TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL AIRPORT [17 fiches]

Fiche 1 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

The right to operate a certain commercial activity at the airport, commonly on an exclusive basis and usually at a specified location.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Personnel et services (Transport aérien)
DEF

Droit d'exercer une certaine activité commerciale à l'intérieur de l'aéroport, fréquemment en exclusivité et en général à un emplacement bien spécifié.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Etiquette and Protocol
  • Diplomacy
OBS

The National Airport Courtesy Program, led by the Official Visits Division of the Office of Protocol at Global Affairs Canada is responsible for facilitating airport courtesies for VIPs [very important people] arriving and travelling within Canada on commercial and dedicated flights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Étiquette et protocole
  • Diplomatie
OBS

Le Programme national de service de courtoisie dans les aéroports, qui relève de la Direction des visites officielles du Bureau du protocole d'Affaires mondiales Canada, est chargé de faciliter le dédouanement de courtoisie des dignitaires arrivant au Canada, ainsi que leurs déplacements sur le territoire canadien dans des vols commerciaux et privés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Etiqueta y protocolo
  • Diplomacia
OBS

Programa dependiente de la Dirección de Visitas Oficiales de la Oficina de Protocolo del Ministerio de Asuntos Mundiales de Canadá para facilitar los trámites aduaneros de cortesía de las personalidades que llegan a Canadá, así como sus desplazamientos en territorio canadiense en vuelos comerciales y privados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Operations (Air Forces)
OBS

If an airport is listed as accredited, U. S. DoD [United Sates Department of Defense], Jeppesen or host nation approach plates may be used. However, criteria used in the development of instrument procedures can be different therefore a review for details such as turn radius, leg lengths, descent gradients, etc. is required. Also, if a commercial FLIP [flight information publication](e. g. Jeppesen, etc.) is used, a comparison review to the host nation's FLIP product should be conducted. Note that some airports may have special accredited status even though the nation is listed accredited.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

Lorsque l'aéroport se trouve dans un pays classé sous la catégorie «avec accréditation», on peut utiliser les cartes d'approche du DoD [Department of Defense (Département de la défense)] des États-Unis, de Jeppesen ou du pays hôte. Cela dit, il se peut que différents critères aient servi à l'élaboration des procédures d'approche aux instruments. Il faut donc vérifier certains éléments précis comme les rayons de virage, les longueurs de parcours et les pentes de descente, entre autres. De plus, avant d'utiliser une FLIP [publication d'information de vol] commerciale (Jeppesen, etc.), on doit en comparer le contenu à celui de la FLIP du pays hôte. Il est à noter que certains aéroports situés dans un pays «avec accréditation» peuvent porter la mention «avec accréditation spéciale».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
DEF

An important city or the airport of such a city that handles an average of 200 arrivals and departures a day for a given airline.

OBS

Airlines concentrate their activities on one or several hubs by drawing passengers in from smaller centres by way of narrow-bodied aircraft and having them all merge onto larger-capacity aircraft serving major trunk routes, thereby maximizing passenger loads and offering more on-line connections to more places than would be possible with non-stop point-to-point service.

OBS

Since the term "hub" tends to be overused in commercial aviation by airlines eager to promote their services in a highly competitive market, confusion may reign when this term is improperly used as a synonym for "gateway. "Before the "hub-and-spoke" system was conceived by airline economists, the term "gateway" was the only term used to signify a destination from which travel itineraries could either start or end. Strictly speaking, a gateway is a large city with a major airport servicing many international centres. For example, Delta Air Lines considers Honolulu a gateway because of its frequent, daily wide-bodied service into and out of the city. These flights may eventually connect with flights offered by associated or affiliated airlines. However, since Delta does not have authority to fly beyond Hawaii, it cannot consider Honolulu a hub airport, since the concept of a hub implies traffic towards as well as beyond a major centre.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Aéroport à partir duquel une compagnie organise la desserte de ses escales.

CONT

[Paris] véritable plaque tournante du réseau intérieur français [...]

CONT

Ces deux compagnies veulent ainsi asseoir leur présence sur Berlin, afin d'empêcher les compagnies américaines (64 % de l'offre sur cette destination) d'utiliser cet aéroport comme un «hub» (plate-forme centrale) à partir duquel les compagnies aériennes pourraient desservir des destinations européennes.

OBS

Le terme «carrefour» [...] désigne un aéroport central. Dans le réseau de Canadien International, les principaux carrefours sont Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg, Calgary et Vancouver. En raison de sa population clairsemée, le Canada pose un défi unique aux planificateurs d'horaires. La plupart du temps, les passagers au pays se déplacent d'est en ouest et vice versa, ou de carrefour en carrefour. Avec l'ajout de liaisons entre les villes périphériques et les centres régionaux, Canadien International a donné naissance à un réseau de partenaires fondé sur des carrefours et des liaisons.

OBS

pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme centrale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
DEF

[...] aeropuerto encargado de servir de centro de distribución.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "centro de conexión" y "centro de operaciones" en vez del término inglés "hub".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

The scanning systems currently used in Canada are millimetre-wave scanners, which do not emit x-rays. The millimetre-wave body scanner works by projecting low-level millimetre-wave, radio-frequency energy above and around the [person]’s body. The RF energy is reflected back from the body and from objects concealed on the body to produce a three-dimensional image.

OBS

Typical uses for this technology include detection of items for commercial loss prevention, smuggling and screening at government buildings and airport security checkpoints.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Les scanners utilisés au Canada sont à ondes millimétriques et n'émettent pas de rayons X. Ils projettent une énergie de radiofréquences millimétriques de faible intensité sur le corps [de la personne] et autour de [celle-ci]. Réfléchie par le corps et par tout objet dissimulé sur le corps, cette énergie produit une image en trois dimensions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Customs and Excise
OBS

The Commercial Cash Entry Processing System(CCEPS) is currently being pilot-tested in the Pacific Region(Vancouver Airport, Cargo and Pacific Highway).

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Douanes et accise
OBS

Un essai pilote du Système de traitement des déclarations commerciales réglées au comptant se déroule actuellement dans la région du Pacifique (Aéroport de Vancouver, Section du fret et Pacific Highway).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Designated airport means an airport designated by the Minister pursuant to subsection 4(1) [The Minister may designate any airport at which a permit is required to operate a commercial passenger vehicle or a courtesy vehicle].

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Aéroport désigné désigne un aéroport désigné par le Ministre en vertu du paragraphe 4(1) [Le Ministre peut désigner tout aéroport auquel un permis est requis pour exploiter un véhicule commercial de passagers ou un véhicule de courtoisie].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • Domestic Journeys Survey
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • APOD
  • Air Passengers Origin and Destination Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur les voyages intérieurs
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • APOD
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • Air Passenger Origin and Destination Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Airfields
DEF

Airport which divert traffic from major commercial airport.

OBS

reliever airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Aérodromes
OBS

aéroport de délestage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Aeródromos
OBS

aeropuerto de relevo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Industrial Areas
CONT

The objects of the Société [du parc industriel et commercial aéroportuaire de Mirabel] are :(a) to prepare a development plan for the territory in view of the establishment there of an airport industrial and commercial park;...

Français

Domaine(s)
  • Zone industrielle d'aéroport
CONT

La Société [du parc industriel et commercial aéroportuaire de Mirabel] a pour fonctions : a) d'élaborer un plan d'aménagement du territoire en vue d'y établir un parc industriel et commercial aéroportuaire; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO. ]

CONT

Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours.

OBS

curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Partial, complete, full curfew.

PHR

Curfew hours.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population.

OBS

couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Couvre-feu absolu, partiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

An airport at which the demand for airport slots for commercial operations exceeds the available supply. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

capacity-constrained airport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • capacity constrained airport

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Aéroport où la demande de créneaux d'aéroport à des fins d'activités commerciales dépasse le nombre de créneaux disponibles. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

aéroport saturé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Aeropuerto en el cual la demanda de turnos aeroportuarios para operaciones comerciales excede la oferta disponible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

aeropuerto con limitaciones de capacidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
OBS

principal international airport: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

For statistical purposes, the term "principal international airport(s) "in a State includes those airports having a combined total of a least 90 per cent of the total international commercial traffic(scheduled and non scheduled) of all the airports of that State. Principal international airports are determined by each State using an ICAO formula to meet the above traffic criteria.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
OBS

aéroport international principal : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

Aux fins de statistiques, le terme «aéroport international principal» d'un État désigne les aéroports dont le trafic international, une fois totalisé, constitue au moins 90 % de l'ensemble du trafic commercial international (régulier et non régulier) de tous les aéroports de cet État. Chaque État détermine quels sont ses aéroports internationaux principaux au moyen d'une formule que l'OACI a mise au point à cet effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
OBS

aeropuerto internacional principal: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

Para fines estadísticos, el término "aeropuerto(s) internacional(es) principal(es)" de un Estado se refiere a aquellos aeropuertos que tengan un total combinado que ascienda por lo menos al 90% del total del tráfico comercial internacional (regular y no regular) de todos los aeropuertos de ese Estado. Cada Estado determina cuáles son sus aeropuertos internacionales principales por medio de una fórmula de la OACI que tiene en cuenta los criterios de tráfico descritos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Commercial Aviation
DEF

An airport used by the general public which includes facilities for processing passengers, handling cargo and servicing commercial aircraft...

OBS

commercial airport : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aviation commerciale
OBS

Il en est d'autres [facteurs techniques] qui intéressent la fonction terrestre des aérodromes, spécialement lorsqu'il s'agit d'aéroports marchands.

OBS

aéroport commercial : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Aviación comercial
OBS

aeropuerto comercial : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police
OBS

Persons employed in or under the supervision of the airport detachment of the Royal Canadian Mounted Police designated for duty at the airport and includes Members, Public Servants, Commissionaires and Commercial Security Guards.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police
OBS

Les personnes faisant partie du détachement de la Gendarmerie royale du Canada affecté à un aéroport ou dont la supervision relève du détachement, y compris les membres, les fonctionnaires, les commissionnaires, les gardiens de sécurité professionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Air Terminals
CONT

A New generation ground guidance and docking system for large commercial aeroplanes has been installed at Charles De Gaulle International Airport at Roissy [It is called] UCRAFT. UCRAFT guides and stops aircraft in line with contact of nose-in fixed passenger boarding gangway. It is a system based on robotics, mechanics and hydraulics. Like an arm with a finger, it can guide and stop any present or future type of aircraft, whether it is on the same axis or on a different axis, making the centre line of aeroplane doors coincide exactly with the centre line of the fixed gangways.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Aérogares
CONT

L'UCRAFT assure le guidage et l'accostage des avions au droit des passerelles fixes d'embarquement des passagers du type «au contact» ou du type «nez en avant». C'est un système qui est basé sur la robotique, la mécanique et l'hydraulique. Tel un bras muni d'un doigt, il peut guider et arrêter tous les modèles d'avions actuels ou futurs, que ce soit sur un même axe ou sur un axe différent, il fait coïncider parfaitement les axes des portes avions avec l'axe des passerelles fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :