TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL CONSULTATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exploratory fishing protocol
1, fiche 1, Anglais, exploratory%20fishing%20protocol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since 1996 the green sea urchin commercial fishery has been restricted to areas with a known catch history. To encourage the development of this fishery in a scientifically based manner, Fisheries and Oceans, in consultation with the West Coast Green Sea Urchin Association, have developed an exploratory fishing protocol. The protocol has been developed to allow expanded commercial harvest while collecting data to improve our understanding of the resource. 2, fiche 1, Anglais, - exploratory%20fishing%20protocol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole de pêche exploratoire
1, fiche 1, Français, protocole%20de%20p%C3%AAche%20exploratoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Trucking Association
1, fiche 2, Anglais, British%20Columbia%20Trucking%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BCTA 2, fiche 2, Anglais, BCTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BC Trucking Association 3, fiche 2, Anglais, BC%20Trucking%20Association
correct
- British Columbia Motor Transport Association 4, fiche 2, Anglais, British%20Columbia%20Motor%20Transport%20Association
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
BCTA is a province-wide, non-partisan, non-profit motor carrier association formed solely to advance the interests of British Columbia motor carriers. Founded in 1913, BCTA includes among its members for-hire and private carriers hauling every conceivable type of freight[. BCTA] also represents motor coach, courier, and waste management companies and suppliers to the industry. 3, fiche 2, Anglais, - British%20Columbia%20Trucking%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Mission. Through consultation and communication with [the] industry, government and the public, [BCTA] promotes a prosperous, safe, efficient and responsible commercial road transportation industry that contributes to the economy of British Columbia. [BCTA] provides value to [its] members through programs and services. 3, fiche 2, Anglais, - British%20Columbia%20Trucking%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- British Columbia Trucking Association
1, fiche 2, Français, British%20Columbia%20Trucking%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BCTA 2, fiche 2, Français, BCTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- BC Trucking Association 3, fiche 2, Français, BC%20Trucking%20Association
correct
- British Columbia Motor Transport Association 4, fiche 2, Français, British%20Columbia%20Motor%20Transport%20Association
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Spam Online Public Consultation Forum
1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SPAM Task Force Online Forum 1, fiche 3, Anglais, SPAM%20Task%20Force%20Online%20Forum
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, fiche 3, Anglais, - Task%20Force%20on%20Spam%20Online%20Public%20Consultation%20Forum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- TFSOPCF
- TFS Online Public Consultation Forum
- Spam Task Force Online Public Consultation Forum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel
1, fiche 3, Français, Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Forum en ligne du Groupe de travail sur le pourriel 1, fiche 3, Français, Forum%20en%20ligne%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, fiche 3, Français, - Forum%20en%20ligne%20de%20consultation%20publique%20du%20Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20pourriel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- FLCPGTP
- Forum du Groupe de travail sur le pourriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Anti-Spam Action Plan for Canada
1, fiche 4, Anglais, Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004. 1, fiche 4, Anglais, - Anti%2DSpam%20Action%20Plan%20for%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ASAPC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan d'action anti-pourriel pour le Canada
1, fiche 4, Français, Plan%20d%27action%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004. 1, fiche 4, Français, - Plan%20d%27action%20anti%2Dpourriel%20pour%20le%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- PAAPC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic catalog
1, fiche 5, Anglais, electronic%20catalog
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electronic catalogue 2, fiche 5, Anglais, electronic%20catalogue
correct
- e-catalogue 3, fiche 5, Anglais, e%2Dcatalogue
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electronic version of a paper catalogue, available for consultation on a commercial Web site, which displays on screen the features of the different products available online and from which users can place orders. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20catalog
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each product in the electronic catalog is coded with up to 10 subject identification codes, much like a library’s Dewey decimal system. 4, fiche 5, Anglais, - electronic%20catalog
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- catalogue électronique
1, fiche 5, Français, catalogue%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Version électronique du catalogue papier, que l'on peut consulter dans un site Web commercial, qui présente à l'écran les caractéristiques des différents produits offerts en ligne, et à partir de laquelle on peut commander. 2, fiche 5, Français, - catalogue%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
CompuCard [...] propose un "catalogue électronique", où sont classés cinquante mille articles vendus par plus de deux cents sociétés. L'usager reçoit les pages de ce catalogue sur l'écran de son micro. Pour commander [...] il tape sur son clavier le code correspondant à l'article suivi de son numéro de carte de crédit. Quelques jours plus tard, un employé livre les marchandises à son domicile. (Le Monde, 1983, Nouveaux Médias en Amérique du Nord). 3, fiche 5, Français, - catalogue%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- catálogo electrónico
1, fiche 5, Espagnol, cat%C3%A1logo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Versión electrónica de un catálogo impreso que está disponible para ser consultado en un sitio comercial Web, y que despliega en la pantalla las características de los diferentes productos que se ofrecen en línea y a partir del cual los usuarios pueden ordenar en línea. 1, fiche 5, Espagnol, - cat%C3%A1logo%20electr%C3%B3nico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- British Railways Board
1, fiche 6, Anglais, British%20Railways%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BRB 1, fiche 6, Anglais, BRB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The British Railways Board was established by the Transport Act 1962, as successor to the British Transport Commission. The Board consisted of a Chairman and between nine and fifteen other members with experience in transport, industrial, commercial or financial matters. The Chairman of the Board is appointed by the Secretary of State for Transport, and the other members are appointed by the Secretary of State after consultation with the Chairman. The BRB now functions as a residuary body since the majority of its functions passed to the Strategic Rail Authority following the passing of the Transport Act 2000. 1, fiche 6, Anglais, - British%20Railways%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- British Railways Board
1, fiche 6, Français, British%20Railways%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BRB 1, fiche 6, Français, BRB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conceptual design
1, fiche 7, Anglais, conceptual%20design
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In January 1997, the conceptual design for the Phase I initiatives was presented to the Customs Commercial System(CCS) Consultative Committee, the primary forum for customs commercial consultation. 2, fiche 7, Anglais, - conceptual%20design
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- schéma théorique
1, fiche 7, Français, sch%C3%A9ma%20th%C3%A9orique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En janvier 1997, le schéma théorique des initiatives de la phase I a été présenté au Comité consultatif du Système des douanes pour le secteur commercial, principal forum de consultation des douanes pour ce secteur. 2, fiche 7, Français, - sch%C3%A9ma%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Aduana e impuestos internos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- diseño conceptual
1, fiche 7, Espagnol, dise%C3%B1o%20conceptual
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Customs Commercial System Consultative Committee
1, fiche 8, Anglais, Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 1997, the conceptual design for the Phase I initiatives was presented to the Customs Commercial System(CCS) Consultative Committee, the primary forum for customs commercial consultation. 1, fiche 8, Anglais, - Customs%20Commercial%20System%20Consultative%20Committee
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CCS Consultative Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1997, le schéma théorique des initiatives de la phase I a été présenté au Comité consultatif du Système des Douanes pour le secteur commercial, principal forum de consultation des douanes pour ce secteur. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Syst%C3%A8me%20des%20Douanes%20pour%20le%20secteur%20commercial
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif du SDSC
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- consultation paradigm
1, fiche 9, Anglais, consultation%20paradigm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Consultation paradigms describe generic types of problem-solving scenarios. Particular system building tools are typically good for one or a few consultation paradigms and not for others. Most commercial tools are designed to facilitate rapid development of expert systems that can deal with the diagnostic/prescriptive paradigm. 1, fiche 9, Anglais, - consultation%20paradigm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paradigme de consultation
1, fiche 9, Français, paradigme%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les paradigmes de consultation décrivent des types génériques de scénarios de résolution de problèmes. 1, fiche 9, Français, - paradigme%20de%20consultation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


