TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL BAKERY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- egg grading station
1, fiche 1, Anglais, egg%20grading%20station
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grade B eggs may be covered with dirt(including faeces) and are generally only sold to commercial(restaurant/bakery) establishments. Although a causal association between illness and grade B eggs cannot be proven, eggs that are soiled with feces impose an undue risk and should not be used. As a result of this outbreak, the egg-grading station no longer distributes shell eggs covered with visible contaminants. 1, fiche 1, Anglais, - egg%20grading%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste de classement des œufs
1, fiche 1, Français, poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'un lien de cause à effet ne puisse être établi entre la maladie et les œufs de catégorie B, les œufs couverts de fèces présentent un risque indu et ne devraient pas être utilisés. Depuis cette éclosion, le poste de classement des œufs ne distribue plus d'œufs en coquille couverts de contaminants visibles. 1, fiche 1, Français, - poste%20de%20classement%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat stable flavor 1, fiche 2, Anglais, heat%20stable%20flavor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Commercial Creamery's "H-T"(high temperature) line of natural cheese flavors makes heat-stable cheese possible. "H-T" products retain their flavor and appearance through virtually any high temperature processing, including extrusion, retort, deep-fat frying and microwave cooking, the supplier says. The "H-T" line has been evaluated successfully in bakery foods(both incorporated into dough and sprinkled on), in deep-fried breadings, and in one-step microwave popcorn. 1, fiche 2, Anglais, - heat%20stable%20flavor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- heat stable flavour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flaveur thermostable
1, fiche 2, Français, flaveur%20thermostable
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flaveur thermorésistant 1, fiche 2, Français, flaveur%20thermor%C3%A9sistant
proposition
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pilot-scale bakery
1, fiche 3, Anglais, pilot%2Dscale%20bakery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Canadian International Grains Institute] has a pilot-scale bakery designed to process end products in a commercial setting and a test bakery for evaluating smaller amounts of flour. 2, fiche 3, Anglais, - pilot%2Dscale%20bakery
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 3, Anglais, - pilot%2Dscale%20bakery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boulangerie à échelle réduite
1, fiche 3, Français, boulangerie%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20r%C3%A9duite
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 3, Français, - boulangerie%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20r%C3%A9duite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commercial bakery flour
1, fiche 4, Anglais, commercial%20bakery%20flour
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hard red winter wheat was used to produce commercial bakery flour, and soft red winter wheat was used for small-packaged flours. 2, fiche 4, Anglais, - commercial%20bakery%20flour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- farine de boulangerie commerciale
1, fiche 4, Français, farine%20de%20boulangerie%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bake-off bread 1, fiche 5, Anglais, bake%2Doff%20bread
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bread already leaven at the commercial bakery and ready to be baked in the bakery department of a supermarket. 1, fiche 5, Anglais, - bake%2Doff%20bread
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pain dernière cuisson 1, fiche 5, Français, pain%20derni%C3%A8re%20cuisson
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


