TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL BUSINESS AVIATION BRANCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Commercial & Business Aviation Advisory Circular
1, fiche 1, Anglais, Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBAAC 1, fiche 1, Anglais, CBAAC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Business Aviation Advisory Circular 2, fiche 1, Anglais, Commercial%20and%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 1, Anglais, CBAAC
correct, Canada
- CBAAC 3, fiche 1, Anglais, CBAAC
- Air Carrier Advisory Circular 4, fiche 1, Anglais, Air%20Carrier%20Advisory%20Circular
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 1, Anglais, ACAC
ancienne désignation, correct, Canada
- ACAC 4, fiche 1, Anglais, ACAC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This Commercial and Business Aviation Advisory Circular (CBAAC) recommends that air operators develop a program for managing the cosmic radiation exposure of their employees who work on board aircraft. 5, fiche 1, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The former Air Carrier Branch [of Transport Canada] was renamed to Commercial & Business Aviation to more accurately reflect the clients the Branch serves. Reflecting the Branch name change, the former Air Carrier Advisory Circulars have been renamed to Commercial & Business Aviation Advisory Circulars(CBACCs). 4, fiche 1, Anglais, - Commercial%20%26%20Business%20Aviation%20Advisory%20Circular
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Circulaire d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires
1, fiche 1, Français, Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIACA 2, fiche 1, Français, CIACA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Circulaire d'information aux transporteurs aériens 3, fiche 1, Français, Circulaire%20d%27information%20aux%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 1, Français, CITA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- CITA 3, fiche 1, Français, CITA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La présente Circulaire d’information de l’Aviation commerciale et d’affaires (CIACA) vise à recommander que les exploitants aériens élaborent un programme pour gérer l’exposition au rayonnement cosmique des employés travaillant à bord des aéronefs. 4, fiche 1, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'ancienne Direction des transporteurs aériens [de Transports Canada] est devenue la Direction de l'aviation commerciale et d'affaires afin de mieux refléter la clientèle desservie par la Direction. Afin de tenir compte du nouveau nom de la Direction, les circulaires publiées par cette dernière ont aussi été renommées. Ce seront désormais les Circulaires d'information de l'Aviation commerciale et d'affaires (CIACA). 3, fiche 1, Français, - Circulaire%20d%27information%20de%20l%27Aviation%20commerciale%20et%20d%27affaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cabin Safety Program
1, fiche 2, Anglais, Cabin%20Safety%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Cabin Safety program consists of three organizational components within the Commercial & Business Aviation Branch of Transport Canada, each specializing and overseeing their portion of the program. They are : Cabin Safety Standards; Cabin Safety Operations(headquarters & regions) ;Cabin Safety Foreign. 1, fiche 2, Anglais, - Cabin%20Safety%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cabin Safety Inspection Program
- Cabin Safety
- National Cabin Safety Inspection Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de la sécurité des cabines
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20cabines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. «Le programme de la Sécurité des cabines regroupe trois composantes organisationnelles de la Direction de l'Aviation commerciale et d'affaires de Transports Canada qui sont chacune spécialisée dans la partie du programme dont elles assurent la surveillance. Ces composantes organisationnelles sont : Sécurité des cabines - Normes; Sécurité des cabines - Opérations (Administration centrale et régions) ; Sécurité des cabines - Inspection à l'étranger. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20cabines
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme de l'inspection de la sécurité des cabines
- Sécurité des cabines
- Programme national d'inspection de la sécurité des cabines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


