TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL ATTORNEY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subsequent lien
1, fiche 1, Anglais, subsequent%20lien
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A security interest in personal property does not attach to a commercial tort claim, and thus does not take precedence over a subsequent lien for attorney fees... 2, fiche 1, Anglais, - subsequent%20lien
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- privilège de rang postérieur
1, fiche 1, Français, privil%C3%A8ge%20de%20rang%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
privilège de rang postérieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20rang%20post%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- user-based filter 1, fiche 2, Anglais, user%2Dbased%20filter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General called Dr. Alexander Tsesis as a witness qualified to testify as an expert legal historian to address the long term effects of hate speech and to apply his analysis to the Internet. He testified that these types of commercial, user-based filters are an "inadequate means of blocking bigotry" because they "shed too wide a net". For example, when America On-Line's(AOL' s) software tried to prevent people from accessing websites containing the word "breast", to thereby prevent visits to pornographic websites, it also blocked ones with information on breast cancer. 1, fiche 2, Anglais, - user%2Dbased%20filter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filtre utilisateur
1, fiche 2, Français, filtre%20utilisateur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial attorney 1, fiche 3, Anglais, commercial%20attorney
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agréé is the name given to the lawyers who until 1972 practised in a commercial court in France. 1, fiche 3, Anglais, - commercial%20attorney
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
commercial attorney : Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - commercial%20attorney
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agréé
1, fiche 3, Français, agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agréé: Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- procurador mercantil
1, fiche 3, Espagnol, procurador%20mercantil
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Courthouse and Registry Offices
1, fiche 4, Anglais, Ottawa%20Courthouse%20and%20Registry%20Offices
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Ministry of Government Services(Ontario) built this corporate home for the ministries of the Attorney General and Consumer and Commercial Relations. It consolidates courts and registry offices serving Ottawa & the Regional Municipality of Ottawa-Carleton. 1, fiche 4, Anglais, - Ottawa%20Courthouse%20and%20Registry%20Offices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Palais de justice et bureaux d'enregistrement d'Ottawa
1, fiche 4, Français, Palais%20de%20justice%20et%20bureaux%20d%27enregistrement%20d%27Ottawa
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Palais de justice et les bureaux d'enregistrement d'Ottawa 1, fiche 4, Français, Palais%20de%20justice%20et%20les%20bureaux%20d%27enregistrement%20d%27Ottawa
correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Services gouvernementaux a été chargé de la construction de ce bâtiment pour le compte du gouvernement; il abritera les services locaux du ministère du Procureur général et du ministère de la Consommation et du Commerce et permettra de réunir sous un même toit les cours et les bureaux d'enregistrement desservant Ottawa et la municipalité d'Ottawa-Carleton. 1, fiche 4, Français, - Palais%20de%20justice%20et%20bureaux%20d%27enregistrement%20d%27Ottawa
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


