TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ALLOWANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial allowance
1, fiche 1, Anglais, commercial%20allowance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commercial allowance : term standardized by AFNOR. 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taux commercial de conditionnement
1, fiche 1, Français, taux%20commercial%20de%20conditionnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taux conventionnel de conditionnement 1, fiche 1, Français, taux%20conventionnel%20de%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur admise à ajouter à la masse d'un produit donné (déshydraté et débarrassé des matières extractibles selon des méthodes définies) de façon à obtenir sa masse commerciale, sa masse linéique ou sa masse surfacique. Cette valeur est exprimée en pourcentage de la masse du produit textile déshydraté et débarrassé des matières extractibles. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 1, Français, - taux%20commercial%20de%20conditionnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
taux commercial de conditionnement : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - taux%20commercial%20de%20conditionnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interchangeable screw thread 1, fiche 2, Anglais, interchangeable%20screw%20thread
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Class 2 fit is a high quality of commercial screw thread product and is recommended for the major portion of interchangeable screw thread work, finished and semi-finished nuts and bolts, machine screws etc, where no allowance is required. 1, fiche 2, Anglais, - interchangeable%20screw%20thread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pas de vis interchangeable
1, fiche 2, Français, pas%20de%20vis%20interchangeable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La classe d'ajustage 2 vise un pas de vis commercial de haute qualité et est recommandée pour la majeure partie des ouvrages à pas de vis interchangeable, les écrous et boulons de qualité fine et demi-fine, les vis mécaniques, etc., où aucun jeu n'est requis. 1, fiche 2, Français, - pas%20de%20vis%20interchangeable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- composite allowance
1, fiche 3, Anglais, composite%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For each full calendar day in travel status... when commercial accommodation is authorized and used, an employee shall be paid a composite allowance... as reimbursement for his reasonable costs for meals and incidental expenses. 2, fiche 3, Anglais, - composite%20allowance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
composite allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 3, Anglais, - composite%20allowance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indemnité mixte
1, fiche 3, Français, indemnit%C3%A9%20mixte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indemnité mixte : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 3, Français, - indemnit%C3%A9%20mixte
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, indemnité qu'un employé perçoit correspondant aux jours qu'il passe en voyage en logeant dans un établissement commercial. 3, fiche 3, Français, - indemnit%C3%A9%20mixte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- allowance for travel abroad
1, fiche 4, Anglais, allowance%20for%20travel%20abroad
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Allowances for travel abroad. Incidental expense allowances are calculated as a sum equal to 25 per cent of each location's meal allowance when commercial accommodation is occupied... 1, fiche 4, Anglais, - allowance%20for%20travel%20abroad
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indemnité prévue pour les voyages à l'étranger
1, fiche 4, Français, indemnit%C3%A9%20pr%C3%A9vue%20pour%20les%20voyages%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


