TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL CLASS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inland elevator
1, fiche 1, Anglais, inland%20elevator
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Samples of commercial shipments by wheat class and grade(and region for Canada Western Red Spring) are obtained from inland elevators across Western Canada. 1, fiche 1, Anglais, - inland%20elevator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- silo intérieur
1, fiche 1, Français, silo%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les échantillons de blé provenant des expéditions commerciales et catégorisés par classe et grade (et par région en ce qui concerne le blé roux de printemps de l'Ouest canadien) sont obtenus auprès de silos intérieurs de partout dans l'Ouest canadien. 1, fiche 1, Français, - silo%20int%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- silo interior
1, fiche 1, Espagnol, silo%20interior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Transporte de la soja desde el silo interior del país a un puerto marítimo, utilizando los mismos medios de transporte como para el transporte directamente al puerto. 1, fiche 1, Espagnol, - silo%20interior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nolo beverage
1, fiche 2, Anglais, nolo%20beverage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nolo drink 2, fiche 2, Anglais, nolo%20drink
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alcohol brand owners... need to take more care in assessing the potential conflict that could arise from applications covering "non-alcoholic beverages" in class 32. Whereas previously such beverage alternatives weren’t considered a threat and/or the cost of enforcement couldn’t be justified because the commercial impact was not sufficient, nolo beverages have become a potentially lucrative opportunity. 1, fiche 2, Anglais, - nolo%20beverage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nolo: a blended term coined to apply to a beverage containing no- or low-alcohol. 3, fiche 2, Anglais, - nolo%20beverage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boisson peu ou pas alcoolisée
1, fiche 2, Français, boisson%20peu%20ou%20pas%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boisson nolo 2, fiche 2, Français, boisson%20nolo
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bebida sin alcohol o con muy baja graduación
1, fiche 2, Espagnol, bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bebida sin o con poco alcohol 2, fiche 2, Espagnol, bebida%20sin%20o%20con%20poco%20alcohol
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un grupo de organizaciones, con el apoyo de la Universidad de Lovaina, ha abierto un bar para estudiantes en esa localidad donde solo se sirven bebidas sin alcohol o con muy baja graduación, con el objetivo de demostrar que los jóvenes no necesitan emborracharse para divertirse. 1, fiche 2, Espagnol, - bebida%20sin%20alcohol%20o%20con%20muy%20baja%20graduaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- broadband aeronautical terminal
1, fiche 3, Anglais, broadband%20aeronautical%20terminal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BAT 1, fiche 3, Anglais, BAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Jet Propulsion Laboratory(JPL) has recently begun the development of a broadband aeronautical terminal(BAT) for duplex video satellite communications on commercial or business class aircraft. 1, fiche 3, Anglais, - broadband%20aeronautical%20terminal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal aéronautique à large bande
1, fiche 3, Français, terminal%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing vessel
1, fiche 4, Anglais, commercial%20fishing%20vessel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commercial fishing vessel : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - commercial%20fishing%20vessel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bateau de pêche commerciale
1, fiche 4, Français, bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bateau de pêche commerciale : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - bateau%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial submarine
1, fiche 5, Anglais, commercial%20submarine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
commercial submarine : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - commercial%20submarine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-marin de commerce
1, fiche 5, Français, sous%2Dmarin%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-marin de commerce : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - sous%2Dmarin%20de%20commerce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Quality Control (Management)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- defect in shape
1, fiche 6, Anglais, defect%20in%20shape
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fruit in this class must be of good quality. They must be characteristic of the variety and/or commercial type. The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package : slight defect in shape, slight defect in colouring, slight skin defects occurring during the formation of the fruit, slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc. 2, fiche 6, Anglais, - defect%20in%20shape
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
defect in shape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 6, Anglais, - defect%20in%20shape
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déformation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9formation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normes sur les fruits et légumes. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
déformation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9formation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-engine instrument rating 1, fiche 7, Anglais, multi%2Dengine%20instrument%20rating
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multi-engine rating 2, fiche 7, Anglais, multi%2Dengine%20rating
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pilot... holding commercial licence with class 1 multi-engine instrument rating.... 1, fiche 7, Anglais, - multi%2Dengine%20instrument%20rating
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Four levels: private pilot, commercial pilot, multi-engine rating, instrument flight rating. 2, fiche 7, Anglais, - multi%2Dengine%20instrument%20rating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- qualification de vol aux instruments pour avions multimoteurs
1, fiche 7, Français, qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20pour%20avions%20multimoteurs
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- qualification sur multimoteurs 2, fiche 7, Français, qualification%20sur%20multimoteurs
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Titulaire d'une licence de pilote professionnel de classe 1 avec qualification de vol aux instruments pour avions multimoteurs. 1, fiche 7, Français, - qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20pour%20avions%20multimoteurs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
qualification sur multimoteurs : équivalent fourni par un terminologue à Transports Canada 2, fiche 7, Français, - qualification%20de%20vol%20aux%20instruments%20pour%20avions%20multimoteurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial pilot licence
1, fiche 8, Anglais, commercial%20pilot%20licence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- commercial licence 2, fiche 8, Anglais, commercial%20licence
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(pilote) ;CALP 73, 6; Pilot... holding commercial licence with class 11 instrument rating... 2, fiche 8, Anglais, - commercial%20pilot%20licence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- licence de pilote professionnel
1, fiche 8, Français, licence%20de%20pilote%20professionnel
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Titulaire d'une licence de pilote professionnel de classe 11 avec qualification de vol aux instruments. 2, fiche 8, Français, - licence%20de%20pilote%20professionnel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
licence de pilote professionnel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 8, Français, - licence%20de%20pilote%20professionnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- class K fire
1, fiche 9, Anglais, class%20K%20fire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fire in cooking appliances that involves combustible cooking media (vegetable or animal oils and fats). 1, fiche 9, Anglais, - class%20K%20fire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The class K fire] commonly occurs in commercial cooking facilities such as restaurants and institutional kitchens. 1, fiche 9, Anglais, - class%20K%20fire
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- feu de classe K
1, fiche 9, Français, feu%20de%20classe%20K
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Feu prenant naissance dans les appareils de cuisson et mettant en cause des agents de cuisson de nature combustible (huiles et graisses végétales et animales). 1, fiche 9, Français, - feu%20de%20classe%20K
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Le feu de classe K] se produit habituellement dans les cuisines commerciales, notamment les restaurants et les cuisines professionnelles. 1, fiche 9, Français, - feu%20de%20classe%20K
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 10, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 10, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 10, Français, - Canada%20Place
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
- Industrial Crops
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foundation seed
1, fiche 11, Anglais, foundation%20seed
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The approved progeny of Breeder or Select Seed produced by Seed Growers authorized by the Association for the production of seed of this class, and which has been so managed to maintain its specific genetic identity and purity. 2, fiche 11, Anglais, - foundation%20seed
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The select seed is used for increase by registered seed growers to produce what is called "foundation" seed. This class of seed is also inspected and certified. Another increase by registered seed growers produces "registered" seed. Foundation and registered seed can be purchased by farmers through commercial seed houses providing if there is enough to satisfy the needs of the seed growers. 3, fiche 11, Anglais, - foundation%20seed
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 11, Anglais, - foundation%20seed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
- Culture des plantes industrielles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- semence de base
1, fiche 11, Français, semence%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- semence de fondation 2, fiche 11, Français, semence%20de%20fondation
correct, nom féminin
- semence d'origine 3, fiche 11, Français, semence%20d%27origine
- semence Fondation 4, fiche 11, Français, semence%20Fondation
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La semence «select» est confiée à des producteurs de semence enregistrée qui en feront la multiplication afin d'obtenir ce qu'on appelle de la semence «fondation». Cette catégorie est également inspectée et certifiée. Une multiplication subséquente produira de la semence «enregistrée». Les agriculteurs peuvent se procurer ces deux catégories de semence chez les marchands grainiers à condition qu'il y en ait suffisamment pour les producteurs de semences. 5, fiche 11, Français, - semence%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bien que cette terminologie soit utilisée par l'Association canadienne des producteurs de semences, son emploi est douteux sur le plan strictement linguistique. Toutefois selon la source «f», cette terminologie est utilisée par Agriculture et Agro-Alimentaire Canada dans certains documents. 3, fiche 11, Français, - semence%20de%20base
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
semence de base; semence de fondation : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 11, Français, - semence%20de%20base
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejora vegetal
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- semilla básica
1, fiche 11, Espagnol, semilla%20b%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Pilot Examiner Manual
1, fiche 12, Anglais, Pilot%20Examiner%20Manual
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title of a Transport Canada’s publication, number TP-14277. 2, fiche 12, Anglais, - Pilot%20Examiner%20Manual
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
"The Pilot Examiner Manual provides guidance to examiners conducting flight tests for the recreational pilot permit-aeroplane, private pilot licences, commercial pilot licences, the multi-engine class rating-aeroplane, the instrument rating, the flight instructor ratings and the passenger-carrying rating-ultra-light aeroplane. " 3, fiche 12, Anglais, - Pilot%20Examiner%20Manual
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manuel du pilote-examinateur
1, fiche 12, Français, Manuel%20du%20pilote%2Dexaminateur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-14277. 2, fiche 12, Français, - Manuel%20du%20pilote%2Dexaminateur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«Le Manuel du pilote-examinateur fournit de la direction aux examinateurs dirigeant les tests en vol pour le permis de pilote loisir - avion, les licences de pilote privé, les licences de pilote professionnel, la qualification multimoteur - avion, la qualification de vol aux instruments, les qualifications d'instructeur de vol et la qualification de transport de passagers - avion ultra-léger.» 3, fiche 12, Français, - Manuel%20du%20pilote%2Dexaminateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Insurance Service Office
1, fiche 13, Anglais, Insurance%20Service%20Office
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ISO 1, fiche 13, Anglais, ISO
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An independent statistical, rating and advisory organization that serves the insurance industry. ISO collects information on a community's public fire protection and analyzes this data. After the evaluation process, ISO will assign a Public Protection Classification number from 1 to 10. Class 1 represents the best public protection and Class 10 indicates no recognized protection... This information is used by insurance companies to establish appropriate insurance premiums for commercial and residential properties. 1, fiche 13, Anglais, - Insurance%20Service%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Insurance Service Office
1, fiche 13, Français, Insurance%20Service%20Office
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ISO 1, fiche 13, Français, ISO
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de services d'assurance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Conditioning and Heating
- Cryogenics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- refrigerant 500
1, fiche 14, Anglais, refrigerant%20500
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fluorocarbon-500 2, fiche 14, Anglais, fluorocarbon%2D500
correct
- R-500 3, fiche 14, Anglais, R%2D500
correct
- Freon 500 2, fiche 14, Anglais, Freon%20500
correct
- F 500 2, fiche 14, Anglais, F%20500
correct
- CFC 500 2, fiche 14, Anglais, CFC%20500
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Refrigerant 500, the only known commercial azeotropic refrigerant, contains 26. 2% of 152 and 73. 8% of 12. It does not have two azeotropic competitors as might be inferred from the other designations. Commercially it is in a class by itself. 1, fiche 14, Anglais, - refrigerant%20500
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- R 500
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Cryogénie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frigorigène 500
1, fiche 14, Français, frigorig%C3%A8ne%20500
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- R-500 2, fiche 14, Français, R%2D500
correct, nom masculin
- Fréon 500 1, fiche 14, Français, Fr%C3%A9on%20500
correct
- F 500 1, fiche 14, Français, F%20500
correct, nom masculin
- CFC 500 1, fiche 14, Français, CFC%20500
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mélange azéotropique de dichlorodifluorométhane (Fréon 12) et de fluorure d'éthylène (Fréon 152a). 1, fiche 14, Français, - frigorig%C3%A8ne%20500
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Frigorigène : une substance utilisée pour transférer la chaleur en processus fermé. Dans le cas de ce PROCONF, il s'agit de frigorigènes comportant des CFC, des HCFC, des HFC et leurs mélanges [...] Mélanges : Mélanges de CFC, HCFC et/ou HFC, p. ex. R-500, R-502. 2, fiche 14, Français, - frigorig%C3%A8ne%20500
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- R 500
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- interchangeable screw thread 1, fiche 15, Anglais, interchangeable%20screw%20thread
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Class 2 fit is a high quality of commercial screw thread product and is recommended for the major portion of interchangeable screw thread work, finished and semi-finished nuts and bolts, machine screws etc, where no allowance is required. 1, fiche 15, Anglais, - interchangeable%20screw%20thread
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pas de vis interchangeable
1, fiche 15, Français, pas%20de%20vis%20interchangeable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La classe d'ajustage 2 vise un pas de vis commercial de haute qualité et est recommandée pour la majeure partie des ouvrages à pas de vis interchangeable, les écrous et boulons de qualité fine et demi-fine, les vis mécaniques, etc., où aucun jeu n'est requis. 1, fiche 15, Français, - pas%20de%20vis%20interchangeable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- large hybrid system building tools
1, fiche 16, Anglais, large%20hybrid%20system%20building%20tools
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hybrid tools 1, fiche 16, Anglais, hybrid%20tools
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A class of knowledge engineering tools that emphasizes flexibility. The systems are designed for building large knowledge bases. They usually include a hybrid collection of different inference and control strategies. Most commercial hybrid tools incorporate frames and facilitate object-oriented programming. 1, fiche 16, Anglais, - large%20hybrid%20system%20building%20tools
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See also large narrow system building tools. 2, fiche 16, Anglais, - large%20hybrid%20system%20building%20tools
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- outils de construction de grands systèmes experts hybrides
1, fiche 16, Français, outils%20de%20construction%20de%20grands%20syst%C3%A8mes%20experts%20hybrides
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- outils de construction de grands systèmes hybrides 1, fiche 16, Français, outils%20de%20construction%20de%20grands%20syst%C3%A8mes%20hybrides
proposition, nom masculin
- outils de développement de gros systèmes hybrides 2, fiche 16, Français, outils%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20gros%20syst%C3%A8mes%20hybrides
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
outils de construction de systèmes experts indépendants du domaine. 3, fiche 16, Français, - outils%20de%20construction%20de%20grands%20syst%C3%A8mes%20experts%20hybrides
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1978-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Postal Transport
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- priority mail
1, fiche 17, Anglais, priority%20mail
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- air parcel post 2, fiche 17, Anglais, air%20parcel%20post
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
First-class items weighing more than 13 ounces (404 grams) and air mail exceeding 10 ounces (311 grams) (...). Often called "air parcel post," priority mail is carried by air whenever it will expedite delivery. 2, fiche 17, Anglais, - priority%20mail
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
(...) as transported by regional air carriers, mail including first class mail, daily newspapers, X-rays, medicines, spectacles, commercial movie films, etc., and having absolute priority for air transport. 3, fiche 17, Anglais, - priority%20mail
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For source UPOPO, see Part 136.21. 4, fiche 17, Anglais, - priority%20mail
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transports postaux
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- courrier prioritaire 1, fiche 17, Français, courrier%20prioritaire
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


