TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL CLASS [17 fiches]

Fiche 1 2024-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
CONT

Samples of commercial shipments by wheat class and grade(and region for Canada Western Red Spring) are obtained from inland elevators across Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
CONT

Les échantillons de blé provenant des expéditions commerciales et catégorisés par classe et grade (et par région en ce qui concerne le blé roux de printemps de l'Ouest canadien) sont obtenus auprès de silos intérieurs de partout dans l'Ouest canadien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Cultivo de cereales
CONT

Transporte de la soja desde el silo interior del país a un puerto marítimo, utilizando los mismos medios de transporte como para el transporte directamente al puerto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Alcohol brand owners... need to take more care in assessing the potential conflict that could arise from applications covering "non-alcoholic beverages" in class 32. Whereas previously such beverage alternatives weren’t considered a threat and/or the cost of enforcement couldn’t be justified because the commercial impact was not sufficient, nolo beverages have become a potentially lucrative opportunity.

OBS

nolo: a blended term coined to apply to a beverage containing no- or low-alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
CONT

Un grupo de organizaciones, con el apoyo de la Universidad de Lovaina, ha abierto un bar para estudiantes en esa localidad donde solo se sirven bebidas sin alcohol o con muy baja graduación, con el objetivo de demostrar que los jóvenes no necesitan emborracharse para divertirse.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

The Jet Propulsion Laboratory(JPL) has recently begun the development of a broadband aeronautical terminal(BAT) for duplex video satellite communications on commercial or business class aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

commercial fishing vessel : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche commerciale : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

commercial submarine : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sous-marin de commerce : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Quality Control (Management)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Fruit in this class must be of good quality. They must be characteristic of the variety and/or commercial type. The following slight defects, however, may be allowed provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package : slight defect in shape, slight defect in colouring, slight skin defects occurring during the formation of the fruit, slight healed defects due to a mechanical cause such as hail damage, rubbing, damage from handling, etc.

OBS

defect in shape: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Normes sur les fruits et légumes.

OBS

déformation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport
CONT

Pilot... holding commercial licence with class 1 multi-engine instrument rating....

CONT

Four levels: private pilot, commercial pilot, multi-engine rating, instrument flight rating.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien
CONT

Titulaire d'une licence de pilote professionnel de classe 1 avec qualification de vol aux instruments pour avions multimoteurs.

OBS

qualification sur multimoteurs : équivalent fourni par un terminologue à Transports Canada

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

(pilote) ;CALP 73, 6; Pilot... holding commercial licence with class 11 instrument rating...

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Titulaire d'une licence de pilote professionnel de classe 11 avec qualification de vol aux instruments.

OBS

licence de pilote professionnel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

A fire in cooking appliances that involves combustible cooking media (vegetable or animal oils and fats).

OBS

[The class K fire] commonly occurs in commercial cooking facilities such as restaurants and institutional kitchens.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Feu prenant naissance dans les appareils de cuisson et mettant en cause des agents de cuisson de nature combustible (huiles et graisses végétales et animales).

OBS

[Le feu de classe K] se produit habituellement dans les cuisines commerciales, notamment les restaurants et les cuisines professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
DEF

Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
DEF

Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Breeding
  • Industrial Crops
DEF

The approved progeny of Breeder or Select Seed produced by Seed Growers authorized by the Association for the production of seed of this class, and which has been so managed to maintain its specific genetic identity and purity.

CONT

The select seed is used for increase by registered seed growers to produce what is called "foundation" seed. This class of seed is also inspected and certified. Another increase by registered seed growers produces "registered" seed. Foundation and registered seed can be purchased by farmers through commercial seed houses providing if there is enough to satisfy the needs of the seed growers.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Amélioration végétale
  • Culture des plantes industrielles
CONT

La semence «select» est confiée à des producteurs de semence enregistrée qui en feront la multiplication afin d'obtenir ce qu'on appelle de la semence «fondation». Cette catégorie est également inspectée et certifiée. Une multiplication subséquente produira de la semence «enregistrée». Les agriculteurs peuvent se procurer ces deux catégories de semence chez les marchands grainiers à condition qu'il y en ait suffisamment pour les producteurs de semences.

OBS

Bien que cette terminologie soit utilisée par l'Association canadienne des producteurs de semences, son emploi est douteux sur le plan strictement linguistique. Toutefois selon la source «f», cette terminologie est utilisée par Agriculture et Agro-Alimentaire Canada dans certains documents.

OBS

semence de base; semence de fondation : termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Mejora vegetal
  • Cultivo de plantas industriales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Title of a Transport Canada’s publication, number TP-14277.

OBS

"The Pilot Examiner Manual provides guidance to examiners conducting flight tests for the recreational pilot permit-aeroplane, private pilot licences, commercial pilot licences, the multi-engine class rating-aeroplane, the instrument rating, the flight instructor ratings and the passenger-carrying rating-ultra-light aeroplane. "

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-14277.

OBS

«Le Manuel du pilote-examinateur fournit de la direction aux examinateurs dirigeant les tests en vol pour le permis de pilote loisir - avion, les licences de pilote privé, les licences de pilote professionnel, la qualification multimoteur - avion, la qualification de vol aux instruments, les qualifications d'instructeur de vol et la qualification de transport de passagers - avion ultra-léger.»

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

An independent statistical, rating and advisory organization that serves the insurance industry. ISO collects information on a community's public fire protection and analyzes this data. After the evaluation process, ISO will assign a Public Protection Classification number from 1 to 10. Class 1 represents the best public protection and Class 10 indicates no recognized protection... This information is used by insurance companies to establish appropriate insurance premiums for commercial and residential properties.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de services d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Conditioning and Heating
  • Cryogenics
CONT

Refrigerant 500, the only known commercial azeotropic refrigerant, contains 26. 2% of 152 and 73. 8% of 12. It does not have two azeotropic competitors as might be inferred from the other designations. Commercially it is in a class by itself.

Terme(s)-clé(s)
  • R 500

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Cryogénie
DEF

Mélange azéotropique de dichlorodifluorométhane (Fréon 12) et de fluorure d'éthylène (Fréon 152a).

CONT

Frigorigène : une substance utilisée pour transférer la chaleur en processus fermé. Dans le cas de ce PROCONF, il s'agit de frigorigènes comportant des CFC, des HCFC, des HFC et leurs mélanges [...] Mélanges : Mélanges de CFC, HCFC et/ou HFC, p. ex. R-500, R-502.

Terme(s)-clé(s)
  • R 500

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
CONT

Class 2 fit is a high quality of commercial screw thread product and is recommended for the major portion of interchangeable screw thread work, finished and semi-finished nuts and bolts, machine screws etc, where no allowance is required.

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
CONT

La classe d'ajustage 2 vise un pas de vis commercial de haute qualité et est recommandée pour la majeure partie des ouvrages à pas de vis interchangeable, les écrous et boulons de qualité fine et demi-fine, les vis mécaniques, etc., où aucun jeu n'est requis.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A class of knowledge engineering tools that emphasizes flexibility. The systems are designed for building large knowledge bases. They usually include a hybrid collection of different inference and control strategies. Most commercial hybrid tools incorporate frames and facilitate object-oriented programming.

OBS

See also large narrow system building tools.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

outils de construction de systèmes experts indépendants du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1978-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Transport
  • Postal Correspondence
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

First-class items weighing more than 13 ounces (404 grams) and air mail exceeding 10 ounces (311 grams) (...). Often called "air parcel post," priority mail is carried by air whenever it will expedite delivery.

DEF

(...) as transported by regional air carriers, mail including first class mail, daily newspapers, X-rays, medicines, spectacles, commercial movie films, etc., and having absolute priority for air transport.

OBS

For source UPOPO, see Part 136.21.

Français

Domaine(s)
  • Transports postaux
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Levée et distribution du courrier

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :