis
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Colour Index International... the definitive guide for anyone who needs to know details of which companies manufacture and distribute dyes and pigments, or for anyone looking for technical details of these products. First published in 1925, now published on the web by the Society of Dyers and Colourists and the American Association of Textile Chemists and Colorists, it is the only authoritative international reference work on these colorants : their nomenclature, constitution, main applications and suppliers. Colorants are listed according to the widely acclaimed system of Colour Index Generic Names and Colour Index Constitution Numbers. A detailed record of products available on the market is presented under each Colour Index reference. Against each product name is listed the manufacturer, physical form, principal usages and comments supplied by the manufacturer to guide prospective customers. 3, fiche 88, Anglais, - Colour%20Index
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Color Index
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Teintures et pigments (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Colour Index
1, fiche 88, Français, Colour%20Index
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 88, Les abréviations, Français
- C.I. 2, fiche 88, Français, C%2EI%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de référence à l'intention des fabricants et utilisateurs de colorants publié par la Society of Dyers and Colourists avec l'aide de l'American Association of Textile Chemists and Colorists. 3, fiche 88, Français, - Colour%20Index
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Índice de color
1, fiche 88, Espagnol, %C3%8Dndice%20de%20color
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- IC 1, fiche 88, Espagnol, IC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- psychological harassment
1, fiche 89, Anglais, psychological%20harassment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- emotional harassment 2, fiche 89, Anglais, emotional%20harassment
correct
- moral harassment 3, fiche 89, Anglais, moral%20harassment
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Vexatious behaviour in the form of repeated and hostile or unwanted attention, verbal comments, actions, or gestures affecting [a person's] dignity or psychological or physical integrity. 1, fiche 89, Anglais, - psychological%20harassment
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Physical or emotional harassment will not be tolerated in an academic community. 2, fiche 89, Anglais, - psychological%20harassment
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- harcèlement psychologique
1, fiche 89, Français, harc%C3%A8lement%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- harcèlement moral 2, fiche 89, Français, harc%C3%A8lement%20moral
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Conduite vexatoire se manifestant soit par des comportements, des paroles, des actes ou des gestes répétés, qui sont hostiles ou non désirés, laquelle porte atteinte à la dignité ou à l'intégrité psychologique ou physique de la personne. 1, fiche 89, Français, - harc%C3%A8lement%20psychologique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
harcèlement moral : plus répandu en Europe qu'en Amérique. 3, fiche 89, Français, - harc%C3%A8lement%20psychologique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- acoso moral
1, fiche 89, Espagnol, acoso%20moral
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- acoso psicológico 1, fiche 89, Espagnol, acoso%20psicol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Business and Administrative Documents
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- long-form report
1, fiche 90, Anglais, long%2Dform%20report
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A report prepared by a public accountant at the conclusion of an engagement, containing information such as details of items in the financial statements, statistical data, explanatory comments, recommendations to management or a description of the scope of the examination more detailed than the description found in the standard report. 2, fiche 90, Anglais, - long%2Dform%20report
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The long-form report may or may not include an auditor’s opinion. 2, fiche 90, Anglais, - long%2Dform%20report
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 90, La vedette principale, Français
- rapport long
1, fiche 90, Français, rapport%20long
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- rapport détaillé 1, fiche 90, Français, rapport%20d%C3%A9taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Rapport, rédigé par le professionnel comptable à l'issue de certaines missions, renfermant des renseignements plus détaillés que le rapport type de mission. 1, fiche 90, Français, - rapport%20long
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le rapport détaillé fournit une description plus détaillée des objectifs et de l'étendue de la mission, des critères utilisés, des constatations et de la conclusion du professionnel comptable. Ce type de rapport est généralement peu répandu. 1, fiche 90, Français, - rapport%20long
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, il est obligatoire pour les établissements de crédit et les entreprises d'assurance. 1, fiche 90, Français, - rapport%20long
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Credit Risk Management
1, fiche 91, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Credit%20Risk%20Management
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to credit risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for credit risk management established under the By-law. 1, fiche 91, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Credit%20Risk%20Management
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : gestion du risque de crédit
1, fiche 91, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de crédit applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de crédit établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 91, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20du%20risque%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Real Estate Appraisals
1, fiche 92, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the conduct and evaluation of real estate appraisals. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for real estate appraisals established under the By-law. 1, fiche 92, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Real%20Estate%20Appraisals
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : évaluation de biens immobiliers
1, fiche 92, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le présent document énonce les normes d'exécution et de contrôle des évaluations de biens immobiliers applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes en matière d'évaluation de biens immobiliers établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 92, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20%C3%A9valuation%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Standards of Sound Business and Financial Practices: Liquidity Management
1, fiche 93, Anglais, Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Liquidity%20Management
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management of liquidity. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for liquidity management established under the By-law. 1, fiche 93, Anglais, - Standards%20of%20Sound%20Business%20and%20Financial%20Practices%3A%20Liquidity%20Management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Code des pratiques commerciales et financières saines : gestion des liquidités
1, fiche 93, Français, Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20des%20liquidit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société d'assurance-dépôts du Canada le 19 août 1993. Le présent document énonce les normes de gestion des liquidités applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion des liquidités établies en vertu du Règlement administratif. 1, fiche 93, Français, - Code%20des%20pratiques%20commerciales%20et%20financi%C3%A8res%20saines%20%3A%20gestion%20des%20liquidit%C3%A9s
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Delegation's Notes & Comments to the 54th Session of UNSCEAR 1, fiche 94, Anglais, The%20Canadian%20Delegation%27s%20Notes%20%26%20Comments%20to%20the%2054th%20Session%20of%20UNSCEAR
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
This report contains notes and comments by members of the Delegation of Canada to the 54th session of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), held 29 May to 02 June 2006 in Vienna. 1, fiche 94, Anglais, - The%20Canadian%20Delegation%27s%20Notes%20%26%20Comments%20to%20the%2054th%20Session%20of%20UNSCEAR
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Remarques et commentaires de la Délégation canadienne à la 54e Séance de l'UNSCEAR 1, fiche 94, Français, Remarques%20et%20commentaires%20de%20la%20D%C3%A9l%C3%A9gation%20canadienne%20%C3%A0%20la%2054e%20S%C3%A9ance%20de%20l%27UNSCEAR
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport contient les remarques et commentaires faits par les membres de la Délégation du Canada à la 54e Séance du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (UNSCEAR), qui s'est tenue du 29 mai au 2 juin 2006 à Vienne. 1, fiche 94, Français, - Remarques%20et%20commentaires%20de%20la%20D%C3%A9l%C3%A9gation%20canadienne%20%C3%A0%20la%2054e%20S%C3%A9ance%20de%20l%27UNSCEAR
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Fish
- Aquaculture
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Canadian Journal of Fisheries and Aquatic Sciences
1, fiche 95, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Journal of the Fisheries Research Board of Canada 2, fiche 95, Anglais, Journal%20of%20the%20Fisheries%20Research%20Board%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Journal of the Biological Board of Canada 2, fiche 95, Anglais, Journal%20of%20the%20Biological%20Board%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Contributions to Canadian Biology 3, fiche 95, Anglais, Contributions%20to%20Canadian%20Biology
ancienne désignation, correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Published continuously since 1901(under various titles), this monthly journal is the primary publishing vehicle for the multidisciplinary field of aquatic sciences. It publishes perspectives(syntheses, critiques, and re-evaluations), discussions(comments and replies), articles, and organisms, populations, ecosystems, or processes that affect aquatic systems, to amplify, modify, question, or redirect accumulated knowledge in the field of fisheries, and aquatic science. 4, fiche 95, Anglais, - Canadian%20Journal%20of%20Fisheries%20and%20Aquatic%20Sciences
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- CJFAS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Journal canadien des sciences halieutiques et aquatiques
1, fiche 95, Français, Journal%20canadien%20des%20sciences%20halieutiques%20et%20aquatiques
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Journal de l'Office des recherches sur les pêcheries du Canada 2, fiche 95, Français, Journal%20de%20l%27Office%20des%20recherches%20sur%20les%20p%C3%AAcheries%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Journal of the Biological Board of Canada 3, fiche 95, Français, Journal%20of%20the%20Biological%20Board%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Contributions to Canadian Biology 3, fiche 95, Français, Contributions%20to%20Canadian%20Biology
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Publiée sans interruption depuis 1901 (sous divers titre), cette revue mensuelle est la principale publication du domaine multidisciplinaire des sciences aquatiques. On y trouve des perspectives (synthèses, critiques et réévaluations), des discussions (commentaires et réponses), des articles et des communications rapides portant sur les cellules, organismes, populations, écosystèmes et procédées qui affectent les systèmes aquatiques. Tout cela contribue à enrichir, à modifier, à remettre en question et à réorienter les connaissances acquises dans le domaine des sciences halieutiques et aquatiques. 4, fiche 95, Français, - Journal%20canadien%20des%20sciences%20halieutiques%20et%20aquatiques
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- intervenor status
1, fiche 96, Anglais, intervenor%20status
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
That the Standing Committee on the Status of Women be granted intervenor status in the ongoing review of the Women's Program to ensure that the comments contained in this report are appropriately reflected in the review process. 2, fiche 96, Anglais, - intervenor%20status
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- statut d'intervenant
1, fiche 96, Français, statut%20d%27intervenant
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Que le Comité permanent de la condition féminine obtienne le statut d'intervenant dans l'évaluation en cours du Programme de promotion de la femme afin de veiller à ce que les commentaires inclus dans le présent rapport soient pris en considération dans ce processus d'évaluation. 2, fiche 96, Français, - statut%20d%27intervenant
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- formal report card
1, fiche 97, Anglais, formal%20report%20card
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Letter grades and structured written comments will appear on the formal report cards for Grade 4 to 7 unless the school board chooses an alternative way to communicate grades to parents. 1, fiche 97, Anglais, - formal%20report%20card
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- bulletin officiel
1, fiche 97, Français, bulletin%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le bulletin officiel des résultats du deuxième cycle du secondaire. 2, fiche 97, Français, - bulletin%20officiel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Index to Canadian Legal Literature
1, fiche 98, Anglais, Index%20to%20Canadian%20Legal%20Literature
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ICLL 2, fiche 98, Anglais, ICLL
correct
- I.C.L.L. 3, fiche 98, Anglais, I%2EC%2EL%2EL%2E
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Index to Canadian Legal Literature(ICLL) is a bilingual index and bibliography of English and French Canadian legal literature including articles, monographs, government publications, audio-visual materials, case comments and annotations. It is classified according to Library of Congress Subject Headings and the Répertoire de vedettes-matière. ICLL coverage begins in 1987 and is updated monthly. 2, fiche 98, Anglais, - Index%20to%20Canadian%20Legal%20Literature
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Title: Index to Canadian legal literature, 1985-2000 / [co-editors, Guy Cloutier, Enid Lesser] / Index à la documentation juridique au Canada, 1985-2000 / [co-rédacteurs, Guy Cloutier et de Enid Lesser]. Published: Toronto, Ont.: Carswell, 2001. 4, fiche 98, Anglais, - Index%20to%20Canadian%20Legal%20Literature
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Index à la documentation juridique au Canada
1, fiche 98, Français, Index%20%C3%A0%20la%20documentation%20juridique%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Index de la documentation juridique au Canada = Index to Canadian Legal Literature [...]. Dépouille tous les périodiques juridiques canadiens. Mise à jour via Canadian Current Law. À la fin de l'année, un volume relié remplace les numéros parus dans l'année. Disponible sur informatique via le réseau QL (base ICLL, remonte à 1987). On y trouve également le signalement des monographies. 3, fiche 98, Français, - Index%20%C3%A0%20la%20documentation%20juridique%20au%20Canada
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- command delimiter
1, fiche 99, Anglais, command%20delimiter
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
mysqltest commands can be written either as comments(with a leading ’--’) or as normal command input(no leading ’--’). Use the command delimiter only in the latter case. 1, fiche 99, Anglais, - command%20delimiter
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- délimiteur de commande
1, fiche 99, Français, d%C3%A9limiteur%20de%20commande
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Vérifiez s'il faut changer de délimiteur de commande. 1, fiche 99, Français, - d%C3%A9limiteur%20de%20commande
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led training
1, fiche 100, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20training
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Using the same courseware as traditional FlightSafety classrooms, participants simply log-on at a specified time and date to attain synchronous instructor-led training. Class members will not only hear the instructor's audio, they can "raise a hand" electronically to either carry on a private conversation with the instructor or let the whole class listen in on the discussion. A chat window allows the class to enter comments and questions. The instructor can assign individual exercises and view each participant's screen. Exams are administered and a Record of Training issued upon successful completion. 1, fiche 100, Anglais, - synchronous%20instructor%2Dled%20training
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- formation tutorée synchrone
1, fiche 100, Français, formation%20tutor%C3%A9e%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Et bien au-delà des avantages financiers, l'e-learning optimise considérablement la qualité de la formation. Elle est moins coûteuse, et, si elle est faite par des spécialistes (pas uniquement des informaticiens), elle se révèle d'une qualité incomparable. Tout ceci, à quelques conditions : il doit s'agir d'une formation tutorée, synchrone ou asynchrone, il doit y avoir des échanges entre les participants en classe virtuelle ou hors séance, grâce à une messagerie individuelle ou collective ; l'outil doit permettre l'évaluation des compétences nécessaires, il doit permettre l'évaluation du delta, doit pouvoir élaborer des cursus de formation et gérer le suivi individuel. Enfin et surtout, la formation doit être bâtie sur un mix stratégique entre le présentiel et le virtuel. 1, fiche 100, Français, - formation%20tutor%C3%A9e%20synchrone
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- formación tutorizada sincrónica
1, fiche 100, Espagnol, formaci%C3%B3n%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


