TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ADVERTISING [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purposeful advertising
1, fiche 1, Anglais, purposeful%20advertising
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The study defined purposeful advertising as "a commitment articulated by a commercial brand or its parent company to goals other than improved profits or products, involving contribution towards one or more positive social impacts in the fields of health, the environment, human development, sustainable business practices, or other similar areas. " 1, fiche 1, Anglais, - purposeful%20advertising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publicité engagée
1, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les limites de la publicité «engagée» […] On ne compte plus les entreprises qui s'engagent publiquement pour telle ou telle cause (sociale, environnementale, politique), [sous] prétexte que les consommateurs adhéreraient davantage aux marques qui portent un discours aux valeurs proches des leurs. 1, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20engag%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lindsay & District Chamber of Commerce
1, fiche 2, Anglais, Lindsay%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LDCC 2, fiche 2, Anglais, LDCC
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The LDCC is a public relations/advertising vehicle, a legislative monitor at the municipal, provincial and federal levels of government and [continues] to provide tourist and business information, as well as business programs and events for [its] members. [It continues] to be a leading advocacy role and [an influencer] for the local business community, advancing the economic, commercial and civic interests of the community. 2, fiche 2, Anglais, - Lindsay%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Lindsay & District Chamber of Commerce
1, fiche 2, Français, Lindsay%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LDCC 2, fiche 2, Français, LDCC
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- generic advertising campaign
1, fiche 3, Anglais, generic%20advertising%20campaign
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Generic advertising campaigns advocating increased consumption not of a particular brand, but of a generic product category, are quite numerous. They may be conducted based on commercial interests of a sector or based on health considerations, like attempts to promote higher consumption of fruit and vegetables. 2, fiche 3, Anglais, - generic%20advertising%20campaign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- campagne de publicité générique
1, fiche 3, Français, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Interbev lance sa nouvelle campagne de publicité générique qui vise à redonner à la viande de bœuf sa place dans l'alimentation [...] 2, fiche 3, Français, - campagne%20de%20publicit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Advertising Agencies and Services
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Advertising, marketing and public relations managers
1, fiche 4, Anglais, Advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations%20managers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Advertising, marketing, public relations and e-business managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of establishments and departments involved in commercial, industrial and e-business advertising, marketing and public relations. They are employed by commercial and industrial establishments, government departments, and advertising, marketing and public relations firms or consulting businesses. 1, fiche 4, Anglais, - Advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations%20managers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0124: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Advertising%2C%20marketing%20and%20public%20relations%20managers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agences et services de publicité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de la publicité, du marketing et des relations publiques
1, fiche 4, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20publicit%C3%A9%2C%20du%20marketing%20et%20des%20relations%20publiques
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de la publicité, du marketing, des relations publiques et des affaires électroniques planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'établissements et de services voués à la publicité, au marketing et aux relations publiques dans les secteurs commerciaux, industriels et d'affaires électroniques. Ils travaillent dans des établissements commerciaux et industriels, la fonction publique, des agences de marketing, de publicité et de relations publiques, ou des cabinets d'experts-conseils. 1, fiche 4, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20publicit%C3%A9%2C%20du%20marketing%20et%20des%20relations%20publiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
0124 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20publicit%C3%A9%2C%20du%20marketing%20et%20des%20relations%20publiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advertising investment 1, fiche 5, Anglais, advertising%20investment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The... critics... see advertising as a force leading toward monopoly and toward a commercial stalemate in which the advertising investment of competing firms merely cancel one another out. 1, fiche 5, Anglais, - advertising%20investment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Publicité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- investissement publicitaire
1, fiche 5, Français, investissement%20publicitaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On estime qu'au minimum 15% des investissements publicitaires en France sont consacrés à la P.L.V. 1, fiche 5, Français, - investissement%20publicitaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advertising liability
1, fiche 6, Anglais, advertising%20liability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liability exposure for any advertisement, publicity article, broadcast, or telecast arising out of the named insured’s advertising activities. 2, fiche 6, Anglais, - advertising%20liability
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Advertising liability coverage is generally available as an optional endorsement under Commercial General Liability("CGL") policies. 3, fiche 6, Anglais, - advertising%20liability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Droit des assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préjudice imputable à la publicité
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9judice%20imputable%20%C3%A0%20la%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout préjudice imputable à la diffamation écrite ou orale; l'atteinte à un droit d'auteur, à un titre ou à un slogan; la piraterie, la concurrence déloyale ou le pillage d'idées se rattachant à un contrat tacite et l'atteinte au droit à la vie privée. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9judice%20imputable%20%C3%A0%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advertising to children
1, fiche 7, Anglais, advertising%20to%20children
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- children's advertising 2, fiche 7, Anglais, children%27s%20advertising
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Children's advertising refers to any paid commercial message that is carried in or immediately adjacent to a children's program. Children's advertising also includes any commercial message that is determined by the broadcaster and being directed to children and is carried in or immediately adjacent to any other program. 2, fiche 7, Anglais, - advertising%20to%20children
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- publicité destinée aux enfants
1, fiche 7, Français, publicit%C3%A9%20destin%C3%A9e%20aux%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les annonceurs, les agences de publicité, les médias et les gouvernements au Canada traitent depuis longtemps la publicité destinée aux enfants avec prudence et respect. Ils ont volontairement créé au fil des ans de nombreuses règles destinées à établir des pratiques responsables dans ce domaine. 2, fiche 7, Français, - publicit%C3%A9%20destin%C3%A9e%20aux%20enfants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Advertising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Broadcast Code for Advertising to Children
1, fiche 8, Anglais, Broadcast%20Code%20for%20Advertising%20to%20Children
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Code is to serve as a guide to advertisers and agencies in preparing commercial messages which adequately recognize the special characteristics of the children's audience. Children, especially the very young, live in a world that is part imaginary, part real and sometimes do not distinguish clearly between the two. Children's advertising should respect and not abuse the power of the child's imagination. 1, fiche 8, Anglais, - Broadcast%20Code%20for%20Advertising%20to%20Children
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de normes
- Publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Code de la publicité radiotélévisée destinée aux enfants
1, fiche 8, Français, Code%20de%20la%20publicit%C3%A9%20radiot%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20enfants
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Code de la publicité radiotélévisée destinée aux enfants parachève les principes généraux d'éthique publicitaire énoncés dans le Code canadien des normes de publicité, lequel s'applique à toutes les formes de publicité. 1, fiche 8, Français, - Code%20de%20la%20publicit%C3%A9%20radiot%C3%A9l%C3%A9vis%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20enfants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- opt-in list
1, fiche 9, Anglais, opt%2Din%20list
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- opt-in mailing list 2, fiche 9, Anglais, opt%2Din%20mailing%20list
- opt-in e-mail list 2, fiche 9, Anglais, opt%2Din%20e%2Dmail%20list
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A commercial electronic mailing list containing the electronic addresses of people who have clearly expressed their willingness to have their names appear on the list to receive advertising. 2, fiche 9, Anglais, - opt%2Din%20list
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liste d'inclusion
1, fiche 9, Français, liste%20d%27inclusion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- liste d'adhésion 2, fiche 9, Français, liste%20d%27adh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liste de diffusion de courrier électronique commercial, comportant les adresses électroniques de personnes qui ont clairement exprimé leur volonté de figurer sur cette liste et de recevoir de la publicité. 2, fiche 9, Français, - liste%20d%27inclusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lista de inclusión
1, fiche 9, Espagnol, lista%20de%20inclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lista de difusión de correo electrónico que contiene las direcciones electrónicas de personas que han expresado claramente su voluntad de figurar en esa lista y de recibir publicidad. 2, fiche 9, Espagnol, - lista%20de%20inclusi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- opt-out list
1, fiche 10, Anglais, opt%2Dout%20list
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- opt-out mailing list 2, fiche 10, Anglais, opt%2Dout%20mailing%20list
- opt-out e-mail list 2, fiche 10, Anglais, opt%2Dout%20e%2Dmail%20list
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A commercial electronic mailing list containing the electronic addresses of people who have clearly expressed their unwillingness to have their names appear on the list to receive advertising. 2, fiche 10, Anglais, - opt%2Dout%20list
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liste d'exclusion
1, fiche 10, Français, liste%20d%27exclusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- liste de non-adhésion 2, fiche 10, Français, liste%20de%20non%2Dadh%C3%A9sion
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liste de diffusion de courrier électronique commercial, comportant les adresses électroniques de personnes qui ont clairement exprimé leur volonté de ne pas figurer sur cette liste, et donc de ne pas recevoir de la publicité. 2, fiche 10, Français, - liste%20d%27exclusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lista de exclusión
1, fiche 10, Espagnol, lista%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lista de difusión de correo electrónico que contiene las direcciones electrónicas de personas que han expresado claramente su voluntad de no figurar en esa lista ni de recibir publicidad. 2, fiche 10, Espagnol, - lista%20de%20exclusi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sustaining program
1, fiche 11, Anglais, sustaining%20program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A program aired by a commercial network or station without advertising support. 1, fiche 11, Anglais, - sustaining%20program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sustaining programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- émission sans commandite
1, fiche 11, Français, %C3%A9mission%20sans%20commandite
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- émission non commanditée 2, fiche 11, Français, %C3%A9mission%20non%20commandit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- licence a trademark
1, fiche 12, Anglais, licence%20a%20trademark
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- license a trademark 2, fiche 12, Anglais, license%20a%20trademark
correct
- license a mark 3, fiche 12, Anglais, license%20a%20mark
correct
- licence a mark 1, fiche 12, Anglais, licence%20a%20mark
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
What does it mean to "license" a trademark or service mark? ... There are times when a trademark or service mark registrant may wish to allow another person to use his or her mark for certain purposes. This is accomplished by the registrant granting the third party a "license" to use the mark. If all of the registrant’s rights in the mark are transferred to the third party, the license is known as an "assignment" of the mark. 4, fiche 12, Anglais, - licence%20a%20trademark
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
An agreement between a licensor and a single licensee to license a trademark, trade name, service mark, advertising or other commercial symbol where such license is the only one of its general nature and type to be granted by the licensor with respect to the trademark, service mark, advertising, or other commercial symbol. 5, fiche 12, Anglais, - licence%20a%20trademark
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark". 1, fiche 12, Anglais, - licence%20a%20trademark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- concéder une licence de marque
1, fiche 12, Français, conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- concéder une licence de marque de commerce 2, fiche 12, Français, conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le refus par une entreprise dominante de concéder une licence de marque ne suffit pas à lui seul de démontrer une «fraction à l'article 82 du Traité de la CE [Communauté Européenne]. 3, fiche 12, Français, - conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» est souvent utilisé dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 2, fiche 12, Français, - conc%C3%A9der%20une%20licence%20de%20marque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- otorgar licencia para una marca
1, fiche 12, Espagnol, otorgar%20licencia%20para%20una%20marca
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Agencies and Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paid advertising
1, fiche 13, Anglais, paid%20advertising
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Including commercial or paid advertising(in government publications) requires the prior approval of the Treasury Board. 2, fiche 13, Anglais, - paid%20advertising
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Publicité
- Agences et services de publicité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- publicité payante
1, fiche 13, Français, publicit%C3%A9%20payante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- publicité payée 2, fiche 13, Français, publicit%C3%A9%20pay%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Publicité identifiée par un commanditaire [et qui] utilise ordinairement les mass média comme la télévision, la radio, les journaux mais [qui] peut passer aussi par des catalogues, des revues spécialisées, des tracts, etc. [selon le] public visé. 3, fiche 13, Français, - publicit%C3%A9%20payante
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'insertion de publicité commerciale ou payée (dans les publications du gouvernement) doit être autorisée au préalable par le Conseil du Trésor. 4, fiche 13, Français, - publicit%C3%A9%20payante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Advertising
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commercial advertising
1, fiche 14, Anglais, commercial%20advertising
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Including commercial or paid advertising(in government publications) requires the prior approval of the Treasury Board 2, fiche 14, Anglais, - commercial%20advertising
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Publicité
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- publicité commerciale
1, fiche 14, Français, publicit%C3%A9%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'insertion de publicité commerciale ou payée (dans les publications du gouvernement) doit être autorisée au préalable par le Conseil du Trésor 2, fiche 14, Français, - publicit%C3%A9%20commerciale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les tarifs de publicité sont variables à l'intérieur d'une même publication [...] selon qu'il s'agit de publicité commerciale ou de publicité financière. 3, fiche 14, Français, - publicit%C3%A9%20commerciale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- art layout services
1, fiche 15, Anglais, art%20layout%20services
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... Commercial art and graphic design, namely :advertising art layout services, advertising art production services... 1, fiche 15, Anglais, - art%20layout%20services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
Fiche 15, La vedette principale, Français
- services de maquettistes
1, fiche 15, Français, services%20de%20maquettistes
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] Art commercial et graphisme, nommément : annonce de services de maquettistes, annonce de services de production d'art [...] 1, fiche 15, Français, - services%20de%20maquettistes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- manufacturers' agent
1, fiche 16, Anglais, manufacturers%27%20agent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- manufacturer's agent 2, fiche 16, Anglais, manufacturer%27s%20agent
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sells single, allied, diversified or multi-line products, on commission basis, to wholesale, retail and other establishments for one or more foreign or domestic manufacturers : Performs duties described in the definition for Unit Group 5133, COMMERCIAL TRAVELLERS. Specializes in selling products as agent for manufacturing companies. Visits manufacturers to persuade them to sell their products through his services. Co-ordinates sales program for products handled. May prepare advertising brochures and other literature. May be designated according to type of products sold; for example, Food Broker 3, fiche 16, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 5133-110 of the Canadian Classification of Occupations. 2, fiche 16, Anglais, - manufacturers%27%20agent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent commercial
1, fiche 16, Français, agent%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agente commerciale 2, fiche 16, Français, agente%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vend, à la commission, un produit particulier, des produits apparentés ou variés à des magasins de gros, de détail ou à d'autres établissements, pour un ou plusieurs fabricants étrangers ou nationaux : Exécute des tâches analogues à celles qui sont énoncées dans la définition du groupe de base 5133, VOYAGEURS DE COMMERCE. Se spécialise dans la vente de produits en tant que représentant de compagnies manufacturières. Visite des fabricants afin de les convaincre de faire appel à ses services. Organise un programme de vente pour les produits dont il a la représentation. Peut rédiger des brochures publicitaires et d'autres documents. Peut être désigné d'après le type de produits vendus, par exemple : Courtier en denrées alimentaires 3, fiche 16, Français, - agent%20commercial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 5133-110 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 16, Français, - agent%20commercial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- agente del fabricante
1, fiche 16, Espagnol, agente%20del%20fabricante
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Agente que trabaja a base de contrato a largo plazo, vende dentro de un territorio exclusivo, maneja líneas de productos similares, pero que no compiten entre sí, y posee facultades limitadas en cuanto a variar los precios y condiciones de venta. 1, fiche 16, Espagnol, - agente%20del%20fabricante
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- desirable retail environment
1, fiche 17, Anglais, desirable%20retail%20environment
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Management and administration of third party commercial leases shall include :... conducting on-going advertising and promotional activity; managing and developing the ambiance and atmosphere of the mall, from a public perspective, to create a desirable retail environment;... 2, fiche 17, Anglais, - desirable%20retail%20environment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- environnement souhaitable de vente au détail
1, fiche 17, Français, environnement%20souhaitable%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestion et l'administration des baux commerciaux conclus avec les tiers comprendront : [...] l'exercice des activités courantes de publicité et de promotion; la gestion et le développement de l'ambiance et de l'atmosphère des galeries marchandes, selon le point de vue du grand public, afin de créer un environnement souhaitable de vente au détail; [...] 2, fiche 17, Français, - environnement%20souhaitable%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hard-hitting advertising
1, fiche 18, Anglais, hard%2Dhitting%20advertising
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hard-hitting commercial 2, fiche 18, Anglais, hard%2Dhitting%20commercial
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"This advertising campaign graphically shows the tragic consequences that can result from impaired driving crashes. Hopefully it will make people think twice about drinking and driving, "... The LCBO is also re-launching its award-winning, 90-second cinema commercial with the message, "How far will you let drinking take you?" This hard-hitting commercial will be seen on 285 Famous Players and Cineplex Odeon theatre screens... 2, fiche 18, Anglais, - hard%2Dhitting%20advertising
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- publicité-choc
1, fiche 18, Français, publicit%C3%A9%2Dchoc
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«Cette campagne publicitaire démontre graphiquement les conséquences tragiques qui peuvent résulter de collisions dues à la conduite en état d'ébriété. Nous croyons que ceci fera réfléchir avant de boire et conduire» [...] La LCBO relance également son message commercial primé de 90 secondes dans les cinémas : Jusqu'où allez-vous laisser l'alcool vous mener? La projection de cette publicité-choc est présentée dans 547 salles de cinéma [...] 1, fiche 18, Français, - publicit%C3%A9%2Dchoc
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- publicité choc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Broadcasting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- make-good
1, fiche 19, Anglais, make%2Dgood
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- makegood 2, fiche 19, Anglais, makegood
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An advertisement or commercial run by a publication, station or network for scheduled advertising that was either omitted(as a result of human or mechanical error, an "act of God, "or preemption) or run incorrectly for any of several possible reasons. 1, fiche 19, Anglais, - make%2Dgood
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- make good
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radiodiffusion
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 19, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- repasse gratuite 2, fiche 19, Français, repasse%20gratuite
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réinsertion, nouvelle annonce gratuite, de compensation, après une erreur dans la publication d'une annonce. 3, fiche 19, Français, - reprise
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- reprise gratuite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- transit advertising
1, fiche 20, Anglais, transit%20advertising
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- transportation advertising 2, fiche 20, Anglais, transportation%20advertising
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A form of out-of-home media; depends upon consumer usage of commercial transportation facilities-buses, airlines, and subway and commuter trains-and upon pedestrians viewing the advertising from the streets. 1, fiche 20, Anglais, - transit%20advertising
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- affichage ambulant
1, fiche 20, Français, affichage%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- publicité ambulante 2, fiche 20, Français, publicit%C3%A9%20ambulante
correct, nom féminin
- publicité dans les moyens de transport 3, fiche 20, Français, publicit%C3%A9%20dans%20les%20moyens%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Publicité réalisée dans les transports en commun, à l'intérieur ou à l'extérieur des véhicules et dans les locaux ouverts au public : stations, gares, abris d'attente, etc. 3, fiche 20, Français, - affichage%20ambulant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- negligible value
1, fiche 21, Anglais, negligible%20value
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
NAFTA provides for the duty-free importation of certain commercial samples and printed advertising materials. The commercial samples must be of negligible value(i. e. their value cannot exceed one U. S. dollar, or the equivalent in the currency of Mexico or Canada),... 2, fiche 21, Anglais, - negligible%20value
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 21, Anglais, - negligible%20value
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur négligeable
1, fiche 21, Français, valeur%20n%C3%A9gligeable
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 21, Français, - valeur%20n%C3%A9gligeable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- valor insignificante
1, fiche 21, Espagnol, valor%20insignificante
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 21, Espagnol, - valor%20insignificante
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Advertising Media
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items Nos. 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations
1, fiche 22, Anglais, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- NAFTA Commercial Samples and Advertising Films (Tariff Items 9823.70.00 and 9823.80.00) Regulations 1, fiche 22, Anglais, NAFTA%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
- Commercial Samples (United States Tariff) Regulations 2, fiche 22, Anglais, Commercial%20Samples%20%28United%20States%20Tariff%29%20Regulations
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Commercial Samples and Advertising Films(Tariff Items 9823. 70. 00 and 9823. 80. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement. 3, fiche 22, Anglais, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, revokes the Commercial Samples (United States Tariff) Regulations on December 8, 1993. 2, fiche 22, Anglais, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Repealed on January 1, 1998. 4, fiche 22, Anglais, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Films%20%28Tariff%20Items%20Nos%2E%209823%2E70%2E00%20and%209823%2E80%2E00%29%20Regulations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Supports publicitaires
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'admission temporaire d'échantillons commerciaux et de films publicitaires des numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA et ALÉCC)
1, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%27%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E70%2E00%20et%209823%2E80%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA) 1, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20les%20films%20publicitaires%20class%C3%A9s%20dans%20les%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E70%2E00%20et%209823%2E80%2E00%20%28AL%C3%89NA%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) 2, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20%28tarif%20des%20%C3%89tats%2DUnis%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux et les films publicitaires classés dans les numéros tarifaires 9823.70.00 et 9823.80.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain. 3, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%27%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E70%2E00%20et%209823%2E80%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur les échantillons commerciaux (tarif des États-Unis) le 8 décembre 1993. 2, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20d%27%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20de%20films%20publicitaires%20des%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E70%2E00%20et%209823%2E80%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- revolving fund service
1, fiche 23, Anglais, revolving%20fund%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Consists of the provision and procurement of goods and services of both a commercial and technical nature; the provision of specialized printing, film and video, exhibit and advertising services; the management of the procurement aspects of Major Crown Projects and the provision of disposal services for surplus materiel. 1, fiche 23, Anglais, - revolving%20fund%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service lié à des fonds renouvelables
1, fiche 23, Français, service%20li%C3%A9%20%C3%A0%20des%20fonds%20renouvelables
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Agencies and Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- advertising art
1, fiche 24, Anglais, advertising%20art
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- commercial art 2, fiche 24, Anglais, commercial%20art
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Commercial art includes many types of art used for business purposes. It is often called advertising art. 2, fiche 24, Anglais, - advertising%20art
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Publicité
- Agences et services de publicité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- art publicitaire
1, fiche 24, Français, art%20publicitaire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- graphisme publicitaire 2, fiche 24, Français, graphisme%20publicitaire
voir observation
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d'artistes contemporains (...) veulent agir sur le plus grand nombre possible de spectateurs. C'est justement une dynamique de cet ordre qui doit régir les rapports entre l'art graphique et le public. 1, fiche 24, Français, - art%20publicitaire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«graphisme publicitaire» : Graphisme: aspect des signes graphiques considéré du point de vue esthétique. 3, fiche 24, Français, - art%20publicitaire
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- art commercial
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- production
1, fiche 25, Anglais, production
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Translation of an advertising idea into a print advertisement or a broadcast commercial. 1, fiche 25, Anglais, - production
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- production
1, fiche 25, Français, production
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- commercial credit insurance policy 1, fiche 26, Anglais, commercial%20credit%20insurance%20policy
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A Commercial Credit Insurance policy guarantees to manufacturers, wholesalers, advertising agencies and certain service organizations that they will be paid for goods shipped and services rendered. 1, fiche 26, Anglais, - commercial%20credit%20insurance%20policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- police d'assurance-crédit commercial 1, fiche 26, Français, police%20d%27assurance%2Dcr%C3%A9dit%20commercial
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La police d'assurance-crédit commercial garantit aux fabricants, aux grossistes, aux agences de publicité et à certaines entreprises de services qu'ils seront payés pour les marchandises qu'ils ont expédiées et pour les services qu'ils ont rendus. 1, fiche 26, Français, - police%20d%27assurance%2Dcr%C3%A9dit%20commercial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Television Arts
- Advertising Media
- Radio Arts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sponsored program 1, fiche 27, Anglais, sponsored%20program
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sponsored programme 2, fiche 27, Anglais, sponsored%20programme
- sponsored emission 3, fiche 27, Anglais, sponsored%20emission
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Sponsor : a business firm or a person who pays a broadcaster and the performer for a radio or television program that is not in itself commercial with the understanding that a limited portion of the time allotted is devoted to advertising a commercial product. 4, fiche 27, Anglais, - sponsored%20program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Supports publicitaires
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme patronné 1, fiche 27, Français, programme%20patronn%C3%A9
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- émission commanditée 2, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20commandit%C3%A9e
- émission financée 3, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20financ%C3%A9e
- émission patronnée 4, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20patronn%C3%A9e
- émission payée 3, fiche 27, Français, %C3%A9mission%20pay%C3%A9e
- programme payé 5, fiche 27, Français, programme%20pay%C3%A9
- programme commandité 2, fiche 27, Français, programme%20commandit%C3%A9
- programme financé 3, fiche 27, Français, programme%20financ%C3%A9
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising
- Television (Radioelectricity)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- commercial content 1, fiche 28, Anglais, commercial%20content
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Although cable licensees will not be permitted to sell advertising, they may remove the commercial content of signals not licensed to serve Canada and insert replacement commercial messages sold by Canadian television stations. 1, fiche 28, Anglais, - commercial%20content
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- teneur commerciale
1, fiche 28, Français, teneur%20commerciale
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- station-break announcement 1, fiche 29, Anglais, station%2Dbreak%20announcement
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A Commercial broadcast during a station break.(Seehafer, E. F. & Laemmar, L. W. Successful Radio and Television Advertising McGraw Hill Co., NYC, 1951) 1, fiche 29, Anglais, - station%2Dbreak%20announcement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- message publicitaire durant une pause 1, fiche 29, Français, message%20publicitaire%20durant%20une%20pause
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Photography
- Audiovisual Journalism
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- art photographs
1, fiche 30, Anglais, art%20photographs
voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
euphemism used in commercial advertising for describing nude or semi-nude studies posed for sex-appeal. 1, fiche 30, Anglais, - art%20photographs
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Photographie
- Presse audiovisuelle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pornographie 1, fiche 30, Français, pornographie
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
représentation par (...) photos de choses obscènes destinées à être communiquées au public. 1, fiche 30, Français, - pornographie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


