TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ACCOUNTS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economics
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trading hub
1, fiche 1, Anglais, trading%20hub
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hub 2, fiche 1, Anglais, hub
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Middle East conflict threatens critical global transport corridors, with traffic through the strait... collapsing from 138 commercial vessels per day to almost zero. The region accounts for 7. 4% of global transport services exports and serves as a key hub connecting Europe, Asia and Africa... 3, fiche 1, Anglais, - trading%20hub
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
dry bulk trading hub 4, fiche 1, Anglais, - trading%20hub
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économique
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 1, Français, plaque%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le conflit au Moyen-Orient menace des corridors de transport mondiaux critiques; le trafic dans le détroit [...] a chuté de 138 navires marchands par jour à presque zéro. La région représente 7,4 % des exportations mondiales de services de transport et sert de plaque tournante essentielle reliant l'Europe, l'Asie et l'Afrique [...] 2, fiche 1, Français, - plaque%20tournante
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
plaque tournante du pétrole 3, fiche 1, Français, - plaque%20tournante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government tax and loan accounts with commercial banks
1, fiche 2, Anglais, government%20tax%20and%20loan%20accounts%20with%20commercial%20banks
États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
government tax and loan accounts with commercial banks : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - government%20tax%20and%20loan%20accounts%20with%20commercial%20banks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- government tax and loan accounts with commercial bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- comptes de l'État fédéral dans les banques commerciales
1, fiche 2, Français, comptes%20de%20l%27%C3%89tat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20dans%20les%20banques%20commerciales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comptes de l'État fédéral dans les banques commerciales : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - comptes%20de%20l%27%C3%89tat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20dans%20les%20banques%20commerciales
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- compte de l'État fédéral dans les banques commerciales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- original collateral
1, fiche 3, Anglais, original%20collateral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The uniform version of Article 9 of the Uniform Commercial Code(UCC) has, until now, excluded deposit accounts as original collateral. 2, fiche 3, Anglais, - original%20collateral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien primitivement grevé
1, fiche 3, Français, bien%20primitivement%20grev%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bien initialement grevé 2, fiche 3, Français, bien%20initialement%20grev%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-chequable savings deposit
1, fiche 4, Anglais, non%2Dchequable%20savings%20deposit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-checkable savings deposit 2, fiche 4, Anglais, non%2Dcheckable%20savings%20deposit
correct, États-Unis
- noncheckable savings deposit 3, fiche 4, Anglais, noncheckable%20savings%20deposit
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Changes in rates paid by the banks on non-chequable savings deposits generally matched changes in their prime lending rates. 4, fiche 4, Anglais, - non%2Dchequable%20savings%20deposit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
FEDERAL RESERVE DEFINITIONS OF MONEY (the Ms): M1 is currency and checkable deposits; M2 is M1 and non-checkable savings deposits, money market deposit accounts, small (<$100K) time deposits, and money market mutual funds ... 5, fiche 4, Anglais, - non%2Dchequable%20savings%20deposit
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
... it becomes immediately clear that noncheckable savings deposits at commercial and savings banks as well as the share accounts of savings and loan associations operate likewise as instantaneously redeemable, par-value claims to definite quantities of currency. 6, fiche 4, Anglais, - non%2Dchequable%20savings%20deposit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- nonchequable saving deposit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépôt d'épargne non transférable par chèque
1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27%C3%A9pargne%20non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les taux d'intérêt versés par les banques sur les dépôts d'épargne non transférables par chèques ont suivi une évolution analogue à celle des taux de base applicables aux prêts bancaires [...] 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27%C3%A9pargne%20non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les dépôts d'épargne non transférables par chèque ont été introduits par les banques à charte en mai 1967, à la suite de la révision de la Loi sur les banques. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27%C3%A9pargne%20non%20transf%C3%A9rable%20par%20ch%C3%A8que
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- agency delivered price 1, fiche 5, Anglais, agency%20delivered%20price
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prices to farm accounts and small commercial end users served by Imperial Oil' s agent-operated secondary distribution facilities. 1, fiche 5, Anglais, - agency%20delivered%20price
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prix livré par agence
1, fiche 5, Français, prix%20livr%C3%A9%20par%20agence
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu du service de traduction de la compagnie Imperial Oil à Montréal. 1, fiche 5, Français, - prix%20livr%C3%A9%20par%20agence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination - Domestic Journeys
1, fiche 6, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%20%2D%20Domestic%20Journeys
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 6, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%20%2D%20Domestic%20Journeys
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Journeys Survey
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- APOD
- Air Passengers Origin and Destination Survey
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens - Voyages intérieurs
1, fiche 6, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 6, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les voyages intérieurs
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A.
1, fiche 7, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 7, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- APOD
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- Air Passenger Origin and Destination Survey
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
1, fiche 7, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 7, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial paper
1, fiche 8, Anglais, financial%20paper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- finance paper 2, fiche 8, Anglais, finance%20paper
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Short-term instruments providing credit not supported by specific commercial transactions or the transfer of commodities. It may be unsecured or alternatively may be secured under trust indenture, usually administered by a trust company, by such assets as accounts receivable, finance company paper and supporting assets, inventories, etc. 2, fiche 8, Anglais, - financial%20paper
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- finance bill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet financier
1, fiche 8, Français, effet%20financier
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- papier de financement 2, fiche 8, Français, papier%20de%20financement
correct, nom masculin
- papier financier 1, fiche 8, Français, papier%20financier
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce qui constate une créance née à l'occasion d'une opération bancaire ou financière, et qu'on oppose à l'effet commercial. 3, fiche 8, Français, - effet%20financier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- efecto financiero
1, fiche 8, Espagnol, efecto%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- proposed dividend
1, fiche 9, Anglais, proposed%20dividend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In Kuwait, commercial banks normally submit their draft accounts to the Central Bank in mid-December, and, after receiving formal approval, announce their proposed dividends and bonus distributions around Christmas. 2, fiche 9, Anglais, - proposed%20dividend
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dividende proposé
1, fiche 9, Français, dividende%20propos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dividendo a repartir
1, fiche 9, Espagnol, dividendo%20a%20repartir
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 10, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days-The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 10, Anglais, - commercial%20account
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 10, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 10, Français, - compte%20commercial
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting
1, fiche 11, Anglais, lead%20underwriting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The agent's Marketing Underwriter is a multi-disciplined insurance professional with all lines underwriting authority who will call on the agent to solicit new commercial accounts and serve as... lead underwriting contact. 1, fiche 11, Anglais, - lead%20underwriting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apérition
1, fiche 11, Français, ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fonction exercée par une entreprise d'assurance qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d'assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat. 1, fiche 11, Français, - ap%C3%A9rition
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
apérition : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 11, Français, - ap%C3%A9rition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- liquidity ratio
1, fiche 12, Anglais, liquidity%20ratio
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A measurement or ratio to indicate the availability of assets to meet liabilities. The reserve asset ratio maintained by banks is popularly called liquidity ratio. The formula for this ratio consists of the liquid assets, e. g. Treasury Bills, Commercial Bills, Short-Term Government Stock, certificates of deposit, short-term funds with the money market, ect., as a ratio or percentage of current and deposit accounts. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 12, Anglais, - liquidity%20ratio
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient de liquidité
1, fiche 12, Français, coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ratio de liquidité 2, fiche 12, Français, ratio%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre les actifs liquides d'une banque et les dépôts à vue et à court terme de ses clients. 3, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coefficient de liquidité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20liquidit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de liquidez
1, fiche 12, Espagnol, coeficiente%20de%20liquidez
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- ratio de liquidez 2, fiche 12, Espagnol, ratio%20de%20liquidez
correct, nom masculin
- razón de liquidez 3, fiche 12, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20liquidez
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En un banco, relación con respecto a los depósitos a la vista y a corto plazo de sus clientes. 4, fiche 12, Espagnol, - coeficiente%20de%20liquidez
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de liquidez: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Espagnol, - coeficiente%20de%20liquidez
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- city bank
1, fiche 13, Anglais, city%20bank
correct, régional
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Major commercial bank, located in a city, dealing with corporations and major accounts(as compared to a local bank). 1, fiche 13, Anglais, - city%20bank
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grande banque
1, fiche 13, Français, grande%20banque
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gran banco
1, fiche 13, Espagnol, gran%20banco
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Waste Management
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- composting efficiency
1, fiche 14, Anglais, composting%20efficiency
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It is this high speed composting efficiency, made possible by the Bio-drum, which accounts for Sun-Mar's ability to handle heavy or residential/commercial needs. 1, fiche 14, Anglais, - composting%20efficiency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- efficacité de compostage
1, fiche 14, Français, efficacit%C3%A9%20de%20compostage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
C'est cette efficacité de compostage rapide, rendue possible par le tambour Bio-drum, qui rend possible l'utilisation des produits «Sun-Mar» pour fin d'utilisation résidentielle ou commerciale. 1, fiche 14, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20compostage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


