TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL BORDER [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Single Window Initiative
1, fiche 1, Anglais, Single%20Window%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SWI 1, fiche 1, Anglais, SWI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Border Services Agency's(CBSA) Single Window Initiative streamlines the sharing of commercial import data between the Government of Canada and the import community. It balances the needs of government departments and agencies with today's globally competitive business environment. 2, fiche 1, Anglais, - Single%20Window%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative du guichet unique
1, fiche 1, Français, Initiative%20du%20guichet%20unique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IGU 2, fiche 1, Français, IGU
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative du guichet unique de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) simplifie l'échange de données pour les importations commerciales entre le gouvernement du Canada et la collectivité des importateurs. Elle assure l'équilibre entre les besoins des ministères et des organismes gouvernementaux et le contexte commercial concurrentiel d'aujourd'hui. 3, fiche 1, Français, - Initiative%20du%20guichet%20unique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interactive Advance Passenger Information
1, fiche 2, Anglais, Interactive%20Advance%20Passenger%20Information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAPI 1, fiche 2, Anglais, IAPI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Interactive Advance Passenger Information(IAPI) process allows commercial airlines to provide API [advance passenger information] data to the CBSA [Canada Border Services Agency] prior to take-off. This information helps commercial airlines determine whether or not [a person has] the appropriate travel document to enter Canada... 1, fiche 2, Anglais, - Interactive%20Advance%20Passenger%20Information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Information interactive préalable sur les voyageurs
1, fiche 2, Français, Information%20interactive%20pr%C3%A9alable%20sur%20les%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IIPV 1, fiche 2, Français, IIPV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L']Information interactive préalable sur les voyageurs (IIPV) [est un processus qui] permet aux compagnies aériennes de fournir à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] de l'information sur les passagers avant le décollage. Cette information aide les compagnies aériennes commerciales à déterminer si les personnes possèdent les documents de voyage appropriés [...] 1, fiche 2, Français, - Information%20interactive%20pr%C3%A9alable%20sur%20les%20voyageurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Combating Counterfeit Products Act
1, fiche 3, Anglais, Combating%20Counterfeit%20Products%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Copyright Act and the Trade-marks Act and to make consequential amendments to other Acts 2, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Copyright%20Act%20and%20the%20Trade%2Dmarks%20Act%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Combating Counterfeit Products Act] amends the Copyright Act and the Trade-marks Act to add new civil and criminal remedies and new border measures in both Acts, in order to strengthen the enforcement of copyright and trade-mark rights and to curtail commercial activity involving infringing copies and counterfeit trade-marked goods. 2, fiche 3, Anglais, - Combating%20Counterfeit%20Products%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Combating Counterfeit Products Act: short title. 3, fiche 3, Anglais, - Combating%20Counterfeit%20Products%20Act
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
An Act to amend the Copyright Act and the Trade-marks Act and to make consequential amendments to other Acts: full title. 3, fiche 3, Anglais, - Combating%20Counterfeit%20Products%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Combatting Counterfeit Products Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi visant à combattre la contrefaçon de produits
1, fiche 3, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20combattre%20la%20contrefa%C3%A7on%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur le droit d’auteur, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en conséquence 2, fiche 3, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20droit%20d%26rsquo%3Bauteur%2C%20la%20Loi%20sur%20les%20marques%20de%20commerce%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La Loi visant à combattre la contrefaçon de produits] modifie la Loi sur le droit d'auteur et la Loi sur les marques de commerce afin d'instaurer des recours civils et criminels supplémentaires ainsi que de nouvelles mesures frontalières. Ces modifications visent à renforcer la mise en œuvre des droits d'auteur et des droits relatifs aux marques de commerce et à contrer le commerce d'exemplaires produits en violation du droit d'auteur et de produits de marque contrefaits. 2, fiche 3, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20combattre%20la%20contrefa%C3%A7on%20de%20produits
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à combattre la contrefaçon de produits : titre abrégé. 3, fiche 3, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20combattre%20la%20contrefa%C3%A7on%20de%20produits
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Loi modifiant la Loi sur le droit d’auteur, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en conséquence : titre intégral. 3, fiche 3, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20combattre%20la%20contrefa%C3%A7on%20de%20produits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho penal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Ley de lucha contra la falsificación de productos
1, fiche 3, Espagnol, Ley%20de%20lucha%20contra%20la%20falsificaci%C3%B3n%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Trade Center
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Trade%20Center
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CUSTAC 2, fiche 4, Anglais, CUSTAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- International Center for Canadian-American Trade 3, fiche 4, Anglais, International%20Center%20for%20Canadian%2DAmerican%20Trade
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UB's [(University at Buffalo's) ] Canada-United States Trade Center(CUSTAC) was launched in 1989 with a mission to conduct applied and policy-oriented research on the evolving nature of Canada-US commercial relations, including trade, capital investment, border management, and regulatory conditions. 4, fiche 4, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Trade%20Center
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Trade Centre
- International Centre for Canadian-American Trade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canada-United States Trade Center
1, fiche 4, Français, Canada%2DUnited%20States%20Trade%20Center
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CUSTAC 2, fiche 4, Français, CUSTAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- International Center for Canadian-American Trade 3, fiche 4, Français, International%20Center%20for%20Canadian%2DAmerican%20Trade
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada-United States Trade Centre
- International Centre for Canadian-American Trade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Smart Border initiative
1, fiche 5, Anglais, Smart%20Border%20initiative
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has established a Canadian Border Task Force to ensure that the Smart Border initiative is implemented effectively. In the December 10 Budget, the Government of Canada committed to investing more than $1. 2 billion in measures designed to make the border more open and efficient. Of this amount, $600 million has been appropriated for a new program to improve infrastructure that supports major border crossings, such as highways and commercial vehicle processing centres. 1, fiche 5, Anglais, - Smart%20Border%20initiative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- initiative sur la Frontière intelligente
1, fiche 5, Français, initiative%20sur%20la%20Fronti%C3%A8re%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a mis sur pied un groupe de travail pour assurer la mise en œuvre de l'initiative sur la Frontière intelligente. Dans le budget du 10 décembre, il s'est engagé à investir plus de 1,2 milliard de dollars dans des mesures visant à accroître l'ouverture et l'efficience de la frontière, dont 600 millions ont été consacrés à un nouveau programme d'amélioration de l'infrastructure des postes frontaliers importants, comme les routes et les centres de traitement des véhicules utilitaires. 1, fiche 5, Français, - initiative%20sur%20la%20Fronti%C3%A8re%20intelligente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- border crossing
1, fiche 6, Anglais, border%20crossing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- border crossing facility 2, fiche 6, Anglais, border%20crossing%20facility
correct
- border post 3, fiche 6, Anglais, border%20post
correct
- border checkpoint 4, fiche 6, Anglais, border%20checkpoint
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A location at the border where a customs officer conducts the proper inspections. 5, fiche 6, Anglais, - border%20crossing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Development of efficient border crossing facilities to improve the cross border flow of goods by commercial carriers is necessary. 2, fiche 6, Anglais, - border%20crossing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The new border checkpoint will enhance the traffic permeability up to 250 trucks. 6, fiche 6, Anglais, - border%20crossing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- border check-point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste frontalier
1, fiche 6, Français, poste%20frontalier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point de passage frontalier où un agent effectue les contrôles nécessaires. 2, fiche 6, Français, - poste%20frontalier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Étant donné d'une part, l'importance du poste frontalier Windsor-Détroit Border pour l'économie régionale, provinciale et nationale et, d'autre part, l'âge, la capacité et la vulnerabilité des infrastructures actuelles, il faut investir d'importantes sommes dans l'infrastructure frontalière de la région Windsor-Détroit. 3, fiche 6, Français, - poste%20frontalier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cruce fronterizo
1, fiche 6, Espagnol, cruce%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- puesto fronterizo 2, fiche 6, Espagnol, puesto%20fronterizo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- primary inspection lane
1, fiche 7, Anglais, primary%20inspection%20lane
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Recently completed, the project includes two commercial processing lanes, a new commercial building and a warehouse for processing and examining commercial shipments. In addition, a fourth primary inspection lane and a new, bigger traveller building were added enabling the CBSA [Canada Border Services Agency] to provide better service. 2, fiche 7, Anglais, - primary%20inspection%20lane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voie d'inspection primaire
1, fiche 7, Français, voie%20d%27inspection%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le projet, qui vient tout récemment d'être achevé, inclut deux voies réservées aux véhicules commerciaux, un nouvel immeuble et un entrepôt pour le traitement et l'examen des expéditions commerciales. De plus, une quatrième voie d'inspection primaire et un nouvel immeuble de plus grande taille ont été aménagés pour les voyageurs de sorte que l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] puisse offrir un service amélioré. 2, fiche 7, Français, - voie%20d%27inspection%20primaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Online Border Infrastructure Compendium
1, fiche 8, Anglais, Online%20Border%20Infrastructure%20Compendium
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OBIC 1, fiche 8, Anglais, OBIC
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canada-United States Transportation Border Working Group(TBWG). The 2003 Compendium contains port descriptions(ie. ownership, physical layout, annual traffic data, etc.) as well as current information on on-going, planned and proposed infrastructure projects at border crossings, including their approaches. The Compendium focused on ports of entry with dedicated commercial operations or significant non-commercial traffic.... TBWG Compendium Subcommittee members proceeded to enhance the crossing descriptions with commodity and other new data, and all information was updated to 2004. The result is an on-line Border Infrastructure Compendium that provides a full picture of the busiest Canada-U. S. commercial land border crossings. 1, fiche 8, Anglais, - Online%20Border%20Infrastructure%20Compendium
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Border Infrastructure Compendium
- Transportation Border Infrastructure Compendium
- Canada-United States Transportation Border Infrastructure Compendium
- TBWG Online Border Infrastructure Compendium
- Canada-United States Online Border Infrastructure Compendium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Recueil de l'infrastructure frontalière en ligne
1, fiche 8, Français, Recueil%20de%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re%20en%20ligne
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RIFL 1, fiche 8, Français, RIFL
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis (GTQFT). Le recueil de 2003 renferme des descriptions des points d'entrée (propriété, disposition physique, données sur la circulation annuelle, etc.) et des renseignements à jour sur les travaux d'infrastructure en cours, prévus ou proposés aux postes frontaliers ou aux abords. Il portait surtout sur les points d'entrée réservés aux expéditions commerciales ou ceux où le trafic non commercial était important. [...] Les membres [du] Comité du recueil du GTQFT ont entrepris d'améliorer les descriptions des passages en y ajoutant des données sur les marchandises et d'autres données nouvelles, et tous les renseignements englobent maintenant l'année 2004. Il en résulte un recueil en ligne sur l'infrastructure frontalière qui dresse un tableau complet des postes les plus achalandés de la frontière terrestre canado-américaine dans le secteur commercial. 1, fiche 8, Français, - Recueil%20de%20l%27infrastructure%20frontali%C3%A8re%20en%20ligne
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Liste des infrastructures frontalières en ligne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- International Public Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Border Commercial Consultative Committee
1, fiche 9, Anglais, Border%20Commercial%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BCCC 1, fiche 9, Anglais, BCCC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Border Commercial Consultative Committee(BCCC) provides Canadian Border Services Agency officials and commercial stakeholders with a forum for dialogue on Canada's border operations. 1, fiche 9, Anglais, - Border%20Commercial%20Consultative%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Droit international public
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les activités commerciales à la frontière
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20commerciales%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCACF 1, fiche 9, Français, CCACF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur les activités commerciales à la frontière (CCACF) offre aux employés de l'Agence des services frontaliers du Canada et aux partenaires commerciaux une tribune pour discuter des opérations canadiennes à la frontière. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20commerciales%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commercial goods
1, fiche 10, Anglais, commercial%20goods
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Your carrier must either report all commercial goods you import into Canada on an approved cargo control document(CCD), or, in the case of rail and marine shipments, electronically transmit the cargo information using electronic data interchange(EDI) before arriving at the Canadian border. 1, fiche 10, Anglais, - commercial%20goods
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- commercial good
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marchandises commerciales
1, fiche 10, Français, marchandises%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- biens commerciaux 2, fiche 10, Français, biens%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Catégories de biens disponibles sur les marchés. 2, fiche 10, Français, - marchandises%20commerciales
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bien commercial
- marchandise commercial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- bienes comerciales
1, fiche 10, Espagnol, bienes%20comerciales
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- mercancías comerciales 2, fiche 10, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20comerciales
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuando los productos culturales se consideren como bienes comerciales, sera difícil excluirlos totalmente de los acuerdos comerciales internacionales [...] Si se utilizan para obtener un beneficio comercial y son sujeto de comercio a nivel internacional, ponen en cuestión intereses diversos, y a veces contrapuestos, que sólo se pueden conciliar dentro de un marco legal adecuado. 3, fiche 10, Espagnol, - bienes%20comerciales
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bien comercial
- mercancía comercial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Free and Secure Trade Program
1, fiche 11, Anglais, Free%20and%20Secure%20Trade%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- FAST Program 1, fiche 11, Anglais, FAST%20Program
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canada and the United States(U. S.) have agreed to align, to the maximum extent possible, their customs commercial programs along their shared border. This agreement marks the creation of the Free and Secure Trade(FAST) program, which is the result of a shared objective to enhance the security and safety of Canadians and Americans, while enhancing the economic prosperity of both countries. 1, fiche 11, Anglais, - Free%20and%20Secure%20Trade%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d'expéditions rapides et sécuritaires
1, fiche 11, Français, Programme%20d%27exp%C3%A9ditions%20rapides%20et%20s%C3%A9curitaires
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Programme EXPRES 1, fiche 11, Français, Programme%20EXPRES
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis ont convenu d'harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d'expéditions rapides et sécuritaires (EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays. 1, fiche 11, Français, - Programme%20d%27exp%C3%A9ditions%20rapides%20et%20s%C3%A9curitaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Expediciones Rápidas y Seguras
1, fiche 11, Espagnol, Programa%20de%20Expediciones%20R%C3%A1pidas%20y%20Seguras
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- Programa EXPRES 1, fiche 11, Espagnol, Programa%20EXPRES
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- single alternative inspection system 1, fiche 12, Anglais, single%20alternative%20inspection%20system
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports. 1, fiche 12, Anglais, - single%20alternative%20inspection%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d'inspection de rechange unique
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s'est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d'inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- harmonized commercial processing 1, fiche 13, Anglais, harmonized%20commercial%20processing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports. 1, fiche 13, Anglais, - harmonized%20commercial%20processing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- harmonisation du traitement des biens commerciaux
1, fiche 13, Français, harmonisation%20du%20traitement%20des%20biens%20commerciaux
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s'est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d'inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer. 1, fiche 13, Français, - harmonisation%20du%20traitement%20des%20biens%20commerciaux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- customs data exchange 1, fiche 14, Anglais, customs%20data%20exchange
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports. 1, fiche 14, Anglais, - customs%20data%20exchange
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échange des données des douanes
1, fiche 14, Français, %C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s'est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d'inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20des%20douanes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air pre-clearance 1, fiche 15, Anglais, air%20pre%2Dclearance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports. 1, fiche 15, Anglais, - air%20pre%2Dclearance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- précontrôle pour le transport aérien
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9contr%C3%B4le%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s'est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d'inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer. 1, fiche 15, Français, - pr%C3%A9contr%C3%B4le%20pour%20le%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ferry terminals review 1, fiche 16, Anglais, ferry%20terminals%20review
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Making the following eight initiatives happen is a priority for the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] single alternative inspection system, air pre-clearance, advance passenger information/passenger name record, ferry terminals review, harmonized commercial processing, clearance away from the border, customs data exchange, in-transit container targeting at seaports. 1, fiche 16, Anglais, - ferry%20terminals%20review
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- examen des gares maritimes
1, fiche 16, Français, examen%20des%20gares%20maritimes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'ADRC [Agence des douanes et du revenu du Canada] s'est engagée à mettre en place ce qui suit : un système d'inspection de rechange unique, le précontrôle pour le transport aérien, l'information préalable sur les passagers et les dossiers des passagers, l'examen des gares maritimes, l'harmonisation du traitement des biens commerciaux, le dédouanement avant le passage à la frontière, l'échange des données des douanes, le ciblage des conteneurs en transit aux ports de mer. 1, fiche 16, Français, - examen%20des%20gares%20maritimes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- North American trade automation prototype
1, fiche 17, Anglais, North%20American%20trade%20automation%20prototype
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NATAP 2, fiche 17, Anglais, NATAP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An electronic commerce pilot project to facilitate the movement of commercial goods between Canada, the United States and Mexico. 3, fiche 17, Anglais, - North%20American%20trade%20automation%20prototype
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The North American Trade Automation Prototype(NATAP) is a joint initiative between Canada, the United States and Mexico to streamline the customs clearance of commercial goods. The Prototype is based on a foundation of common data elements, documents and processes, and will attempt to show that most of the duplication required today could be eliminated. It will also test the use of Intelligent Transportation Systems(ITS) and the concept of a seamless border for low-risk and pre-approved drivers. The Prototype is a low volume field test operating at six sites. On the Canada/United States border, the sites are at Fort Erie/Buffalo and Windsor/Detroit, and on the Mexico/United States border the sites include El Paso/Juarez, Laredo/Nuevo Laredo, Otay Mesa/Tijuana and Nogales/Nogales. All transactions in the Prototype will be processed in parallel through the Prototype and through existing Customs commercial systems. 4, fiche 17, Anglais, - North%20American%20trade%20automation%20prototype
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
To expedite the flow of legitimate goods coming across our border, a transponder system for trucks has already been tested. NATAP now is working on other high-tech alternatives such as smart cards or swipe cards that can instantly provide data on both the truck and the load it is carrying to customs. Under NATAP, the three countries are also harmonizing the data and the procedures for customs clearance. Work is underway on common software and an encryption system for exchanging electronic data. 5, fiche 17, Anglais, - North%20American%20trade%20automation%20prototype
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prototype d'automatisation des échanges commerciaux nord-américains
1, fiche 17, Français, prototype%20d%27automatisation%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux%20nord%2Dam%C3%A9ricains
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PAECNA 2, fiche 17, Français, PAECNA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Projet pilote de commerce électronique visant à faciliter le mouvement des marchandises commerciales entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. 1, fiche 17, Français, - prototype%20d%27automatisation%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux%20nord%2Dam%C3%A9ricains
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Revenu Canada] a signé un protocole d'entente entre le Canada, les États-Unis, la province d'Ontario, la Buffalo/Fort Erie Bridge Authority et la Windsor Bridge and Tunnel Authority afin de piloter le Prototype d'automatisation des échanges commerciaux nord-américains (PAECNA) [...] 1, fiche 17, Français, - prototype%20d%27automatisation%20des%20%C3%A9changes%20commerciaux%20nord%2Dam%C3%A9ricains
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Program Development Division
1, fiche 18, Anglais, Program%20Development%20Division
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Commercial Services Directorate, Customs Border Services Branch, Revenue Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Program%20Development%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division de l'élaboration des programmes
1, fiche 18, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20programmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Direction des services commerciaux, Direction générale des services frontaliers des douanes, Revenu Canada. 1, fiche 18, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20programmes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Prearrival Review System
1, fiche 19, Anglais, Prearrival%20Review%20System
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PARS 2, fiche 19, Anglais, PARS
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Prearrival Review System enables customs to process release information before a commercial shipment arrives at a land border. 1, fiche 19, Anglais, - Prearrival%20Review%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système d'examen avant l'arrivée
1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20d%27examen%20avant%20l%27arriv%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SEA 2, fiche 19, Français, SEA
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce système de Revenu Canada permet aux douanes de traiter les renseignements sur la mainlevée avant qu'un envoi commercial arrive à la frontière 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27examen%20avant%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Line Release System
1, fiche 20, Anglais, Line%20Release%20System
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Line Release System is a computer-assisted set of operations that facilitate the clearance of commercial goods through primary inspection lines at the border. Revenue Canada 2, fiche 20, Anglais, - Line%20Release%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système de mainlevée à la ligne d'inspection primaire
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20de%20mainlev%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20ligne%20d%27inspection%20primaire
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Système de mainlevée à la ligne d'inspection primaire (LIP) est un ensemble d'opérations assistées par ordinateur qui facilitent le dédouanement des marchandises commerciales aux lignes d'inspection primaire à la frontière 2, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20mainlev%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20ligne%20d%27inspection%20primaire
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- LIP
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- rod border
1, fiche 21, Anglais, rod%20border
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- commercial border 1, fiche 21, Anglais, commercial%20border
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The most common type of border, often called a commercial border since it is the one most used by professional basket makers. 1, fiche 21, Anglais, - rod%20border
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
border. A decorative edge. 1, fiche 21, Anglais, - rod%20border
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bordure ordinaire
1, fiche 21, Français, bordure%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La bordure ordinaire. Elle est très jolie et facile à réaliser. 1, fiche 21, Français, - bordure%20ordinaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La bordure ordinaire est la plus courante en vannerie. 2, fiche 21, Français, - bordure%20ordinaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Bordure. La bordure est le travail qui limite le panier dans sa hauteur et en renforce l'ouverture. On distingue la bordure filière (passage des brins : devant 1, derrière 1, avec un nombre variable de montants), la bordure ordinaire (abaisser 3 montants vers la droite derrière chaque montant, etc.), le bord natté (natte à trois branches commencée à l'aide de 3 groupes de 2 brins), etc. 1, fiche 21, Français, - bordure%20ordinaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1977-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- border broadcasting 1, fiche 22, Anglais, border%20broadcasting
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Border television problem" that arose between Canada and the US in 1976 after the institution of the Canadian "commercial deletion policy". 2, fiche 22, Anglais, - border%20broadcasting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- radiodiffusion transfrontalière
1, fiche 22, Français, radiodiffusion%20transfrontali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- télédiffusion transfrontalière 1, fiche 22, Français, t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20transfrontali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


