TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ASSOCIATION [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ontario Commercial Fisheries' Association
1, fiche 1, Anglais, Ontario%20Commercial%20Fisheries%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCFA 1, fiche 1, Anglais, OCFA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ontario Fish Producers Association 2, fiche 1, Anglais, Ontario%20Fish%20Producers%20Association
ancienne désignation, correct
- OFPA 2, fiche 1, Anglais, OFPA
ancienne désignation, correct
- OFPA 2, fiche 1, Anglais, OFPA
- Ontario Council of Commercial Fisheries 2, fiche 1, Anglais, Ontario%20Council%20of%20Commercial%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- OCCF 2, fiche 1, Anglais, OCCF
ancienne désignation, correct
- OCCF 2, fiche 1, Anglais, OCCF
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Commercial Fisheries’ Association is dedicated to the growth and continued strength of a responsible, competitive and sustainable commercial fishery in Ontario. 1, fiche 1, Anglais, - Ontario%20Commercial%20Fisheries%27%20Association
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Ontario Council of Commercial Fisheries first became the Ontario Fish Producers Association and then changed its name to Ontario Commercial Fisheries’ Association. 3, fiche 1, Anglais, - Ontario%20Commercial%20Fisheries%27%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ontario Commercial Fisheries' Association
1, fiche 1, Français, Ontario%20Commercial%20Fisheries%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCFA 1, fiche 1, Français, OCFA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ontario Fish Producers Association 2, fiche 1, Français, Ontario%20Fish%20Producers%20Association
ancienne désignation, correct
- OFPA 2, fiche 1, Français, OFPA
ancienne désignation, correct
- OFPA 2, fiche 1, Français, OFPA
- Ontario Council of Commercial Fisheries 2, fiche 1, Français, Ontario%20Council%20of%20Commercial%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- OCCF 2, fiche 1, Français, OCCF
ancienne désignation, correct
- OCCF 2, fiche 1, Français, OCCF
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Ontario Council of Commercial Fisheries est d'abord devenu l'Ontario Fish Producers Association, puis a changé de nom à nouveau pour devenir l'Ontario Commercial Fisheries' Association. 3, fiche 1, Français, - Ontario%20Commercial%20Fisheries%27%20Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- syndication
1, fiche 2, Anglais, syndication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entrusting an association of banks with issuance of securities or responsibility for a financial or commercial undertaking. 2, fiche 2, Anglais, - syndication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndication
1, fiche 2, Français, syndication
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de confier à un groupe de banques le placement d'une émission de valeurs ou la responsabilité d'une opération financière ou commerciale. 2, fiche 2, Français, - syndication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- formación de un consorcio bancario
1, fiche 2, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20un%20consorcio%20bancario
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sindicación 1, fiche 2, Espagnol, sindicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- sindicalización 1, fiche 2, Espagnol, sindicalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Venezuela
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
El hecho de confiar a un grupo de bancos una emisión de valores o la responsabilidad de una operación financiera o comercial. 1, fiche 2, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20de%20un%20consorcio%20bancario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mechanics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Contractors Association of Canada
1, fiche 3, Anglais, Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MCAC 2, fiche 3, Anglais, MCAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada 3, fiche 3, Anglais, The%20Canadian%20Plumbing%20and%20Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 3, Anglais, CPMCA
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 3, Anglais, CPMCA
- The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada 3, fiche 3, Anglais, The%20National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%20and%20Heating%20and%20Cooling%20Contractors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers 3, fiche 3, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Domestic%2C%20Sanitary%20and%20Heating%20Engineers
ancienne désignation, correct
- National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada 3, fiche 3, Anglais, National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%2C%20Gas%2C%20Steam%2C%20and%20Hot%20Water%20Fitters%20of%20the%20Dominion%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established in 1895, the Mechanical Contractors Association [of Canada(MCAC) ] is a vibrant and diverse national trade association serving the needs of mechanical contractors of all sizes engaged in such disciplines as plumbing, heating, ventilation, air conditioning, controls systems, medical gases, welding and fire suppression, primarily within the industrial, commercial and institutional sectors. 4, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada: title in effect from 1895 to 1914. 5, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers: title in effect from 1914 to 1943. 5, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada: title in effect from 1943 to 1958. 5, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect from 1958 to 1972. 5, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect since 1972. 5, fiche 3, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mécanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des entrepreneurs en mécanique du Canada
1, fiche 3, Français, Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AEMC 2, fiche 3, Français, AEMC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1895, l'Association des entrepreneurs en mécanique du Canada (AEMC) est une association commerciale nationale, active et diversifiée, répondant aux besoins des entreprises en mécanique de toutes tailles, dans des domaines aussi divers que la plomberie, le chauffage, la ventilation, la climatisation, les systèmes de contrôle, les gaz médicaux, la soudure et la lutte anti-incendie, principalement dans les secteurs industriels, commerciaux et institutionnels. 3, fiche 3, Français, - Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Mecánica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Emprendedores en Mecánica de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Emprendedores%20en%20Mec%C3%A1nica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exploratory fishing protocol
1, fiche 4, Anglais, exploratory%20fishing%20protocol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since 1996 the green sea urchin commercial fishery has been restricted to areas with a known catch history. To encourage the development of this fishery in a scientifically based manner, Fisheries and Oceans, in consultation with the West Coast Green Sea Urchin Association, have developed an exploratory fishing protocol. The protocol has been developed to allow expanded commercial harvest while collecting data to improve our understanding of the resource. 2, fiche 4, Anglais, - exploratory%20fishing%20protocol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protocole de pêche exploratoire
1, fiche 4, Français, protocole%20de%20p%C3%AAche%20exploratoire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Chemistry
- Fuel Cells (Electr.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hydrogen and Fuel Cell Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Hydrogen%20and%20Fuel%20Cell%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CHFCA 1, fiche 5, Anglais, CHFCA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In July 2020, the Canadian Hydrogen and Fuel Cell Association(CHFCA) and Australian Hydrogen Council(AHC) signed a Memorandum of Understanding(MOU) to strengthen collaboration between Canada and Australia in the commercial deployment of zero-emission hydrogen and fuel cell technologies, including identifying opportunities for joint projects in mining. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Hydrogen%20and%20Fuel%20Cell%20Association
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The CHFCA was formed in January 2009 when the Canadian Hydrogen Association (CHA) and Hydrogen & Fuel Cells Canada (H2FCC) merged together. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Hydrogen%20and%20Fuel%20Cell%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Hydrogen and Fuel Cell Association of Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chimie
- Piles à combustible (Électricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'hydrogène et des piles à combustible
1, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27hydrog%C3%A8ne%20et%20des%20piles%20%C3%A0%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACHPC 1, fiche 5, Français, ACHPC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Association canadienne de l'hydrogène et des piles à combustible (ACHPC) et l'Australian Hydrogen Council (AHC) ont récemment signé un protocole d'entente visant à renforcer la collaboration entre le Canada et l'Australie dans le déploiement commercial des technologies de l'hydrogène et des piles à combustible, notamment dans les applications minières et de transport. 2, fiche 5, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27hydrog%C3%A8ne%20et%20des%20piles%20%C3%A0%20combustible
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 2009, l'Association canadienne de l'hydrogène a fusionné avec Hydrogen & Fuel Cells Canada (H2FCC) pour former l'Association canadienne de l'hydrogène et des piles à combustible. 3, fiche 5, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27hydrog%C3%A8ne%20et%20des%20piles%20%C3%A0%20combustible
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association de l'hydrogène et des piles à combustible du Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Limousin Association
1, fiche 6, Anglais, Saskatchewan%20Limousin%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Limousin Association works to promote Limousin genetics throughout Saskatchewan, Canada and [the world] to purebred and commercial cattlemen. 2, fiche 6, Anglais, - Saskatchewan%20Limousin%20Association
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Limousin Association
1, fiche 6, Français, Saskatchewan%20Limousin%20Association
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Beef Cattle Performance Association Inc.
1, fiche 7, Anglais, Manitoba%20Beef%20Cattle%20Performance%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Manitoba Beef Cattle Performance Association Inc. is to develop bulls and heifers to meet the needs of the ever changing cattle industry for both the purebred and commercial cattlemen. 1, fiche 7, Anglais, - Manitoba%20Beef%20Cattle%20Performance%20Association%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Beef Cattle Performance Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manitoba Beef Cattle Performance Association Inc.
1, fiche 7, Français, Manitoba%20Beef%20Cattle%20Performance%20Association%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Manitoba Beef Cattle Performance Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Environment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Kensington North Watersheds Association
1, fiche 8, Anglais, Kensington%20North%20Watersheds%20Association
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Kensington North Watersheds Association area is situated on the north shore of Prince Edward Island between Malpeque Bay on the west and New London Bay on the east. 2, fiche 8, Anglais, - Kensington%20North%20Watersheds%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Kensington North Watersheds Association is a community of watersheds working with residents, youth, landowners, farmers, commercial and recreational fishermen, and industry towards... clean water. 2, fiche 8, Anglais, - Kensington%20North%20Watersheds%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hydrologie et hydrographie
- Environnement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Kensington North Watersheds Association
1, fiche 8, Français, Kensington%20North%20Watersheds%20Association
correct, nom féminin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Global Commercial Insurers' Association
1, fiche 9, Anglais, Global%20Commercial%20Insurers%27%20Association
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GCIA 2, fiche 9, Anglais, GCIA
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Global Commercial Insurers’ Association(GCIA) is the voice of global commercial insurance companies operating in Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Global%20Commercial%20Insurers%27%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Global Commercial Insurers' Association
1, fiche 9, Français, Global%20Commercial%20Insurers%27%20Association
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GCIA 2, fiche 9, Français, GCIA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Environmental Managers Association of British Columbia
1, fiche 10, Anglais, Environmental%20Managers%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- EMA of BC 2, fiche 10, Anglais, EMA%20of%20BC
correct
- Industrial, Commercial, Institutional Environmental Managers Association 3, fiche 10, Anglais, Industrial%2C%20Commercial%2C%20Institutional%20Environmental%20Managers%20Association
ancienne désignation
- iciEMA 4, fiche 10, Anglais, iciEMA
ancienne désignation, correct
- iciEMA 4, fiche 10, Anglais, iciEMA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The EMA of BC is a non-profit organization that was founded in the early 1990s. ... The EMA of BC assists businesses conducting environmental work to effectively anticipate and respond to environmental issues. 2, fiche 10, Anglais, - Environmental%20Managers%20Association%20of%20British%20Columbia
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The association was originally named "iciEMA" to reflect the membership of industrial, commercial, and institutional organizations. 2, fiche 10, Anglais, - Environmental%20Managers%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Environmental Managers Association
- Environmental Managers Association of BC
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Environmental Managers Association of British Columbia
1, fiche 10, Français, Environmental%20Managers%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- EMA of BC 2, fiche 10, Français, EMA%20of%20BC
correct
- Industrial, Commercial, Institutional Environmental Managers Association 3, fiche 10, Français, Industrial%2C%20Commercial%2C%20Institutional%20Environmental%20Managers%20Association
ancienne désignation
- iciEMA 4, fiche 10, Français, iciEMA
ancienne désignation, correct
- iciEMA 4, fiche 10, Français, iciEMA
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Environmental Managers Association
- Environmental Managers Association of BC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - Canada
1, fiche 11, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACEC 2, fiche 11, Anglais, ACEC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Association of Consulting Engineers of Canada 3, fiche 11, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineers%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- ACEC 4, fiche 11, Anglais, ACEC
ancienne désignation, correct
- ACEC 4, fiche 11, Anglais, ACEC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies(ACEC) is a not-for profit organization that has been the voice of Canadian consulting engineering companies since it was founded in 1925. [ACEC] represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector.... members’ services include planning, designing and implementing all types of engineering projects, and providing independent advice and expertise in a wide range of engineering-related fields. 5, fiche 11, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mission. Promoting a business environment that recognizes and rewards ... members’ expertise and contributions to society. 5, fiche 11, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Association des firmes de génie-conseil – Canada
1, fiche 11, Français, Association%20des%20firmes%20de%20g%C3%A9nie%2Dconseil%20%26ndash%3B%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AFGC 1, fiche 11, Français, AFGC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Association des ingénieurs-conseils du Canada 2, fiche 11, Français, Association%20des%20ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AICC 3, fiche 11, Français, AICC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- AICC 3, fiche 11, Français, AICC
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Glazing Materials (Constr.)
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Fenestration Association of BC
1, fiche 12, Anglais, Fenestration%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FEN-BC 2, fiche 12, Anglais, FEN%2DBC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Fenestration Association of BC(FEN-BC) is a nonprofit trade association representing the interests of businesses engaged in the fenestration industry in BC [British Columbia], and other interested parties. Formed by the merger of the Glazing Contractors Association of BC(GCABC) and the Window and Door Manufacturers Association of BC(WDMA-BC), FEN-BC represents all parties engaged in the commercial and residential sectors of the fenestration industry. 3, fiche 12, Anglais, - Fenestration%20Association%20of%20BC
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Fenestration Association of British Columbia
- BC Fenestration Association
- British Columbia Fenestration Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Matériaux verriers (Construction)
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fenestration Association of BC
1, fiche 12, Français, Fenestration%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FEN-BC 2, fiche 12, Français, FEN%2DBC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Fenestration Association of British Columbia
- BC Fenestration Association
- British Columbia Fenestration Association
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Rainy River & District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Anglais, Rainy%20River%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rainy River & District Chamber of Commerce is a volunteer association of individuals, businesses and organizations whose goal is to provide support to [its] local community and economy. [It] promotes the commercial, industrial, agricultural and civic well being of Rainy River and its surrounding districts. 2, fiche 13, Anglais, - Rainy%20River%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rainy River & District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Français, Rainy%20River%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- egg grading station
1, fiche 14, Anglais, egg%20grading%20station
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Grade B eggs may be covered with dirt(including faeces) and are generally only sold to commercial(restaurant/bakery) establishments. Although a causal association between illness and grade B eggs cannot be proven, eggs that are soiled with feces impose an undue risk and should not be used. As a result of this outbreak, the egg-grading station no longer distributes shell eggs covered with visible contaminants. 1, fiche 14, Anglais, - egg%20grading%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste de classement des œufs
1, fiche 14, Français, poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'un lien de cause à effet ne puisse être établi entre la maladie et les œufs de catégorie B, les œufs couverts de fèces présentent un risque indu et ne devraient pas être utilisés. Depuis cette éclosion, le poste de classement des œufs ne distribue plus d'œufs en coquille couverts de contaminants visibles. 1, fiche 14, Français, - poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - Prince Edward Island
1, fiche 15, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACEC-PEI 2, fiche 15, Anglais, ACEC%2DPEI
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies-Prince Edward Island(ACEC-PEI) is a not-for-profit organization that has been the voice of [Prince Edward Island] consulting engineering companies since it was founded in 2007. ACEC-PEI represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector. 3, fiche 15, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ACEC-PEI is a member organization of the Association of Consulting Engineering Companies - Canada (ACEC) and International Federation of Consulting Engineers (FIDIC). 3, fiche 15, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association of Consulting Engineering Companies - Prince Edward Island
1, fiche 15, Français, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20Prince%20Edward%20Island
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACEC-PEI 2, fiche 15, Français, ACEC%2DPEI
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 16, Anglais, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BOMA NL 2, fiche 16, Anglais, BOMA%20NL
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- BOMA Newfoundland & Labrador 2, fiche 16, Anglais, BOMA%20Newfoundland%20%26%20Labrador
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
BOMA NL is one of the eleven federated locals that together form BOMA Canada ... 3, fiche 16, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[The] Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador... represents those professionals who own, manage or support commercial real estate within the province. Providing a strong voice for the industry to advocate for change on major issues, and facilitating the sharing of information and pooling of expertise, ideas and resources for the benefit of our members and the industry at large, BOMA NL is the provincial leader for the commercial real estate industry. 1, fiche 16, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador
1, fiche 16, Français, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- BOMA NL 2, fiche 16, Français, BOMA%20NL
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- BOMA Newfoundland & Labrador 2, fiche 16, Français, BOMA%20Newfoundland%20%26%20Labrador
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Building Owners & Managers Association Nova Scotia
1, fiche 17, Anglais, Building%20Owners%20%26%20Managers%20Association%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- BOMA Nova Scotia 2, fiche 17, Anglais, BOMA%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Building Owners & Managers Association(BOMA) Nova Scotia is one of the eleven federated locals that together form BOMA Canada[. The] mandate at BOMA Nova Scotia is to provide commercial real estate leadership and support throughout Nova Scotia. 3, fiche 17, Anglais, - Building%20Owners%20%26%20Managers%20Association%20Nova%20Scotia
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mission: To actively represent ... members, through education, networking and lobbying in matters affecting the ownership, management and operation of commercial properties. 4, fiche 17, Anglais, - Building%20Owners%20%26%20Managers%20Association%20Nova%20Scotia
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Building Owners & Managers Association Nova Scotia
1, fiche 17, Français, Building%20Owners%20%26%20Managers%20Association%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- BOMA Nova Scotia 2, fiche 17, Français, BOMA%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
- Construction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador Inc.
1, fiche 18, Anglais, Construction%20Labour%20Relations%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CLRA 2, fiche 18, Anglais, CLRA
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador Inc. incorporated in 1973 is the sole and exclusive bargaining agent for all unionized employers employing unionized trades persons engaged in the commercial and industrial sector of the construction industry in the Province of Newfoundland and Labrador. 1, fiche 18, Anglais, - Construction%20Labour%20Relations%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
- Construction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador Inc.
1, fiche 18, Français, Construction%20Labour%20Relations%20Association%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador%20Inc%2E
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CLRA 2, fiche 18, Français, CLRA
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Furniture Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Business + Institutional Furniture Manufacturers Association
1, fiche 19, Anglais, Business%20%2B%20Institutional%20Furniture%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- BIFMA 2, fiche 19, Anglais, BIFMA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
BIFMA is the not‐for-profit trade association for business and institutional furniture manufacturers. Since 1973, BIFMA has been the voice of the commercial furniture industry. 1, fiche 19, Anglais, - Business%20%2B%20Institutional%20Furniture%20Manufacturers%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Business & Institutional Furniture Manufacturer's Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du meuble
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Business + Institutional Furniture Manufacturers Association
1, fiche 19, Français, Business%20%2B%20Institutional%20Furniture%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BIFMA 2, fiche 19, Français, BIFMA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Business & Institutional Furniture Manufacturer's Association
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Viticulture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Grapegrowers' Association
1, fiche 20, Anglais, British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BCGA 2, fiche 20, Anglais, BCGA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 20, Anglais, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 20, Anglais, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 20, Anglais, ABCGG
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Grapegrowers’ Association is a non-profit organization that represents all commercial grape producers in British Columbia on agricultural issues and concerns. [The BCGA] works with other industry organizations, with provincial and federal agricultural organizations and all levels of government to represent, promote and advance the interests of all grape growers in British Columbia. 5, fiche 20, Anglais, - British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Viticulture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- British Columbia Grapegrowers' Association
1, fiche 20, Français, British%20Columbia%20Grapegrowers%27%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
- BCGA 2, fiche 20, Français, BCGA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Association of British Columbia Grape Growers 3, fiche 20, Français, Association%20of%20British%20Columbia%20Grape%20Growers
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 20, Français, ABCGG
ancienne désignation
- ABCGG 4, fiche 20, Français, ABCGG
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Italian Business and Professional Association of Ottawa
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CIBPA 2, fiche 21, Anglais, CIBPA
correct, Ontario
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- CIBPA Ottawa 3, fiche 21, Anglais, CIBPA%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CIBPA Ottawa is the local chapter of the National Federation [of] Canadian Italian Business and Professional Associations ... 1, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The objectives of the association are to foster good fellowship among its members and to promote the development and interests of its members, in particular : to promote a better understanding between the members and to create a social network involving the members, their family and society at large; to unite the business and professional persons, merchants, manufacturers, traders, agents, industrialists, and persons interested therein, of Italian origin or descent, carrying on business, or exercising their profession or interests therein, and to co-operate in the industrial, professional, commercial, economic and cultural development and general welfare of the community; to help foster the trade, business, professional, cultural and general welfare of its members; [and] to promote the adoption and application of higher social, business, cultural and professional standards. 4, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Canadian Italian Business and Professional Association of Ottawa
1, fiche 21, Français, Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CIBPA 2, fiche 21, Français, CIBPA
correct, Ontario
Fiche 21, Les synonymes, Français
- CIBPA Ottawa 3, fiche 21, Français, CIBPA%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fine Arts
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Art Dealers Association of Canada
1, fiche 22, Anglais, Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ADAC 2, fiche 22, Anglais, ADAC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Professional Art Dealers Association of Canada 3, fiche 22, Anglais, Professional%20Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- PADAC 3, fiche 22, Anglais, PADAC
ancienne désignation, correct
- PADAC 3, fiche 22, Anglais, PADAC
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Art Dealers Association of Canada Inc(ADAC) is a not-for-profit organization that was formed in 1966 to support a wide range of activities, such as promoting Canadian art and providing better documentation and educational opportunities to the public on the visual arts. ADAC is a national organization [with] over 90 members and is the largest representation of major private commercial galleries in Canada. [The] dealers represent the country's leading artists. 4, fiche 22, Anglais, - Art%20Dealers%20Association%20of%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Beaux-arts
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Association des marchands d'art du Canada
1, fiche 22, Français, Association%20des%20marchands%20d%27art%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AMAC 2, fiche 22, Français, AMAC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Association professionnelle des galeries d'art du Canada 3, fiche 22, Français, Association%20professionnelle%20des%20galeries%20d%27art%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Advertising
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Association of Canadian Advertisers
1, fiche 23, Anglais, Association%20of%20Canadian%20Advertisers
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ACA 2, fiche 23, Anglais, ACA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Association of Canadian Advertisers (ACA) is a national, not-for-profit association exclusively dedicated to serving the interests of companies that market and advertise their products and services in Canada. 3, fiche 23, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mission. The ACA, Canada's only association exclusively representing client marketers, is dedicated to helping [its] members maximize the value of their investments in all forms of marketing communications. [They] do this by : leading initiatives that enhance knowledge and [the] understanding of practices that build brands, business and shareholder equity; safeguarding the right of marketers to commercial free speech, while informing them of their attendant responsibilities; providing forums for learning, networking and professional development that enrich expertise and capabilities in the management of marketing communications; [and] being a resource that members depend on for proprietary services and customized solutions. 4, fiche 23, Anglais, - Association%20of%20Canadian%20Advertisers
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canadian Advertisers Inc.
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Publicité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Association canadienne des annonceurs
1, fiche 23, Français, Association%20canadienne%20des%20annonceurs
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ACA 2, fiche 23, Français, ACA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des annonceurs (ACA) est une association nationale sans but lucratif ayant pour mission de promouvoir exclusivement les intérêts des entreprises qui vendent et annoncent leurs produits au Canada. 3, fiche 23, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Mission. L'ACA, la seule association au Canada représentant les clients annonceurs, se consacre entièrement à aider ses membres à maximiser la valeur de leurs investissements dans toutes les formes de communications marketing. Pour y arriver, l'ACA [:] met de l'avant des initiatives qui enrichissent le savoir et la compréhension des pratiques favorisant la croissance des marques, des entreprises et de l'avoir des actionnaires, défend la liberté d'expression commerciale des annonceurs, tout en les informant des responsabilités qui en découlent, crée les forums permettant à ses membres d'acquérir la formation, d'établir les réseaux et de se développer professionnellement pour renforcer leurs compétentes en gestion des communications marketing [et] offre à ses membres une gamme de services propriétaires ou personnalisés sur lesquels ils peuvent compter. 4, fiche 23, Français, - Association%20canadienne%20des%20annonceurs
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des annonceurs inc.
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Northern Regional Construction Association
1, fiche 24, Anglais, Northern%20Regional%20Construction%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NRCA 1, fiche 24, Anglais, NRCA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Northern Regional Construction Association is a non-profit Association dedicated to the promotion of construction investment, standard practices and high standards in the construction industry. The association speaks on behalf of members operating in the Industrial, Commercial, Institutional(ICI) sector of the industry on construction concerns with the government/tendering authorities and the public. 1, fiche 24, Anglais, - Northern%20Regional%20Construction%20Association
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Northern Regional Construction Association
1, fiche 24, Français, Northern%20Regional%20Construction%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NRCA 1, fiche 24, Français, NRCA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Association of Consulting Engineering Companies - New Brunswick
1, fiche 25, Anglais, Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ACEC-NB 2, fiche 25, Anglais, ACEC%2DNB
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Association of Consulting Engineering Companies-New Brunswick(ACEC-NB) is a not-for-profit organization representing the New Brunswick consulting engineering industry. ACEC-NB represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector. Members are involved in the planning, designing and implementing of all types of engineering projects, and provide independent advice and expertise in a wide range of engineering-related fields. 3, fiche 25, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ACEC-NB exists to increase the industry’s value to society by promoting, educating and raising the profile of consulting engineering. 3, fiche 25, Anglais, - Association%20of%20Consulting%20Engineering%20Companies%20%2D%20New%20Brunswick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ingénierie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association des firmes d'ingénieurs-conseils - Nouveau-Brunswick
1, fiche 25, Français, Association%20des%20firmes%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- company
1, fiche 26, Anglais, company
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Union or association of persons for carrying on a commercial or industrial enterprise, a partnership, corporation, association, joint stock company. 2, fiche 26, Anglais, - company
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compagnie
1, fiche 26, Français, compagnie
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- entreprise 2, fiche 26, Français, entreprise
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Association ayant pour objet une entreprise commerciale ou industrielle. 3, fiche 26, Français, - compagnie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le mot «compagnie» sert surtout à désigner l'entité juridique, ainsi qu'à désigner certaines entreprises spécialisées, notamment en matière d'assurance et de transport. Autrement, dans l'usage commercial et courant, on emploie le plus souvent le mot «entreprise». 2, fiche 26, Français, - compagnie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- compañía
1, fiche 26, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Institute of Real Estate Management
1, fiche 27, Anglais, Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IREM 2, fiche 27, Anglais, IREM
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Institute of Real Estate Management(IREM) has been the source for education, resources, information, and membership for real estate management professionals for more than 75 years. An affiliate of the National Association of Realtors®, IREM is the only professional real estate management association serving both the multi-family and commercial real estate sectors. IREM is an international organization that also serves as an advocate on issues affecting the real estate management industry. 3, fiche 27, Anglais, - Institute%20of%20Real%20Estate%20Management
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Institut de la gestion des biens immobiliers
1, fiche 27, Français, Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- IREM 2, fiche 27, Français, IREM
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement tous les corps de métiers sont soutenus par une association professionnelle dont le rôle est de faire respecter le code de déontologie de ce secteur, d'offrir des possibilités de formation continue ainsi que de permettre à ses adhérents d'élargir leur réseau de contacts dans ce secteur. L'IREM, l'Institut de la gestion des biens immobiliers, constitue cette association dans le domaine de l'administration des biens. L’IREM, affilié à l’association nationale des agents immobiliers, est une association professionnelle, sise à Chicago (Illinois, USA), servant les besoins de ce secteur dans le monde entier. Depuis 1933, l’Institut se trouve à l’avant-garde de la formation professionnelle, de l’accréditation et de la défense des intérêts de notre branche ; il s’agit de la seule association desservant à la fois les sites résidentiels et industriels. Le large réseau d’antennes et de partenariats internationaux met en contact ceux qui sont à la recherche de nouvelles opportunités professionnelles. 1, fiche 27, Français, - Institut%20de%20la%20gestion%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Guild of Industrial, Commercial and Institutional Accountants
1, fiche 28, Anglais, Guild%20of%20Industrial%2C%20Commercial%20and%20Institutional%20Accountants
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- I.C.I.A. 2, fiche 28, Anglais, I%2EC%2EI%2EA%2E
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Guild of ICIA 1, fiche 28, Anglais, Guild%20of%20ICIA
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Guild of Industrial, Commercial and Institutional Accountants(I. C. I. A.) is an association of business accountants, financial managers, tax preparers and accounting executives with members in every province of Canada as well as many other parts of the world. The Guild was founded in 1956 and incorporated by Federal Charter in 1961. It promotes and supports interest in vocational accountancy; encourages acceptance of modern methods and procedures and gives recognition to the individual' s skills and practical experience. 2, fiche 28, Anglais, - Guild%20of%20Industrial%2C%20Commercial%20and%20Institutional%20Accountants
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comptabilité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Guilde des comptables industriels, commerciaux et institutionnels
1, fiche 28, Français, Guilde%20des%20comptables%20industriels%2C%20commerciaux%20et%20institutionnels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme situé à Toronto, Ontario. 2, fiche 28, Français, - Guilde%20des%20comptables%20industriels%2C%20commerciaux%20et%20institutionnels
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Embroidery (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Liaison Committee for Embroideries, Curtains and Laces
1, fiche 29, Anglais, International%20Liaison%20Committee%20for%20Embroideries%2C%20Curtains%20and%20Laces
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CELIBRIDE is the European Association of the Curtain, Lace and Embroidery Industry. It represents and defends the interests of these very specific industry-sectors at European level in commercial trade, industrial policy, protection of design, environmental protection, improvement of vocational training, etc. 1, fiche 29, Anglais, - International%20Liaison%20Committee%20for%20Embroideries%2C%20Curtains%20and%20Laces
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Broderie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité de liaison international des broderies, rideaux et dentelles
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20international%20des%20broderies%2C%20rideaux%20et%20dentelles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CELIBRIDE 1, fiche 29, Français, CELIBRIDE
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cheese and Dairy Products
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Dairy Foods Association
1, fiche 30, Anglais, International%20Dairy%20Foods%20Association
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IDFA 2, fiche 30, Anglais, IDFA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
IDFA's mission is to be the premier organization committed to facilitating growth of the dairy industry by : Providing strategic leadership to association members, government officials, customers and other audiences to promote full and open markets to maximize sales; Leading and coordinating industry-wide consumer communications and marketing programs; Leading and coordinating the elimination of trade barriers and opening of markets for U. S. products; Providing proactive, effective member services in the legislative, regulatory, technical and educational arena; Seeking the elimination of unnecessary regulations that impede member sales; Reducing government intervention in commercial markets. 3, fiche 30, Anglais, - International%20Dairy%20Foods%20Association
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- International Dairy Foods Association
1, fiche 30, Français, International%20Dairy%20Foods%20Association
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IDFA 2, fiche 30, Français, IDFA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Mutual Growth
1, fiche 31, Anglais, Alliance%20for%20Mutual%20Growth
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AMG 1, fiche 31, Anglais, AMG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The U. S.-ASEAN [Association of South East Asian Nations] Alliance for Mutual Growth(AMG) was launched in 1993. The AMG seeks to tie commercial initiatives to U. S. policy priorities in the region, taking a broad view of trade promotion focusing on establishing the long-term relationships and presence necessary to succeed in ASEAN. 2, fiche 31, Anglais, - Alliance%20for%20Mutual%20Growth
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- alliance pour une croissance mutuelle
1, fiche 31, Français, alliance%20pour%20une%20croissance%20mutuelle
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Cyprus Marine Environment Protection Association
1, fiche 32, Anglais, Cyprus%20Marine%20Environment%20Protection%20Association
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CYMEPA 1, fiche 32, Anglais, CYMEPA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Cyprus Marine Environment Protection Association has been formed with the initiative of the International Shipping Community of Cyprus with the support of the Commercial Community of the island. CYMEPA is an autonomous, not-for-profit organization funded solely by its members. 1, fiche 32, Anglais, - Cyprus%20Marine%20Environment%20Protection%20Association
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Association Chypriote pour la Protection de l'environnement marin
1, fiche 32, Français, Association%20Chypriote%20pour%20la%20Protection%20de%20l%27environnement%20marin
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Chipriota para la Protección del Medio Marino
1, fiche 32, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Chipriota%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Marino
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
- CYMEPA 1, fiche 32, Espagnol, CYMEPA
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Convention Committee
1, fiche 33, Anglais, Convention%20Committee
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Dental Association (CDA). 2, fiche 33, Anglais, - Convention%20Committee
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Dental Association(CDA) holds one of the largest annual professional conventions in Canada. The convention features clinical and scientific presentations by North America's leading dentists, as well as social activities and commercial dental exhibits. Working hand-in-hand with a local arrangements committee in the province where the convention is being held in any given year, the CDA Convention Committee organizes the scientific, clinical and social programs for the event. 1, fiche 33, Anglais, - Convention%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité du congrès
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20du%20congr%C3%A8s
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par L'Association dentaire canadienne (ADC). 2, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20du%20congr%C3%A8s
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chaque année, l'ADC tient l'un des plus grand congrès professionnels au Canada. Le congrès comprend des exposés cliniques et scientifiques présentés par d'éminents dentistes nord-américains ainsi que des activités sociales et une exposition commerciale à l'intention des professionnels dentaires. Travaillant de concert avec le comité organisateurs de la province où le congrès a lieu, le Comité du congrès de l'ADC se charge de préparer les programmes scientifique, clinique et social de la rencontre. 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20du%20congr%C3%A8s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Metal Construction
- Building Ventilation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Ontario Sheet Metal and Air Handling Group
1, fiche 34, Anglais, Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- OSM 1, fiche 34, Anglais, OSM
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ontario Sheet Metal and Air Handling Group, usually referenced by the acronym "OSM" is a provincial not-for-profit trade association. OSM is an association of contractors whose affairs and activities are controlled by a board of directors comprised of contractor members or their appointed representative. OSM serves the needs of contractors of all sizes engaged in the business of manufacturing, installing, servicing and maintaining of all sheet metal work associated with air handling systems and directly related processes. OSM has had a distinguished role in establishing the contributions of skill, quality and reliability of its members’ performance in the Industrial, Commercial and Institutional(ICI) Sector of the Ontario construction industry. 1, fiche 34, Anglais, - Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction métallique
- Ventilation (Construction)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Ontario Sheet Metal and Air Handling Group
1, fiche 34, Français, Ontario%20Sheet%20Metal%20and%20Air%20Handling%20Group
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- OSM 1, fiche 34, Français, OSM
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada-U.S. Business Association
1, fiche 35, Anglais, Canada%2DU%2ES%2E%20Business%20Association
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CUSBA 1, fiche 35, Anglais, CUSBA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CUSBA was established in Detroit in 1992 with the objective of encouraging the development and expansion of commercial and economic relationships between Canada and the United States. The association serves this objective by encouraging regular contact and discourse between members of the business communities of the two countries and by providing information about opportunities flowing from the Canada-United States business relationship. 1, fiche 35, Anglais, - Canada%2DU%2ES%2E%20Business%20Association
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Canada-U.S. Business Association
1, fiche 35, Français, Canada%2DU%2ES%2E%20Business%20Association
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CUSBA 1, fiche 35, Français, CUSBA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CUSBA a été établi à Détroit en 1992 avec l'objectif d'encourager le développement et l'expansion des rapports commerciaux et économiques entre le Canada et les États-Unis. L'association sert cet objectif en encourageant le contact et le discours réguliers entre les membres des milieux d'affaires des deux pays et en fournissant des renseignements quant aux occasion découlant de la relation d'affaires ente le Canada et les États-Unis. 1, fiche 35, Français, - Canada%2DU%2ES%2E%20Business%20Association
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Photography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Professional Photographers of Canada
1, fiche 36, Anglais, Professional%20Photographers%20of%20Canada
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PPOC 1, fiche 36, Anglais, PPOC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Press Photographers Association of Canada 1, fiche 36, Anglais, Commercial%20and%20Press%20Photographers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CAPPAC 1, fiche 36, Anglais, CAPPAC
ancienne désignation, correct
- CAPPAC 1, fiche 36, Anglais, CAPPAC
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In 1946, commercial and press photographers in Ontario formed an organization which was granted a federal charter and became the Commercial and Press Photographers Association of Canada(CAPPAC). On October 30, 1962, the name was changed to Professional Photographers of Canada Inc.(PPOC) to reflect the nationwide nature of the membership. 1, fiche 36, Anglais, - Professional%20Photographers%20of%20Canada
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada Professional Photographers
- Canadian Professional Photographers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Photographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Photographes professionnels du Canada
1, fiche 36, Français, Photographes%20professionnels%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Journalists Association
1, fiche 37, Anglais, Commonwealth%20Journalists%20Association
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CJA 1, fiche 37, Anglais, CJA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth Journalists Association is a professional association for working journalists throughout the Commonwealth. Journalists in Commonwealth countries have much in common but their circumstances vary. In many countries the media lacks resources, comes under pressure from government and commercial interests-and under threats from criminals and even terrorists. Access to high quality training is difficult in many Commonwealth countries and in most there may be no machinery for working journalists to get together and discuss their common problems, the changes to their profession and the new threats from security efforts and manipulation, particularly in developed countries of the Commonwealth. The CJA exists to remedy this situation, to bring journalists closer together whether they are working in print, broadcasting, or on-line journalism, and to help raise their status and quality. The CJA has branches in some Commonwealth countries, and members in all. The CJA was founded in 1978. 1, fiche 37, Anglais, - Commonwealth%20Journalists%20Association
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Presse écrite
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Association des journalistes du Commonwealth
1, fiche 37, Français, Association%20des%20journalistes%20du%20Commonwealth
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Finishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ontario Painting Contractors Association
1, fiche 38, Anglais, Ontario%20Painting%20Contractors%20Association
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- OPCA 2, fiche 38, Anglais, OPCA
correct, Ontario
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Painting Contractors Association(OPCA) is a provincial trade association representing unionized painting contractors in Ontario, all of whom are involved in the painting and wallcovering application industry in the commercial, industrial and institutional construction sector. The Association exists to foster, develop and maintain unity and stability among its members by : Acting as the Employer Bargaining Agency; Providing services and educational opportunities; Acting as a liaison between industry groups; Upholding and improving the standards of the industry; Promoting the use of modern specifications by architects and any group concerned with specification writing; Keeping its members informed on industry matters; Advancing an attitude of ethical responsibility and pride. 3, fiche 38, Anglais, - Ontario%20Painting%20Contractors%20Association
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finitions (Construction)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ontario Painting Contractors Association
1, fiche 38, Français, Ontario%20Painting%20Contractors%20Association
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OPCA 2, fiche 38, Français, OPCA
correct, Ontario
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tobacco Industry
- Chocolate and Confectionery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- National Convenience Stores Distributors Association
1, fiche 39, Anglais, National%20Convenience%20Stores%20Distributors%20Association
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- NACDA 2, fiche 39, Anglais, NACDA
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- National Association of Tobacco and Confectionery Distributors 3, fiche 39, Anglais, National%20Association%20of%20Tobacco%20and%20Confectionery%20Distributors
ancienne désignation, correct, Canada
- NATCD 3, fiche 39, Anglais, NATCD
ancienne désignation, correct, Canada
- NATCD 3, fiche 39, Anglais, NATCD
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
NACDA, the National Convenience Stores Distributors Association of Canada, represents the interests of independent and institutional distributor-wholesalers and those of manufacturer-suppliers in Canada who serve the convenience store market. NACDA's mission is to promote the welfare and commercial interests of its members and of the industry in which they work, regardless of their importance or affiliation, by : improving the economic viability of our members and the industry in the face of government through active member participation; impacting the industry's socio-political position and its image; managing the equilibrium between industry stakeholders; fostering productive exchange between stakeholders and a better understanding of changes in the industry to proactively manage its future health; sharing knowledge and finding solutions through education, services, connections and appropriate industry data. 2, fiche 39, Anglais, - National%20Convenience%20Stores%20Distributors%20Association
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du tabac
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires
1, fiche 39, Français, Association%20nationale%20des%20distributeurs%20aux%20petites%20surfaces%20alimentaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- NACDA 1, fiche 39, Français, NACDA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Association nationale des distributeurs de tabac et de confiserie 2, fiche 39, Français, Association%20nationale%20des%20distributeurs%20de%20tabac%20et%20de%20confiserie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ANDTC 3, fiche 39, Français, ANDTC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ANDTC 3, fiche 39, Français, ANDTC
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1955, l'Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires (NACDA) représente les intérêts des distributeurs-grossistes indépendants et institutionnels ainsi que des manufacturiers-fournisseurs au Canada desservant le marché des petites surfaces alimentaires et des épiceries. La mission de l'Association est de promouvoir le bien-être et les intérêts commerciaux de ses membres ainsi que de l'industrie à laquelle ils sont rattachés quelles que soient leur importance et leur affiliation en : rehaussant la viabilité économique de l'industrie et des membres auprès des gouvernements grâce à une participation active de ses membres; ayant une incidence sur la position socio-politique de l'industrie et sur son image; gérant l'équilibre entre les intervenants de l'industrie; favorisant un échange productif entre les intervenants ainsi qu'une meilleure compréhension des changements dans l'industrie afin de gérer de façon proactive la santé future de celle-ci; veillant à transmettre des connaissances et à trouver des solutions en éduquant les membres, en leur offrant des services, en entretenant des relations et en constituant une base de données industrielles appropriée. 1, fiche 39, Français, - Association%20nationale%20des%20distributeurs%20aux%20petites%20surfaces%20alimentaires
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Thermal Insulation Association of Canada
1, fiche 40, Anglais, Thermal%20Insulation%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TIAC 1, fiche 40, Anglais, TIAC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Thermal Insulation Association of Canada is the national industry association for contractors, distributors and manufacturers of commercial, industrial and institutional thermal insulation, asbestos abatement and firestop. 1, fiche 40, Anglais, - Thermal%20Insulation%20Association%20of%20Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'isolation thermique
1, fiche 40, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27isolation%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACIT 1, fiche 40, Français, ACIT
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'isolation thermique représente l'industrie au niveau national pour les entrepreneurs, les distributeurs et les fabricants d'isolation thermique commerciale, industrielle et institutionnelle d'élimination des poussières d'amiante et d'éléments coupe-feu. 2, fiche 40, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27isolation%20thermique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Beekeeping
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 41, Anglais, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SBA 2, fiche 41, Anglais, SBA
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Beekeepers Association is a strong organization with over 250 members. Its membership includes virtually all commercial beekeepers as well as an equal number of hobby beekeepers. 2, fiche 41, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in Saskatoon, Saskatchewan. 3, fiche 41, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers' Association
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des abeilles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 41, Français, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Saskatoon (Saskatchewan). 2, fiche 41, Français, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers' Association
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Law
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americas
1, fiche 42, Anglais, Commercial%20Arbitration%20and%20Mediation%20Center%20for%20the%20Americas
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CAMCA 1, fiche 42, Anglais, CAMCA
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The American Arbitration Association, the British Columbia International Commercial Arbitration Centre, the Mexico City National Chamber of Commerce and the Quebec National and International Commercial Arbitration Centre, join together to announce the formation of the Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americas(CAMCA), the first international dispute resolution center founded to resolve private, cross-border commercial disputes relating to the North American Free Trade Agreement(NAFTA). CAMCA will operate as an impartial educational and administrative international forum devoted specifically to facilitating the resolution of private commercial disputes arising within the scope of NAFTA, and will study, promote and administer procedures for the resolution of disputes through the use of arbitration, mediation and other conflict resolution procedures. 1, fiche 42, Anglais, - Commercial%20Arbitration%20and%20Mediation%20Center%20for%20the%20Americas
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit commercial
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre d'arbitrage et de médiation commercial pour les Amériques
1, fiche 42, Français, Centre%20d%27arbitrage%20et%20de%20m%C3%A9diation%20commercial%20pour%20les%20Am%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue au Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec établi à Québec (Québec). Le président du Conseil de ce centre était présent lors de la signature de l'accord pour la création de CAMCA. 1, fiche 42, Français, - Centre%20d%27arbitrage%20et%20de%20m%C3%A9diation%20commercial%20pour%20les%20Am%C3%A9riques
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- payload specialist
1, fiche 43, Anglais, payload%20specialist
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A member of a shuttle crew primarily concerned with the overall management of payloads, who may be an astronaut or scientist-astronaut. 2, fiche 43, Anglais, - payload%20specialist
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The term "payload specialist" refers to individuals who have been designated by commercial or international partners to serve as a crew member in association with a specific payload and/or to accomplish an agreed-upon mission objective. Individuals selected for crew assignment under the Space Flight Participant Program or similar program, are also included in the crew assignment designation of payload specialist. 3, fiche 43, Anglais, - payload%20specialist
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
payload specialist: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 43, Anglais, - payload%20specialist
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- spécialiste de charge utile
1, fiche 43, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20charge%20utile
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Astronaute formé pour mener une expérience ou, plus souvent, un ensemble d'expériences au cours d'une mission à bord de la navette spatiale. 2, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20charge%20utile
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le spécialiste de charge utile doit apprendre à bien connaître les charge utiles et le matériel nécessaires à la conduite des expériences (incluant les matériaux et le matériel). 2, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20charge%20utile
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
spécialiste de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20charge%20utile
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Reproduction
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Blonde d'Aquitaine Association
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Blonde%20d%27Aquitaine%20Association
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Blonde d’Aquitaine Association is an association of progressive breeders dedicated to the continuous improvement of the Blonde d’Aquitaine breed, in a way that provides seedstock with superior breeding values for both the commercial and purebred cattleman. 1, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Blonde%20d%27Aquitaine%20Association
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Blonde%20d%27Aquitaine%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Reproduction des animaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Canadian Blonde d'Aquitaine Association
1, fiche 44, Français, Canadian%20Blonde%20d%27Aquitaine%20Association
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 44, Français, - Canadian%20Blonde%20d%27Aquitaine%20Association
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-05-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Brazil-Canada Chamber of Commerce
1, fiche 45, Anglais, Brazil%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- BCCC 1, fiche 45, Anglais, BCCC
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Brazil-Canada Chamber of Commerce(BCCC) is a business association whose primary objective is to foster stronger commercial relations between Canada and Brazil. Established in 1973, the Chamber plays a vital role in keeping Canadian companies and individuals informed of the latest political and economic developments in Brazil. The principal activities of the Chamber include the organization of conferences, seminars and luncheons which present individual speakers and groups to Canadian audiences in order to disseminate information on Brazil and provide networking opportunities. The Chamber also promotes and facilitates bilateral business opportunities between Canadian and Brazilian companies and individuals. 1, fiche 45, Anglais, - Brazil%2DCanada%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce Canada-Brésil
1, fiche 45, Français, Chambre%20de%20commerce%20Canada%2DBr%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- CCBC
- Chambre de commerce Brésil-Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals
1, fiche 46, Anglais, Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- OACFP 1, fiche 46, Anglais, OACFP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Ontario Association of Cemeteries 2, fiche 46, Anglais, Ontario%20Association%20of%20Cemeteries
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals(OACFP) is a non-profit provincial association founded in 1913. Formerly known as the Ontario Association of Cemeteries, the association was initially created as a vehicle for Ontario's cemeterians to exchange ideas and information in order to maintain high professional operations standards and customer service levels. Our cemetery members represent all types of cemetery ownership-municipal, religious, not-for-profit, and commercial, and service approximately 85% of all burials and cremations in the province annually. 1, fiche 46, Anglais, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Titles and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 46, Anglais, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ontario Association of Cemetery & Funeral Professionals
1, fiche 46, Français, Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- OACFP 1, fiche 46, Français, OACFP
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Ontario Association of Cemeteries 2, fiche 46, Français, Ontario%20Association%20of%20Cemeteries
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 46, Français, - Ontario%20Association%20of%20Cemetery%20%26%20Funeral%20Professionals
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland Aquaculture Industry Association
1, fiche 47, Anglais, Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- NAIA 1, fiche 47, Anglais, NAIA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland Aquaculture Industry Association(NAIA) represents the interests of aquaculturists in Newfoundland. It is a member based non-profit organization with a mandate to facilitate and promote commercial development of aquaculture. 1, fiche 47, Anglais, - Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Aquaculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Newfoundland Aquaculture Industry Association
1, fiche 47, Français, Newfoundland%20Aquaculture%20Industry%20Association
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- NAIA 1, fiche 47, Français, NAIA
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- commercial association
1, fiche 48, Anglais, commercial%20association
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Every trade union or commercial association that applies for the registration of a trade-mark may be required to furnish satisfactory evidence that its existence is not contrary to the laws of the country in which its headquarters are situated. 2, fiche 48, Anglais, - commercial%20association
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- trade association
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- association commerciale
1, fiche 48, Français, association%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] rien n'empêche une association commerciale de demander l'enregistrement d'une marque de certification constituée d'une indication géographique qu'elle soit ou non reconnue par le ministre et ce, même si cette association commerciale n'est pas accréditée comme organisme de certification. 2, fiche 48, Français, - association%20commerciale
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Chaque syndicat ouvrier ou chaque association commerciale demandant l'enregistrement d'une marque de commerce peut être requise de fournir une preuve satisfaisante que son existence n'est pas contraire au droit du pays où son bureau principal est situé. 3, fiche 48, Français, - association%20commerciale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Biotechnology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- BC Biotechnology Alliance
1, fiche 49, Anglais, BC%20Biotechnology%20Alliance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- BCBA 2, fiche 49, Anglais, BCBA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- BC Biotech 3, fiche 49, Anglais, BC%20Biotech
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Also known as BC Biotech. 1, fiche 49, Anglais, - BC%20Biotechnology%20Alliance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Non-profit industry association devoted to the promotion and development of a strong commercial biotechnology. 4, fiche 49, Anglais, - BC%20Biotechnology%20Alliance
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- British Columbia Biotechnology Alliance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Biotechnologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- BC Biotechnology Alliance
1, fiche 49, Français, BC%20Biotechnology%20Alliance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
- BCBA 2, fiche 49, Français, BCBA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les synonymes, Français
- BC Biotech 3, fiche 49, Français, BC%20Biotech
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 4, fiche 49, Français, - BC%20Biotechnology%20Alliance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Television (Radioelectricity)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Television Standards Committee
1, fiche 50, Anglais, National%20Television%20Standards%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NTSC 1, fiche 50, Anglais, NTSC
correct, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An organization sponsored by Electronic Industries Association(EIA) that created the standard specifications for commercial color television broadcasting in the USA. 1, fiche 50, Anglais, - National%20Television%20Standards%20Committee
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- National Television Standards Committee
1, fiche 50, Français, National%20Television%20Standards%20Committee
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 50, Les abréviations, Français
- NTSC 1, fiche 50, Français, NTSC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Comité national de normalisation de la télévision
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Conference Titles
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Procedures Conference
1, fiche 51, Anglais, Procedures%20Conference
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The trade association activities include co-ordination of commercial practices through four Procedures Conferences... the Passenger and Cargo Services Conferences... the Passenger and Cargo Agency Conferences... 1, fiche 51, Anglais, - Procedures%20Conference
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
IATA [International Air Transport Association]. 1, fiche 51, Anglais, - Procedures%20Conference
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conférence des procédures
1, fiche 51, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les activités d'intérêt professionnel portent sur la coordination des pratiques commerciales. Cette coordination est assurée par quatre Conférences des procédures [...] les Conférences des services aux passagers et les Conférences des services de fret [...] les Conférences des Agences de passagers et les Conférences des Agences de fret [...] 1, fiche 51, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20proc%C3%A9dures
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Transporte aéreo
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- conferencia sobre procedimientos
1, fiche 51, Espagnol, conferencia%20sobre%20procedimientos
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Las actividades de carácter profesional comprenden la coordinación de las prácticas comerciales a través de cuatro conferencias sobre procedimientos [...] las conferencias sobre servicios de pasajeros y carga [...] las conferencias de agencias de pasajeros y carga [...] 1, fiche 51, Espagnol, - conferencia%20sobre%20procedimientos
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Building Owners and Managers Association Canada
1, fiche 52, Anglais, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- BOMA Canada 1, fiche 52, Anglais, BOMA%20Canada
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Building Owners and Managers Association Canada is the voice of the Canadian commercial real estate industry. BOMA is a dynamic federation comprised of over 1, 900 members in the industry including building owners, managers, developers, facilities managers, asset managers, leasing agents and brokers, investors and service providers. 2, fiche 52, Anglais, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Building Owners and Managers Association Canada
1, fiche 52, Français, Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- BOMA Canada 1, fiche 52, Français, BOMA%20Canada
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 52, Français, - Building%20Owners%20and%20Managers%20Association%20Canada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
- Genetics
- Plant Breeding
- Industrial Crops
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- first commercial increase
1, fiche 53, Anglais, first%20commercial%20increase
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
During the growing of the first commercial increase, the fields that are to produce the select seed are inspected by representatives of Agriculture Canada for isolation, varietal purity and absence of weeds. After threshing, the select seed is cleaned, bagged, tagged, and sealed by Agriculture Canada representatives, and a certificate is issued for the seed by the Canadian Seed Growers Association. Breeder and select seed are not available as seed of commerce. 1, fiche 53, Anglais, - first%20commercial%20increase
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
- Génétique
- Amélioration végétale
- Culture des plantes industrielles
Fiche 53, La vedette principale, Français
- première multiplication commerciale
1, fiche 53, Français, premi%C3%A8re%20multiplication%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pendant la croissance de la première multiplication commerciale, les champs affectés à la production de la semence «select» sont inspectés par des représentants d'Agriculture Canada; ceux-ci vérifient l'isolement, la pureté variétale et l'absence de mauvaises herbes. Après le battage, la semence «select» est nettoyée et mise en sacs étiquetés et scellés par ces représentants; l'Association canadienne des producteurs de semence établit ensuite un certificat. Ces semences de l'obtenteur et les semences «select» ne sont pas vendues dans le commerce. 1, fiche 53, Français, - premi%C3%A8re%20multiplication%20commerciale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Financial Services Forum
1, fiche 54, Anglais, Aboriginal%20Financial%20Services%20Forum
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Financial Services Forum involves federal officials, the Canadian Bankers Association and chartered banks. Together, they are trying to improve access to commercial lending on reserve. 1, fiche 54, Anglais, - Aboriginal%20Financial%20Services%20Forum
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Forum sur les services financiers autochtones
1, fiche 54, Français, Forum%20sur%20les%20services%20financiers%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Forum sur les services financiers autochtones réunit des fonctionnaires fédéraux, l'Association canadienne des banquiers et des banques à charte. Ensemble, ils s'efforcent d'améliorer l'accès aux prêts commerciaux dans les réserves. 1, fiche 54, Français, - Forum%20sur%20les%20services%20financiers%20autochtones
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- relatively less developed 1, fiche 55, Anglais, relatively%20less%20developed
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Criterion used by International Development Association(IDA) to determine eligibility for IDA lending. The guideline currently defines it as per capita income of $790 or below at 1985 prices, though the effective rate(because of scarcity of IDA funds and the availability of commercial lending) has been $570 or below, except for a few very small island economies(e. g. Tonga, Grenada, Dominica). 1, fiche 55, Anglais, - relatively%20less%20developed
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- relativement moins développé 1, fiche 55, Français, relativement%20moins%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- de menor desarrollo relativo 1, fiche 55, Espagnol, de%20menor%20desarrollo%20relativo
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- prohibited activity
1, fiche 56, Anglais, prohibited%20activity
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Prohibited activities. At no time shall a former employee act for or on behalf of any person, commercial entity, association, or union in connection with any specific ongoing proceeding, transaction, negotiation or case to which the government is a party :(a) in respect of which the former employee acted for or advised a department; and(b) which would result in the conferring of a benefit not for general application or of a purely commercial or private nature. 1, fiche 56, Anglais, - prohibited%20activity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- activité interdite
1, fiche 56, Français, activit%C3%A9%20interdite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Activités interdites. Il est interdit à tout ancien employé d'agir au nom ou pour le compte d'une personne, d'une société commerciale, d'une association ou d'un syndicat relativement à une procédure, à une transaction, à une négociation ou à une cause à laquelle le gouvernement du Canada est partie et : a) dans laquelle il a représenté ou conseillé un ministère; b) qui donnerait lieu à un avantage particulier ou de nature strictement commerciale ou privée. 1, fiche 56, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 56, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


