TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMENTS [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Internet and Telematics
CONT

Your online reputation is made up of any and everything that can be found about you online. Your website, news articles, press releases, news coverage, reviews, forums, social media posts and comments

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Internet et télématique
DEF

Réputation d'une entité (personne physique ou morale, marque, produit) en fonction des traces la concernant, trouvables sur le Web.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-réputation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
  • Internet y telemática
DEF

Es la reputación de una empresa, persona, producto, servicio o cualquier otro elemento en Internet y sus plataformas digitales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A type of textual support on a terminology record that comments on or clarifies a concept or the use of a term.

CONT

Normally, an observation contains only partial information on the concept or the term’s usage.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Type de justification textuelle sur une fiche terminologique qui renseigne sur les particularités d'un concept sans le définir ou sur l'emploi d'un terme sans nécessairement l'attester.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Tipo de prueba textual en una ficha terminológica que comenta o aclara un concepto sin definirlo o el uso de un término sin necesariamente documentarlo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

A statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by someone familiar with the person.

CONT

It also includes positive comments – that is when the employment reference is positive – about the employee's skills, abilities, experiences, attitude, working relationships, attendance, involvement, commitment and/or other contributions to the business, and is designed to assist the employee to find employment elsewhere.

OBS

reference; employment reference; credential: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • references
  • employment references
  • credentials

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Attestation qui sert de recommandation à un candidat.

CONT

Obligation ou non, la plupart des employeurs acceptent de donner des références pour aider un ancien employé à décrocher un nouveau poste.

OBS

référence; référence professionnelle; référence d'emploi : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • références
  • références professionnelles
  • références d'emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Evaluación del personal y los cargos
OBS

referencia: término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • referencias
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Corporate Security
  • Intelligence (Military)
DEF

Illegal activity designed to identify a competitor’s production, marketing or operating systems.

CONT

Industrial espionage is the covert ... practice of investigating competitors to gain a business advantage. The target of an investigation might be a trade secret, such as a proprietary product specification or formula, or information about business plans. In many cases, industrial spies are simply seeking data their organization can exploit to its advantage.

OBS

Systematic use of news items or comments made by executives, suppliers or clients, etc. is not considered as espionage.

OBS

industrial espionage: designation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • industrial espionnage

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Activité illégale destinée à connaître les systèmes de production, de commercialisation ou toute autre activité d'un concurrent.

OBS

Il ne faut pas considérer comme espionnage industriel le suivi systématique des nouvelles, commentaires de cadres, fournisseurs ou clients, etc.

OBS

espionnage industriel : désignation et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad general de la empresa
  • Inteligencia (militar)
DEF

Actividad ilegal dirigida a conocer los sistemas de producción, comercialización o cualquier otra parte del funcionamiento de un competidor.

OBS

No es espionaje el seguimiento sistemático de gacetillas, comentarios de ejecutivos, proveedores o clientes, etc.

OBS

espionaje industrial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Internet and Telematics
CONT

Cost per engagement(CPE) is a digital advertising pricing model that charges advertisers only when users actively interact with their advertisement beyond a simple impression.... CPE focuses on meaningful user interactions such as clicks, video views, shares, comments, or other specific actions that demonstrate a genuine interest in the advertised content.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Internet et télématique
CONT

Les initiales CPE sont parfois utilisées pour désigner la notion de coût par engagement qui correspond à un mode de facturation publicitaire à la performance par lequel c'est l'engagement ou les interactions de l'audience qui sont mesurés et rémunérés par l'annonceur. Selon les contextes, cet engagement peut être défini par un temps de lecture d'une vidéo, par un temps de visite, par des interactions sur une publication sociale, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
DEF

The act of publicly reporting comments or behaviours considered offensive or inappropriate.

OBS

call-out culture; callout culture: Not to be confused with "cancel culture."

Terme(s)-clé(s)
  • call out culture

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
DEF

Pratique qui consiste à dénoncer publiquement des propos ou des comportements jugés offensants ou inappropriés.

OBS

culture de la dénonciation : Ne pas confondre avec la «culture du bannissement».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

ISAKMP(Internet Security Association and Key Management Protocol) is a protocol defined by RFC [request for comments] 2408 for establishing security associations(SA) and cryptographic keys in an Internet environment.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

ISAKMP : acronyme qui provient de l'anglais «Internet Security Association and Key Management Protocol».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
OBS

ISAKMP: por sus siglas en inglés "Internet Security Association and Key Management Protocol".

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Common verbal violence included : being sworn at and being screamed at, as well as receiving threats, or degrading and demeaning comments and racial insults.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

violence verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

An unqualified opinion is considered a clean report.... An unqualified opinion doesn’t have any adverse comments, and it doesn’t include any disclaimers about any clauses or the audit process.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
DEF

Informe de un auditor en el que señala que ha podido examinar toda la información contable y que ésta sigue los principios de contabilidad generalmente aceptados. Es lo contrario de una opinión calificada.

OBS

auditoría limpia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
  • Religion (General)
CONT

Religious Bullying. Includes treating people badly because of their religious background or beliefs, making negative comments about a religious background or belief, calling someone names or telling jokes based on his or her religious beliefs in an effort to hurt them.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
  • Religion (Généralités)
CONT

L'intimidation religieuse comprend des comportements comme traiter une personne avec mépris en raison de ses croyances ou de son appartenance religieuse, parler en mal de croyances ou de groupes religieux, injurier l'autre en l'affublant de surnoms ou en faisant des blagues sur ses croyances religieuses.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
CONT

Sexual Bullying. Includes leaving someone out, treating them badly, or making them feel uncomfortable because of their sex; making sexist comments or jokes; touching, pinching or grabbing someone in a sexual way; making crude comments about someone's sexual behaviour or orientation; or spreading a sexual rumour.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
CONT

L'intimidation sexuelle comprend des comportements comme exclure, menacer ou intimider l'autre en raison de son sexe, faire des blagues ou des remarques sexistes, toucher/pincer/étreindre l'autre de manière sexuelle, faire des commentaires malveillants sur l'orientation ou les comportements sexuels de l'autre, lancer une rumeur à caractère sexuel à son sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Internet water armies generally produce false information, make slanderous attacks, and engage in illegal promotion ...

CONT

[The term] "Internet water army" is a literal translation of the Chinese term "wangluo shuijun, "which is a metaphor for a large [organized group] of people [whose task is] to flood the Internet with purposeful comments and articles.

OBS

Other content may be disseminated by Internet water armies, such as videos and product reviews.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
CONT

Casual racism encompasses the subtle yet harmful, speech, behavior, and body language that marginalizes people of racialized backgrounds and upholds racist beliefs.

CONT

… casual or everyday racism ... is described by the Ontario Human Rights Commission (OHRC) as "the many and sometimes small ways in which racism is experienced by people."

OBS

Casual racism is a form of racism that is usually not intentional. Examples include racist jokes, subtle comments about a person's ethnicity and unconscious body gestures and facial expressions.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Le racisme ordinaire s'exprime généralement de manière routinière, subtile et inconsciente dans la vie de tous les jours. Les actes de racisme ordinaire ne sont souvent pas remis en question et sont largement normalisés. Les idées et les pratiques racistes sont intériorisées dès l'enfance et reproduites de manière continue et inconsciente.

OBS

Le racisme ordinaire est une forme de racisme que n'est pas habituellement intentionnel. Des blagues racistes, des propos subtils sur l'ethnie d'une personne et les gestes et expressions faciales inconscients sont des exemples de racisme ordinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

One discriminatory remark might not be enough for a complaint or claim, but if you document such comments to show a pattern of discriminatory behaviour, that could speak to the overall work environment.

Terme(s)-clé(s)
  • pattern of discriminatory behavior

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

Pour établir qu'il y a eu discrimination subtile, il est donc habituellement nécessaire d'examiner l'ensemble des circonstances de façon à déceler un modèle de comportement discriminatoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

A compilation featuring the work of nine artists. From the nine artists, reminiscences of life on the land and thoughtful comments on the sources of inspiration for their art are interwoven with vivid images of a unique culture and a stern landscape.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Arts et culture autochtones
Terme(s)-clé(s)
  • Femmes artistes inuites : échos de Cape Dorset

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

[His] comments suggest that identifying a causal factor as an underlying or root cause depends on the skill of the investigating team, whether local or head office driven.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Problems
DEF

Behaviour that is characterized by the recurrence of unpleasant or unwanted acts or comments that are demeaning, belittling, humiliating, intimidating or threatening to a person, and that cause them distress.

OBS

Although harassment usually involves a recurrence of acts or comments, a single serious incident can sometimes be considered as harassment.

OBS

harassment: designation standardized by NATO.

PHR

sexual harassment, workplace harassment

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
DEF

Comportement caractérisé par la répétition d'actes ou de paroles désagréables ou non désirés qui diminuent, rabaissent, humilient, intimident ou menacent une personne, et qui entraînent un sentiment de détresse chez elle.

OBS

Bien que le harcèlement soit habituellement caractérisé par une répétition d'actes ou de paroles, un incident grave isolé peut parfois être considéré comme du harcèlement.

OBS

harcèlement : désignation normalisée par l'OTAN.

PHR

harcèlement en milieu de travail, harcèlement sexuel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Problemas sociales
CONT

Según esta ley, la diferencia entre acoso y hostigamiento sexual es muy sutil: el acoso se suscita en diferentes espacios, sea en escuelas, las familias, en el transporte público o en el trabajo y opera de manera horizontal entre personas de jerarquías homólogas o de parte de alguien que ocupa una posición menor a la de la persona acosada. Mientras que el hostigamiento sexual opera de manera vertical y se ejerce de parte de un superior jerárquico que utiliza su posición o cargo para obtener alguna satisfacción a través de ofrecimientos o amenazas relacionadas con la situación laboral de la persona subalterna.

OBS

El término de acoso se utiliza como sinónimo de hostigamiento. Acosar se refiere a una acción de persecución. Hostigamiento, del verbo hostigar significa también perseguir, molestar. Ambos términos coinciden en molestar a alguien, gramaticalmente el acoso sexual puede definirse como la acción de molestar y perseguir a alguien con motivos o intenciones sexuales. Ambos términos pueden utilizarse indistintamente, sin embargo el de hostigamiento sexual ha sido preferido por la legislación penal mexicana.

PHR

acoso laboral, acoso moral, acoso psicológico, acoso sexual

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Oceanography
  • Meteorology
OBS

Atmosphere-Ocean is the scientific journal of the Canadian Meteorological and Oceanographic Society. It publishes original research, survey papers, notes and comments in all fields of atmospheric, oceanographic and hydrologic sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Océanographie
  • Météorologie
OBS

Atmosphere-Ocean (AO) est la revue scientifique de la Société Canadienne de Météorologie et d'Océanographie. Elle publie de la recherche originale, des articles de revue, des notes et commentaires sur tous les champs des sciences atmosphériques, océanographiques et hydrologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Psychology
DEF

Humiliate someone by making mocking or critical comments about their body shape or size.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie sociale
CONT

[Une] professeure agrégée en sciences de l'éducation à l'Université McGill et spécialiste de la cyberintimidation chez les jeunes constate que les adolescentes sont très enclines à dénigrer l'apparence des autres filles sur les médias sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Psychology
DEF

The action or practice of humiliating someone by making mocking or critical comments about their body shape or size.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie sociale
DEF

Action consistant à humilier une personne par des moqueries ou des critiques visant son apparence physique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento humano
  • Psicología social
DEF

[Acción de humillar a] alguien basándose en su aspecto físico.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Medicine
  • Sociology of Women
CONT

Specialists in sexual and reproductive health say that gynecological violence is a form of violence with many varied expressions, from unnecessary procedures, the pathologization of physiological processes, medical misinformation and maltreatment, aggressive practices that provoke harm and injuries, and even inappropriate and violating comments... all of which are experienced during gynecological care...

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la médecine
  • Sociologie des femmes
CONT

Mais pour la quasi-totalité des personnes interrogées, les violences gynécologiques ne se limitaient pas à des violences physiques. Il y avait également la violence psychique liée au comportement, à l'attitude des soignant·e·s.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Spanning strings over multiple lines can be done using Python's triple quotes. It can also be used for long comments in code... As the name suggests its syntax consists of three consecutive single or double-quotes.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Annuities (Insurance)
  • Pensions and Annuities
CONT

Plan administrators may be reluctant to provide specific lump sums to members before receiving... comments concerning a benefit conversion.

Terme(s)-clé(s)
  • commutation of benefits

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Rentes (Assurances)
  • Pensions et rentes
OBS

Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par les spécialistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho fiscal
  • Anualidades (Seguros)
  • Pensiones y rentas
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

Final Debriefing. Attorneys and consultants should perform a "post-mortem, "candidly identifying what went right and what went wrong in the process. Though expected of collaborative law professionals, everyone should bear in mind that evaluation comments should be productive; it's all a learning experience.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

débreffage final : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
  • National and International Security
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Established in 2000 and based in Calgary and Ottawa, the Canadian Global Affairs Institute is a registered charity, which comments repeatedly in the media and publishes extensively on defence, diplomacy, trade, resources, and development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Relations internationales
  • Sécurité nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Relaciones internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Railroad Safety
CONT

[The] PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] issued an advanced notice of proposed rulemaking(ANPRM) … The ANPRM requested comments on enhancements to the standards for DOT-111 tank cars used to transport PG [packing group] I and PG II petroleum crude oil and ethanol.

Terme(s)-clé(s)
  • advanced notice of proposed rule-making

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
CONT

[...] la PHMSA [Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration] a émis un préavis de projet de réglementation [qui] sollicitait des observations sur des améliorations aux normes relatives aux wagons-citernes DOT-111 affectés au transport de pétrole brut des groupes d'emballage I et II et au transport d'éthanol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2019-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

[When] the arbitrators [are informed] of their appointment[, they] must send a written statement of acceptance of the appointment … When submitting their statement of acceptance the arbitrators shall also submit a statement of independence … On expiry of the time limit …, the arbitrator's appointment shall be confirmed … if he/she has submitted an unqualified statement of independence and if no comments have been filed by the parties.

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2019-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Sociology of Communication
CONT

Comments that violate these policies may result in the [organization] deleting the comment and blocking the user in question to prevent further inappropriate comments.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Sociologie de la communication
CONT

[L'organisation] peut supprimer les commentaires qui contreviennent à ces conditions d'utilisation et bloquer l'utilisateur en question pour l'empêcher de formuler d'autres commentaires inappropriés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Sociología de la comunicación
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Viral reach consists of the people who see... content because someone else created a story about it. For example, if a fan likes, comments or shares [a] post, their friends will see [it] even if they aren’t fans of [the] page.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

The process of planning, guiding and controlling an entity’s social media presence.

OBS

Social media management may include scheduling posts, facilitating online discussions and filtering users’ comments.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Processus de planification, de direction et de contrôle de la présence d'une entité dans les médias sociaux.

OBS

La gestion de médias sociaux comprend, entre autres, l'élaboration de calendriers de publication, l'animation de discussions en ligne et la modération de commentaires d'utilisateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The profile picture is the image a user posts as her/his own profile picture. It appears in the profile, beside comments, or during chat conversations.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

An online video in which someone comments the unpacking of a newly purchased product.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

[...] vidéo diffusée [sur une plateforme audiovisuelle] et dans laquelle un consommateur «expert» ou témoin se met en scène en train de déballer le produit en accompagnant son action de commentaires et éventuellement d'appréciations du produit.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sexology
  • Occupational Health and Safety
CONT

Sexual jokes were the most common type of inappropriate sexualized behaviour... This was followed by inappropriate sexual comments...

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Les blagues à caractère sexuel étaient le type le plus courant de comportement sexualisé inapproprié [...] Elles étaient suivies des commentaires sexuels inappropriés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Literature
DEF

A writer of expository comments or critical notes on a literary work...

Français

Domaine(s)
  • Littérature
DEF

Personne faisant le commentaire critique d'un texte, d'une œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Social Problems
  • Sociology of Women
  • Sexology
CONT

In general, street harassment refers to a range of harassing behaviors that occur on the street or in other public places including catcalling, sexually explicit comments, unwanted touching, and other unwanted attention and behavior.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des femmes
  • Sexologie
CONT

Le harcèlement de rue [comprend] les comportements adressés aux personnes dans les espaces publics et semi-publics, visant à les interpeler verbalement ou non, leur envoyant des messages intimidants, insistants, irrespectueux, humiliants, menaçants, insultants en raison de leur sexe, de leur genre ou de leur orientation sexuelle.

OBS

harcèlement de rue : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
PHR

leave a comment, post a comment, see comments

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
PHR

afficher les commentaires, ajouter un commentaire, publier un commentaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar".

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

An important aspect of blogs is that they feature the writing of the blogger as well as the comments of readers. When you visit a blog, you often find a comment link under the text of each blog posting.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A series of tweets on the same subject and from a single Twitter account where each tweet starts with a number and a slash.

CONT

[The] numbers mean that this is the first tweet of a longer thought, followed by the second, and sometimes third and fourth. This series of posts, known as a tweetstorm, is a way to share thoughts and comments that are too long for the 140 character limit.

Terme(s)-clé(s)
  • tweet storm

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Série de gazouillis sur le même sujet et d'un seul compte Twitter dans laquelle chaque gazouillis commence par un nombre et une barre oblique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
PHR

moderate a discussion, moderate comments

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
PHR

modérer des commentaires, modérer une discussion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
PHR

moderar un foro

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
OBS

[Moderators are] assigned by [the] administrator and/or department to support the moderation of comments and postings by internal and external users, including deleting comments and postings...

PHR

discussion group moderator, forum moderator, newsgroup moderator

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
DEF

Personne qui veille au respect de l'objet et du règlement des échanges de messages électroniques effectués dans un cadre organisé.

OBS

Le modérateur veille notamment à éviter les arrosages publicitaires et les bombardements, ainsi que les propos qui pourraient constituer des infractions pénales.

OBS

Dans un fonctionnement en différé, comme pour certains forums ou listes de diffusion, le modérateur examine les articles ou messages reçus des participants et en accepte ou en refuse la diffusion. Dans un fonctionnement en direct, le modérateur agit par des avertissements et par exclusion des contrevenants.

OBS

modérateur; modératrice : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005.

PHR

modérateur de forum, modérateur de groupe de discussion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Internet y telemática
CONT

¿Cuál es la función del moderador? […] consiste en controlar y filtrar las contribuciones hechas por los miembros (ya sea en un foro de discusión o en una lista de difusión). El objetivo […] no es la censura, sino el de mejorar la calidad del debate entre los miembros, eliminando las contribuciones consideradas como nocivas a la comunidad.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Low quality and pre-moderated comments that are considered as spam will now be hidden automatically instead of being grayed out.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Lorsque vous désactivez le filtrage, les commentaires filtrés sur vos publications sont de nouveau affichés.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Biotechnology
  • Genetics
DEF

... a text-based format for representing either nucleotide sequences or peptide sequences, in which nucleotides or amino acids are represented using single-letter codes.

OBS

The format also allows for sequence names and comments to precede the sequences. The format originates from the FASTA software package, but has now become a standard in the field of bioinformatics.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Biotechnologie
  • Génétique
DEF

[...] format de fichier texte utilisé pour stocker des séquences biologiques de nature nucléique ou protéique[,] représentées par une suite de lettres codant pour des acides nucléiques ou des acides aminés [...]

OBS

Chaque séquence peut être précédée par un nom et des commentaires. Ce format est originellement issu de la suite de programmes FASTA, mais, de par son utilisation très répandue, est devenu un standard de facto en bioinformatique.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
DEF

A document issued by the shipowner to the shipper, acknowledging that he has received the goods in the condition stated therein, and that the goods are in his possession and at his risk.

CONT

When the boat note is signed by the cargo officer aboard the ship, it becomes a "mate’s receipt." With many shipping companies it is the practice to give an official "mate’s receipt" irrespective of the fact that a boat note may be provided by the shipper. Modern practice is to present a copy of the shipping note as the boat note, which when endorsed, becomes the "mate’s receipt."

CONT

The mate's receipt is qualified or foul if it contains adverse comments on the condition of the goods, and clean if it does not.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Derecho marítimo
DEF

Recibo provisional, entregado al cargador por el segundo de a bordo y que atestigua el embarque de las mercancías. Contra este documento, el cargador retira el conocimiento de la compañía de navegación, o su representante. El recibo de a bordo no tiene el valor jurídico del conocimiento, porque no contiene las condiciones de fletamento y no constituye por sí mismo un título de propiedad de las mercancías, ni un contrato de transporte.

PHR

comprobante de recibo de a bordo.

Terme(s)-clé(s)
  • recibo del segundo
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Fire-Fighting Services
OBS

The Manitoba Association of Fire Chiefs(MAFC) is a non-profit organization. [It is] a well respected organization, approachable by all firefighters with concerns or comments. Established in 1950 by a group dedicated to improve the fire service and be a voice in the legislature, the group saw a need to deal with issues affecting the fire service at the provincial level.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Service d'incendie

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Communication and Information Management
CONT

Docket Management for Correspondence Management... Create urgent, 7-day, 14-day, 30-day dockets for action and circulate among users for action. Attach paper or electronic documents. Track the action and comments from each action user. Track and maintain the circulation history, action taken, action required by the user or a group.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A large culet, usually visible to the naked eye through the table.

CONT

External characteristics visible from the crown-side should be mentioned in diamond reports under "comments, "i. e. negligible external characteristics, naturals, unusual open culet, growth-lines(graining) surface grain-lines, seam-(knot) lines.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Colette nettement visible à l'œil nu au travers de la table.

CONT

Utilisez les expressions suivantes pour vous aider à définir la dimension de la colette : [...] Grande : visible à l'œil nu [...]

OBS

Si la pointe de culasse est conservée pointue, le diamant est dit avoir une colette fermée ou une culasse fermée. Si la colette est nettement visible, il est dit avoir une culasse ouverte.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sexology
  • Criminal Psychology
OBS

Harmful and inappropriate bexual behaviour(HISB) is an umbrella term that captures in its definition acts that range from inappropriate jokes or comments through to sexual assault.

Terme(s)-clé(s)
  • harmful and inappropriate sexual behavior

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Psychologie criminelle
CONT

Un comportement sexuel dommageable et inapproprié (CSDI) désigne de façon générale tout acte compris entre des blagues ou des commentaires inappropriés et des agressions sexuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Information Technology (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

A small-scale case study in 2010 confirmed a wide array of benefits from an e-participation framework in a local planning process with documented increases in information gain and "deliberative" proceedings(more opinion and thematic diversity of topics without an increase of "flames, "or inflammatory comments not beneficial to the overall discussion).

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)
CONT

All of the species documented as occurring in Québec at the time of publication are described, with relevant comments on their status here.

Français

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
CONT

Cette œuvre traite entre autres de toutes les espèces homologuées au Québec au moment de sa publication et offre des commentaires pertinents sur leur statut au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

[The] allegations, as well as other third-party comments, are generally inadmissible hearsay evidence.

Terme(s)-clé(s)
  • hearsay evidence generally inadmissible

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il faut garder à l’esprit qu’une preuve, même inadmissible, peut être pertinente et admissible dans un autre contexte. Il suffit de penser par exemple à la preuve par ouï-dire, généralement inadmissible devant les tribunaux de droit commun mais admissible dans le contexte d’une commission d’enquête.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Parliamentary Language
OBS

Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada : with Annotations, Comments and Precedents : 6th ed., 1989 and 5th ed., 1978

OBS

Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: A Compendium of Canadian Parliamentary Practice: 2nd ed., 1927

OBS

Beauchesne’s Parliamentary Rules and Forms: Title on spine

Terme(s)-clé(s)
  • Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Jurisprudence parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos du livre de la 5e édition.

OBS

Précis de procédure parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos de la 4e édition, 1964

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Obra que trata del procedimiento en la Cámara de los Comunes de Canadá, escrita originalmente por Arthur Beauchesne, Secretario de la Cámara de 1925 a 1949, y revisada y actualizada posteriormente. Esta obra suele ser designada simplemente por el nombre de su autor, Beauchesne.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Radio Transmission and Reception
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

"Voice-tracking copies" refer to reproductions of musical works made in order to permit pre-recording of announcer voiceover comments. Excerpts from the beginning and end of the songs to be included in a pre-recorded program are reproduced and provided to the announcer so that the voiceover can be timed to properly coincide with the beginning of the vocal portion of the next song.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Émission et réception radio
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

(J. N. Buck) A projective test introduced in 1948 in which the subject is asked to draw a house, a tree, and a person, each of which is believed to be a self-portrait.

OBS

for "House-Tree-Person Projective Technique" :... [in] the House-Tree-Person Projective Technique... the examiner takes copious notes on time, sequence of parts drawn, spontaneous comments, and expressions of emotions.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

(...) Dans le test H.T.P. (...) [on] demande au sujet de dessiner une maison, un arbre et une personne. L'interprétation porte sur les concepts mêmes, sur les détails, la qualité du graphisme, les proportions, la perspective, le temps, les commentaires, la critique personnelle, etc. (...) tout cela en rapport avec les couches profondes de la personnalité.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. VI of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention VI of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

OBS

Hague Convention VI of 18 October 1907 (unofficial)

Terme(s)-clé(s)
  • Hague Convention No. VI of 18 october 1907

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Convention VI de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Concluded at The Hague, October 18, 1907, as Convention No. XIII of the Second Peace Conference.

OBS

for "Hague Convention No. XIII of 18 October 1907(unofficial) ": Whereas legal documents and comments quote the title of this convention in full, some military manuals refer to the same act by indicating the convention and the protocol number only.

OBS

Hague Convention No. XIII of 18 October 1907 (unofficial)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Convention XIII de La Haye du 18 octobre 1907 (non officiel)

Terme(s)-clé(s)
  • Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Banking
OBS

Following comments on a consultative paper published in December 1987, a capital measurement system commonly referred to as the Basel Capital Accord(1988 Accord) was approved by the G10 Governors and released to banks in July 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Banque
OBS

Bâle I (1988) introduit les premières directives qui portent essentiellement sur le risque de crédit. Le G10 recommande l’usage de la Value-at-Risk (VaR) dès 1993 et un amendement à Bâle I (1996) recommande de recourir à un modèle standard pour la mesure du risque de marché tout en autorisant les établissements bancaires à utiliser des modèles internes fondés sur la VaR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Operaciones bancarias
CONT

Con los acuerdos de Basilea I (1988), II (2004) y III (en vigor, a partir de 2013), se fija el capital básico que deben tener los bancos para hacer frente a los riesgos que asumen por las características de su negocio.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

Communication that occurs when learners and instructors are not linked at the same time. Originators of messages create and send the message at a time convenient to them; the messages are stored on a device until the recipient finds it convenient to retreive them. Letters, voice-mail and e-mail are all examples of asynchronous communication.

CONT

You may turn on the video screen and skim through the remarks that other participants have made... you are now interacting with the other participants through the medium of the computer. When they next have time to join the meeting, they can review your comments and send new messages back. This is called asynchronous communication.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Avec la communication en différé, les apprenants et les instructeurs ne sont pas reliés au réseau en même temps. Les rédacteurs du message l'envoient quand ça leur convient; les messages sont entreposés jusqu'à ce que le récipiendaire juge que c'est le bon moment de le prendre. Les lettres, les boîtes vocales, le courrier électronique sont tous des exemples de communication en différé.

CONT

Il vous est loisible de mettre en marche l'écran vidéo et d'y lire les propos tenus en votre absence [...] vous dialoguez avec l'ordinateur [...] Les autres participants prendront connaissance de vos observations et des nouveaux messages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Modo de transmisión carácter a carácter de forma aleatoria, precedidos por las señales de sincronización arrítmica.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

A process by which an employee takes responsibility for his or her actions and makes full use of his or her knowledge, energy and judgment to provide quality service.

CONT

Employee empowerment is nothing more than employees taking responsibility for their actions. Employee empowerment means that from the top down all employees take responsibility for communicating clear and effective assignments, proper training, and listening to the opinions and comments of the employee.

OBS

employee empowerment; empowerment: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • empowerment of the employee

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Processus par lequel un employé prend responsabilité pour ses actes et utilise pleinement ses connaissances, son énergie et son jugement afin d'offrir un service de qualité.

OBS

Le terme «autonomisation» est utilisé lorsqu'on se place du point de vue de l'employé qui souhaite renforcer son autonomie d'action. Ne pas confondre avec le terme «habilitation» qui est utilisé du point de vue du gestionnaire.

OBS

autonomisation de l'employé; autonomisation : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Federal Administration
  • Social Services and Social Work
CONT

These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Administration fédérale
  • Services sociaux et travail social
CONT

Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Social Services and Social Work
CONT

These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observations.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Services sociaux et travail social
CONT

Ces informations (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de services d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

These(child care) findings could reflect the scope of the services provided, the implementation approach selected by the department(in-house program or fee-for-use contract-sole department or consortium of departments), number of employees using the services as well as their group and level, costs incurred by the department, comments and observation.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Ces information (sur la garde des enfants) pourraient indiquer la portée des services offerts, l'approche choisie pour leur mise en œuvre (un programme-maison ou un contrat de service d'une part - ministère unique ou groupe de ministères d'autre part), le nombre d'employés qui ont recours aux services ainsi que leur groupe et niveau, les coûts encourus par le ministère avec commentaires et observations.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
DEF

A serial publication, usually printed on newsprint and issued daily, on certain days of the week, or weekly, containing news, editorial comments, regular columns, letters to the editor, cartoons, advertising, and other items of current and often local interest to a general readership.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

From comments made in committee meetings, it would appear that the current government's view is that the AEC [Australian Electoral Commission] should focus its efforts on administering elections and not on recommending reforms to Parliament.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Selon les commentaires exprimés dans les réunions des comités, le gouvernement actuel semble estimer que l'AEC [Australian Electoral Commission] devrait se concentrer sur l'administration des élections plutôt que sur la recommandation de réformes au gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of posting content on a blog(a Web log or online journal) or posting comments on someone else's blog.

OBS

web logging: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

[...] activité de produire des billets, présentés en ordre antéchronologique sur une plateforme [Web].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Acción de postear o escribir en los blogs.

CONT

Este concepto de alfabetización, como acción social, respalda la actividad de bloguear, el blogueo, desde un enfoque colaborativo y participativo.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Cupping is one of the coffee tasting techniques used by cuppers to evaluate coffee aroma and the flavor profile of a coffee.... In a coffee cupping session, the table is usually set up with 6 to 10 cups per coffee. These are fashioned in a triangular manner. At the top of this triangle you should place a sample of the roasted coffee and a sample of the green coffee. In the center of the table place a cup of room temperature water and an empty cup containing the cupping spoons. Cover both the green sample and roasted sample until the cupping session is over and the coffee aroma, fragrance, and flavor profile have been documented. After this time, the coffee samples could be uncovered and additional comments can be written based on appearance. This method will help reduce the common "eye cupping" technique.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] le cupping désigne la dégustation de café. Il s’agit d’une technique utilisée par les professionnels du café pour déterminer les caractéristiques d’un café spécifique, pour déceler des défauts et pour composer de nouveaux mélanges.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers("strongly agree, "etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle» (par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l’avantage de constituer le même référent pour l’ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
PHR

Ítem, test de anclaje.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

Judges must be mindful of how inappropriate comments, improper remarks or unjustified reprimands can undermine the appearance of impartiality and actively work to avoid them.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les juges doivent être conscients du fait que les commentaires inappropriés ou les réprimandes injustifiées peuvent compromettre l'apparence d'impartialité, et ils doivent activement chercher à les éviter.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Scientific Co-operation
DEF

A structured technique for gathering information from experts (9 to 12 people), consisting of an evaluation of questions and a discussion.

OBS

The nominal group technique is composed of the following steps : Before the meeting, a literature review is sent to the experts; the experts take a few minutes to write down their comments on the questions being studied; in turn, each participant contributes an idea, which the moderator records on a flip chart; similar suggestions are then grouped together; each participant privately ranks each idea; the individual ranking is tabulated, and the tabulation is presented to the participants; the overall ranking is discussed and re-ranked; the results are presented to the participants for approval.

OBS

nominal group technique: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Coopération scientifique
DEF

Technique structurée visant à recueillir des informations auprès d’experts (de 9 à 12 personnes), qui consiste en une évaluation de questions et en une discussion.

OBS

La technique du groupe nominal comporte les étapes suivantes : Avant la rencontre, une revue de la littérature est expédiée aux experts; les experts prennent quelques minutes pour écrire leurs commentaires sur les questions étudiées; à tour de rôle, chaque participant fournit une idée que l’animateur indiquera sur un tableau; les suggestions similaires sont ensuite regroupées; chaque participant classe en privé chaque idée; la classification individuelle est placée sous forme de tableau qui est ensuite présenté aux participants; l’ensemble des classifications est discuté et reclassé; les résultats sont présentés aux participants pour approbation.

OBS

technique du groupe nominal; méthode du groupe nominal : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Auditing (Accounting)
  • Public Administration (General)
DEF

A written communication from a public accountant to client management containing comments on control and other matters arising from observations made during the performance of the engagement, together with recommendations for improvement.

OBS

management letter: term used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vérification (Comptabilité)
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Lettre adressée à la direction de l'entité cliente par le professionnel comptable, dans laquelle ce dernier formule des commentaires sur les systèmes de contrôle interne de l'entité et d'autres sujets qui ont retenu son attention lors de l'exécution de sa mission, ainsi que des recommandations visant à améliorer les faiblesses constatées.

OBS

lettre à l’intention de la direction : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

OBS

«Lettre à la direction» est un calque de l'anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Verificación (Contabilidad)
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

Share a story, an experience, an opinion, comments, information, one's enthusiasm, with others, with people.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

partager : Le verbe partager est souvent employé de manière fautive, sous l'influence du verbe anglais «to share». Par exemple, il faut éviter de dire «Nous allons partager cette information à tous les organismes», mais dire plutôt «Nous allons communiquer cette information à tous les organismes».

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The alteration of the control framework implicit in the conversion of any system requires that the auditor participate in a review and evaluation of the proposed controls prior to conversion. This participation should be sufficiently early in the development of the system that the auditor's comments can be acted upon so as to avoid costly adjustments to the system after implementation.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

observation de l'auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Comments on these statistics follow and then reference is made to the compilation of electoral rolls by local authorities on behalf of the Electoral Commission.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

En vertu du paragraphe 301(1) de la Loi, un électeur peut, dans les quatre jours qui suivent la délivrance par le directeur du scrutin du certificat indiquant le nombre de votes déposés en faveur de chaque candidat, présenter une requête en dépouillement judiciaire s'il croit que le directeur du scrutin ou le scrutateur a commis des erreurs lors de l'addition des votes.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A person who contributes to quality assurance by reviewing the form and substance of a terminology record and conveying comments to the record originator so that improvements can be made.

Terme(s)-clé(s)
  • revisor

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Assureur de la qualité qui revoit une fiche terminologique quant à la justesse du contenu et de la forme, et qui transmet ses observations au rédacteur responsable des améliorations à apporter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Persona que contribuye al control de la calidad revisando el contenido y la forma de una ficha terminológica, y transmitiendo sus comentarios al autor para que pueda mejorarla.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Marketing
DEF

An explanation to those who will be blogging on [an organization's] behalf [of] what is acceptable topically, language, linking and [what are the] guidelines for engagement with comments.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commercialisation
CONT

Politique de blogage. En général, la Société perçoit les sites Web, les blogues et autres renseignements publiés sur Internet par ses employés positivement et elle respecte le droit des employés à les utiliser comme médium d’expression personnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to interest rate risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for interest rate risk management established under the By-law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par la Société d'assurance-dépôts du Canada le 19 août 1993. Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de taux d'intérêts applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de taux d'intérêt établies en vertu du Règlement administratif

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Many chances to enhance creativity do not come neatly packed in a clear decision point but are diffused over time, in tiny acts or omissions of action. Casual comments. Body language. Unexamined assumptions. Feelings—unexpressed or made obvious.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il n'y a pas d'endroit plus propice qu'un autre pour favoriser la créativité au sein d'une organisation. Elle est partout. Selon les recherches, la majorité des innovations les plus connues sont le fruit du travail de cadres moyens et de membres du personnel de première ligne - ceux et celles qui sont «sur le terrain» dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Conflicting claims concerning the meaning of troubling comments in the legislature make it impossible to conclude that the exclusion of agricultural workers from the LRA [Labour Relations Act] was intended to infringe their freedom to organize, but the effect of the exclusion in s. 3(b) of the LRA is to infringe their right to freedom of association.

OBS

conflicting claim: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • conflicting claims

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Les arguments contradictoires concernant le sens de commentaires troublants faits devant la législature rendent impossible la conclusion que l’exclusion des travailleurs agricoles de la LRT [Loi sur les relations de travail] visait à faire obstacle à leur liberté syndicale, mais l’effet de l’exclusion prévue à l’al. 3b) de la LRT est une atteinte à leur droit à la liberté d’association.

OBS

argument contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • arguments contradictoires

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A computer-generated report that includes the original coding, comments, and the final machine-language code.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Informe preparado por un procesador que muestra la codificación como fue escrita originalmente, cualquier comentario que pueda haberse escrito y las instrucciones de lenguaje de máquina producidas.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Communication and Information Management
DEF

Notice of the intention to regulate is published and comments are sought from all interested parties before the law or regulation is approved.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Publication des projets de réglementation afin de recueillir les commentaires de toutes les parties intéressées préalablement à l'adoption de la loi ou de la réglementation.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A period at the conclusion of a member's speech during which other members may ask questions or make comments on the speech.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Période réservée à la fin d'un discours pour permettre aux députés de poser des questions ou de faire des commentaires sur le discours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Período reservado al final de ciertos discursos para que los diputados hagan preguntas o comentarios.

OBS

En ese período, la presidencia generalmente da la palabra a diputados de partidos distintos del del diputado que pronunció el discurso.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Group Dynamics
DEF

... a stage presentation from which opportunity is given members of the audience to ask questions and make comments.

CONT

A forum is a meeting for general public discussion of an issue. Someone gives a speech from the platform and people in the audience ask questions. It is a way of presenting information.

OBS

These questions and comments usually come after the lecturer or symposium members have given their presentations.

OBS

pl. forums also fora.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Dynamique des groupes
DEF

Réunion très informelle et sans ordre du jour détaillé, à participation non limitée, ayant pour but de donner au public la possibilité de s'exprimer librement sur un thème général.

OBS

L'échange qui est souvent précédé d'un exposé par un ou quelques experts, se déroule entre ces experts et l'auditoire.

OBS

La séance ne conduit pas à la rédaction de conclusions.

OBS

pl. forums.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Dinámica de grupos
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Group Dynamics
CONT

In a large group, usually only a few participate; shy or reticent individuals remain quiet.

CONT

A relay question can be used to get comments from everyone. This is a question you ask of everyone, one at a time. It's an effective technique to get everyone involved, and to help the timid person break the ice.

CONT

Shy members may not be able to express authentic support for good ideas or confront others in constructive disagreement.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Dynamique des groupes
CONT

Parfois, on assiste à de véritables révolutions. Brusquement les silencieux parlent; les timides prennent de l'assurance et ce sont les «chefs» [...] qui ne savent plus quoi dire; certains en éprouvent un tel choc qu'ils ne peuvent le supporter et qu'ils partent en claquant la porte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2010-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Oil and Gas Distribution Facilities
CONT

The Department received comments suggesting that commercial cardlock and keylock facilities should be exempt from the proposed Regulations due to the variety of commercial vehicle types and large skid tanks filled at these facilities. It was also suggested wholesale purchaser-consumers of fuels should be excluded on the basis of their small contribution to the desired benefits. Finally, one commenter suggested that given the relatively low cost of flow-limiting devices, their installation should be required on all fuel dispensing nozzles, including those used to refuel heavy-duty vehicles.

OBS

Information retrieved from a bibliographic data base.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
CONT

Le Ministère a reçu des commentaires selon lesquels il faudrait exempter du règlement proposé les installations commerciales à carte d'accès et fermées à clé à cause de la variété des types de véhicules commerciaux et des gros réservoirs sur patins remplis à ces installations. On a aussi suggéré d'exclure les grossistes acheteurs-consommateurs de carburant à cause de leur contribution minime aux avantages visés. Enfin, un intervenant a laissé entendre que, compte tenu du coût relativement faible des limiteurs de débit, il faudrait en imposer l'installation sur tous les pistolets distributeurs de carburant, y compris ceux qui servent à ravitailler des véhicules lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

An opinion or recommendation offered as a guide to action, conduct, etc.

CONT

The [Int.] Court [of Justice] would semble not give an advisory opinion on a purely academic question, but so long as the advice sought may ultimately assist the international organisation concerned in discharging its functions, the questions are not to be deemed purely academic.

CONT

for "opinion" :"Opinions" are comments on certain questions which have no binding effect.

OBS

for "opinion" : In international arbitration cases, any use of the word opinion refers to the advisory opinions which judges of the Permanent Court of International Justice, and subsequently the International Court of Justice may deliver under certain circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Pour une juridiction internationale, opinion donnée sur un point de droit.

OBS

En règle générale, l'avis n'a pas d'effet obligatoire; toutefois certains avis de la Cour de justice des Communautés européennes et de la Cour européenne des droits de l'homme sont obligatoires. Les avis de la Cour internationale de justice sont facultatifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information confirmed by the Canadian Dental Association (CDA).

OBS

Members of the Dental Materials and Devices Committee act in an advisory and consultative capacity, and regularly evaluate the non-pharmacological aspects of the materials and devices employed in the practise of dentistry. The committee also develops standards for materials and devices, and encourages the testing, evaluation, acceptance and certification of these products. In addition, it reviews and comments on advertising and/or marketing related to the sale of dental materials or devices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
CONT

Information confirmée par L'Association dentaire canadienne (ADC).

OBS

Les membres du Comité des matériaux et appareils dentaires agissent à titre consultatif et, du point de vue non pharmacologique, procèdent régulièrement à l'évaluation des matériaux et des appareils utilisés dans l'exercice de la dentisterie. Le comité formule également des normes pour les matériaux et les appareils tout en favorisant leur essai, leur acceptation et leur autorisation. De plus, il révise et commente les annonces et/ou les procédés de marketing ayant trait à leur vente.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

The results of the personality tests generally confirm the clinical impression that Mr. XYZ feels a lot of anxiety in social situations and is quite apprehensive about negative comments and evaluations coming from his peers and associates. Despite the prevalence of violence in his offence in his institutional records, his scores on the Russ-Durkee Hostility Scales are all within the low-to-average range.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Selon l'Institut de recherches psychologiques de Montréal, il n'y a pas d'équivalent français et cette échelle doit être citée telle quelle dans les textes français.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2009-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Colour Index International... the definitive guide for anyone who needs to know details of which companies manufacture and distribute dyes and pigments, or for anyone looking for technical details of these products. First published in 1925, now published on the web by the Society of Dyers and Colourists and the American Association of Textile Chemists and Colorists, it is the only authoritative international reference work on these colorants : their nomenclature, constitution, main applications and suppliers. Colorants are listed according to the widely acclaimed system of Colour Index Generic Names and Colour Index Constitution Numbers. A detailed record of products available on the market is presented under each Colour Index reference. Against each product name is listed the manufacturer, physical form, principal usages and comments supplied by the manufacturer to guide prospective customers.

Terme(s)-clé(s)
  • Color Index

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Ouvrage de référence à l'intention des fabricants et utilisateurs de colorants publié par la Society of Dyers and Colourists avec l'aide de l'American Association of Textile Chemists and Colorists.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

Vexatious behaviour in the form of repeated and hostile or unwanted attention, verbal comments, actions, or gestures affecting [a person's] dignity or psychological or physical integrity.

CONT

Physical or emotional harassment will not be tolerated in an academic community.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
DEF

Conduite vexatoire se manifestant soit par des comportements, des paroles, des actes ou des gestes répétés, qui sont hostiles ou non désirés, laquelle porte atteinte à la dignité ou à l'intégrité psychologique ou physique de la personne.

OBS

harcèlement moral : plus répandu en Europe qu'en Amérique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2008-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
  • Business and Administrative Documents
DEF

A report prepared by a public accountant at the conclusion of an engagement, containing information such as details of items in the financial statements, statistical data, explanatory comments, recommendations to management or a description of the scope of the examination more detailed than the description found in the standard report.

OBS

The long-form report may or may not include an auditor’s opinion.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Rapport, rédigé par le professionnel comptable à l'issue de certaines missions, renfermant des renseignements plus détaillés que le rapport type de mission.

OBS

Par exemple, le rapport détaillé fournit une description plus détaillée des objectifs et de l'étendue de la mission, des critères utilisés, des constatations et de la conclusion du professionnel comptable. Ce type de rapport est généralement peu répandu.

OBS

En Belgique, il est obligatoire pour les établissements de crédit et les entreprises d'assurance.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management and control of exposure to credit risk. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for credit risk management established under the By-law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le présent document énonce les normes de gestion et de contrôle de l'exposition au risque de crédit applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion du risque de crédit établies en vertu du Règlement administratif.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the conduct and evaluation of real estate appraisals. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for real estate appraisals established under the By-law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Le présent document énonce les normes d'exécution et de contrôle des évaluations de biens immobiliers applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes en matière d'évaluation de biens immobiliers établies en vertu du Règlement administratif.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2007-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published by Canada Deposit Insurance Corporation(CDIC) on August 19, 1993. This document sets out CDIC' s standards of sound business and financial practices for the management of liquidity. Its development reflects the insightful and helpful comments received as a result of an extensive consultation and review process with industry and regulators. The Board of Directors of CDIC will use compliance with this standards document as the basis for determining whether a member institution is following standards of sound business and financial practices for liquidity management established under the By-law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié par la Société d'assurance-dépôts du Canada le 19 août 1993. Le présent document énonce les normes de gestion des liquidités applicables aux institutions membres de la SADC. Il tient compte des commentaires éclairés et utiles que la Société a reçus dans le cadre des consultations et des discussions approfondies qu'elle a tenues avec les divers organismes de réglementation et les autres parties intéressées du secteur financier. Le conseil d'administration de la SADC se fondera sur les dispositions du présent document pour déterminer si une institution membre adopte des pratiques commerciales et financières saines et se conforme aux normes de gestion des liquidités établies en vertu du Règlement administratif.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

This report contains notes and comments by members of the Delegation of Canada to the 54th session of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation(UNSCEAR), held 29 May to 02 June 2006 in Vienna.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Ce rapport contient les remarques et commentaires faits par les membres de la Délégation du Canada à la 54e Séance du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (UNSCEAR), qui s'est tenue du 29 mai au 2 juin 2006 à Vienne.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Fish
  • Aquaculture
OBS

Published continuously since 1901(under various titles), this monthly journal is the primary publishing vehicle for the multidisciplinary field of aquatic sciences. It publishes perspectives(syntheses, critiques, and re-evaluations), discussions(comments and replies), articles, and organisms, populations, ecosystems, or processes that affect aquatic systems, to amplify, modify, question, or redirect accumulated knowledge in the field of fisheries, and aquatic science.

Terme(s)-clé(s)
  • CJFAS

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Poissons
  • Aquaculture
OBS

Publiée sans interruption depuis 1901 (sous divers titre), cette revue mensuelle est la principale publication du domaine multidisciplinaire des sciences aquatiques. On y trouve des perspectives (synthèses, critiques et réévaluations), des discussions (commentaires et réponses), des articles et des communications rapides portant sur les cellules, organismes, populations, écosystèmes et procédées qui affectent les systèmes aquatiques. Tout cela contribue à enrichir, à modifier, à remettre en question et à réorienter les connaissances acquises dans le domaine des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

That the Standing Committee on the Status of Women be granted intervenor status in the ongoing review of the Women's Program to ensure that the comments contained in this report are appropriately reflected in the review process.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Que le Comité permanent de la condition féminine obtienne le statut d'intervenant dans l'évaluation en cours du Programme de promotion de la femme afin de veiller à ce que les commentaires inclus dans le présent rapport soient pris en considération dans ce processus d'évaluation.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

Letter grades and structured written comments will appear on the formal report cards for Grade 4 to 7 unless the school board chooses an alternative way to communicate grades to parents.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Le bulletin officiel des résultats du deuxième cycle du secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

The Index to Canadian Legal Literature(ICLL) is a bilingual index and bibliography of English and French Canadian legal literature including articles, monographs, government publications, audio-visual materials, case comments and annotations. It is classified according to Library of Congress Subject Headings and the Répertoire de vedettes-matière. ICLL coverage begins in 1987 and is updated monthly.

OBS

Title: Index to Canadian legal literature, 1985-2000 / [co-editors, Guy Cloutier, Enid Lesser] / Index à la documentation juridique au Canada, 1985-2000 / [co-rédacteurs, Guy Cloutier et de Enid Lesser]. Published: Toronto, Ont.: Carswell, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Index de la documentation juridique au Canada = Index to Canadian Legal Literature [...]. Dépouille tous les périodiques juridiques canadiens. Mise à jour via Canadian Current Law. À la fin de l'année, un volume relié remplace les numéros parus dans l'année. Disponible sur informatique via le réseau QL (base ICLL, remonte à 1987). On y trouve également le signalement des monographies.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2006-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
CONT

mysqltest commands can be written either as comments(with a leading ’--’) or as normal command input(no leading ’--’). Use the command delimiter only in the latter case.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Vérifiez s'il faut changer de délimiteur de commande.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Using the same courseware as traditional FlightSafety classrooms, participants simply log-on at a specified time and date to attain synchronous instructor-led training. Class members will not only hear the instructor's audio, they can "raise a hand" electronically to either carry on a private conversation with the instructor or let the whole class listen in on the discussion. A chat window allows the class to enter comments and questions. The instructor can assign individual exercises and view each participant's screen. Exams are administered and a Record of Training issued upon successful completion.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Et bien au-delà des avantages financiers, l'e-learning optimise considérablement la qualité de la formation. Elle est moins coûteuse, et, si elle est faite par des spécialistes (pas uniquement des informaticiens), elle se révèle d'une qualité incomparable. Tout ceci, à quelques conditions : il doit s'agir d'une formation tutorée, synchrone ou asynchrone, il doit y avoir des échanges entre les participants en classe virtuelle ou hors séance, grâce à une messagerie individuelle ou collective ; l'outil doit permettre l'évaluation des compétences nécessaires, il doit permettre l'évaluation du delta, doit pouvoir élaborer des cursus de formation et gérer le suivi individuel. Enfin et surtout, la formation doit être bâtie sur un mix stratégique entre le présentiel et le virtuel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :