TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL CONTRACT [32 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A written, signed commercial contract between a buyer and a seller for defined goods and/or services at a stated price.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat commercial conclu entre l'acheteur et le vendeur fixant le prix des biens ou services vendus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Contrato comercial suscrito por un comprador y un vendedor para la venta de bienes y/o servicios definidos a un precio especificado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The possibility that a loss may occur as a result of a deterioration in the financial situation of a buyer.

CONT

commercial risks : i) insolvency of the foreign buyer; ii) default of the foreign buyer; iii) repudiation by the foreign buyer which is not caused by and does not arise from any breach of contract on the part of the exporter; and iv) under a global comprehensive policy(contracts), an additional commercial risk of termination of a contract by a buyer which is not caused by and does not arise from any breach of contract on the part of the exporter.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Risque qui résulte de la détérioration de la situation financière de l'acheteur privé. Il se définit par l'insolvabilité de l'acheteur ou sa carence pure et simple.

CONT

risques commerciaux : i) insolvabilité de l'acheteur étranger ii) défaut de paiement de l'acheteur étranger iii) résiliation du contrat par l'acheteur étranger, lorsque celle-ci ne s'explique ni ne découle d'une rupture de contrat par l'exportateur iv) aux termes d'une police d'assurance globale multirisque (contrats), un risque commercial supplémentaire d'annulation d'un contrat par un acheteur, lorsque cette annulation ne s'explique ni ne découle d'une rupture de contrat par l'exportateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

La posibilidad de que puedan ocurrir pérdidas a raíz del deterioro en la situación financiera de un comprador.

CONT

riesgo comercial de rescisión del contrato

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
CONT

Canadian firms of any size can insure their export sales against non-payment by foreign buyers. The Export Development Corporation normally assumes 90 percent of the commercial and political risks involving insolvency, default or repudiation, cancellation of a contract by the buyer, blockage of funds, war or rebellion, cancellation of import licences and the like in a foreign country, and cancellation of export permits in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
CONT

Les entreprises de toutes tailles peuvent assurer leurs ventes à l'exportation contre le risque de non-paiement par les acheteurs étrangers. La Société pour l'Expansion des Exportations assume généralement 90 pour 100 des risques commerciaux et politiques, dont l'insolvabilité, le défaut, la résiliation ou l'annulation d'un contrat par l'acheteur, de même que le blocage de fonds, la guerre ou la rébellion, l'annulation de licences d'importation et autres dans le pays étranger, et l'annulation de licences d'exportation au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
DEF

An indemnity instrument, issued by a bank or an insurance company on behalf of a seller, guaranteeing to the buyer the seller's obligations under the commercial contract.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
DEF

Engagement en vertu duquel le garant (une banque ou une compagnie d'assurance) s'oblige à verser au bénéficiaire une certaine somme au cas où le commettant (fournisseur) n'exécuterait pas dûment le contrat passé avec le bénéficiaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
DEF

Instrumento de indemnización proporcionado por un banco o una compañía de seguros al comprador, a nombre del vendedor, en el que le garantiza las obligaciones del vendedor según los términos del contrato.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An option that frees an exporter from the binding commitment of a letter of offer if the commercial contract fails to materialize.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Commission qui permet à l'exportateur de se libérer de l'engagement qu'il a pris par la lettre d'offre si le contrat commercial n'est pas conclu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Comisión que permite que el exportador se libre del compromiso que ha adquirido por la carta de oferta si el contrato comercial no llegara a firmarse.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Foreign Trade
  • Government Contracts
DEF

A clause that stipulates the damages to be paid in the event of non-execution of a [commercial or financial] contract.

OBS

... a penalty is [only] paid after breach.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics
DEF

Clause qui fixe forfaitairement le montant des dommages-intérêts à payer en cas d'inexécution d'un contrat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Comercio exterior
  • Contratos gubernamentales
DEF

Cláusula que se establece legalmente en un contrato financiero, un acuerdo de crédito y otros instrumentos de ahorro previniendo una serie de penas o repagos en el caso de que no se cumpla el contrato por alguna de las partes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

for the supply or purchase of goods.

PHR

draft commercial contract, to pay the full value of the commercial contract

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
  • Droit des obligations (droit civil)
PHR

projet de contrat commercial, verser la valeur totale du contrat commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
PHR

borrador del contrato comercial, pagar el valor total del contrato comercial

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de las Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Law
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
  • Special-Language Phraseology
CONT

Alfalfa and other forage crops can be grown on contract acreage without loss of payments. Contracted acreage may not be used for nonagricultural, commercial, or industrial use.

CONT

For grains and oilseeds, over 40% of producers enter into some type of marketing contract that locks in a future price. ... For four types of value-enhanced soybean, U.S. acreage under contract increased from no acres in 1996 to over 200,000 acres planted in 1999.

Français

Domaine(s)
  • Droit rural
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans une demande tout à fait distincte [...], le Groupe spécial a demandé [...] des renseignements agrégés récapitulatifs, qui imposaient aux États-Unis de comparer les données concernant les superficies sous contrat par exploitation avec les données concernant les plantations par exploitation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho agrario
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

En estos casos, el importante peso de la superficie contratada sobre la total refleja el peso decisivo de los contratistas para llevar a cabo la actividad agrícola.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
OBS

When there is only one bidder for a government contract, commercial pricing is one possible pricing option, provided the goods or services in the contract are customarily used by and sold to the general public or other entities for non-government purposes and, as such, a supportable market price is available.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • établissement du prix commercial

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Private International Law (Private Law)
OBS

[First published in 1994, the] UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts(UPICC) constitute a non-binding codification... of the general part of international contract law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit international privé (Droit privé)
OBS

Publiés pour la première fois en 1994, les Principes d'UNIDROIT relatifs aux contrats du commerce international constituent une codification non contraignante de la partie générale du droit des contrats internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

An arbitration clause in a commercial contract provides insurance that disputes will be resolved out of court.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

clause arbitrale; clause d'arbitrage : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Landscape Architecture
Universal entry(ies)
2152
code de système de classement, voir observation
OBS

Landscape architects conceptualize landscape designs, develop contract documents and oversee the construction of landscape development for commercial projects, office complexes, parks, golf courses and residential development. They are employed by government environmental and development agencies, landscape consulting firms and by architectural and engineering firms, or they are self-employed.

OBS

2152: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Architecture paysagère
Entrée(s) universelle(s)
2152
code de système de classement, voir observation
OBS

Les architectes paysagistes conçoivent des aménagements paysagers, élaborent des ententes contractuelles et surveillent la construction d'aménagements paysagers pour des ouvrages commerciaux, des complexes à bureaux, des parcs, des terrains de golf et des projets résidentiels. Ils travaillent dans des firmes d'architectes et d'ingénieurs, des firmes de consultants en aménagement paysager, des organismes environnementaux et de développement du gouvernement, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

2152 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sales (Marketing)
Universal entry(ies)
6221
code de système de classement, voir observation
OBS

Technical sales specialists, wholesale trade, sell a range of technical goods and services, such as scientific, agricultural and industrial products, electricity, telecommunications services and computer services, to governments and to commercial and industrial establishments in domestic and international localities. They are employed by establishments that produce or provide technical goods and services, such as pharmaceutical companies, industrial equipment manufacturing companies, grain elevators, computer services firms, engineering firms and hydroelectric companies, or they may be self-employed technical sales specialists/agents who contract their services to other companies.

OBS

6221: classification system code in the National Occupational Classification

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vente
Entrée(s) universelle(s)
6221
code de système de classement, voir observation
OBS

Les spécialistes des ventes techniques – commerce de gros vendent des biens et des services techniques tels que du matériel scientifique, agricole et industriel, et des services de télécommunications, d'électricité et d'informatique à des entreprises gouvernementales, industrielles ou commerciales, sur le marché national et international. Ils travaillent pour des établissements qui produisent ou fournissent des biens ou services techniques, notamment des sociétés pharmaceutiques, des entreprises de fabrication d'équipement industriel, des élévateurs à grains, des compagnies de services informatiques, des sociétés d'ingénierie et des compagnies d'hydroélectricité. Ils peuvent aussi être des travailleurs autonomes et offrir leurs services en sous-traitance à d'autres entreprises.

OBS

6221 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A contract to liberalize aviation services, usually commercial civil aviation, between two contracting states.

CONT

The bilateral air transport agreement usually includes a reciprocal agreement between States for their carriers to have fair and equal opportunity in operating air services between their territories without unduly affecting the air services operated by each other.

OBS

bilateral air transport agreement; bilateral air services agreement: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

accord bilatéral de transport aérien; accord bilatéral sur les services aériens : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The ship could have been sent in due course, but by the time it was ready and available the original purpose of the intended charter-party could not be fulfilled. Therefore, there was "practical" impossibility, or "frustration", even though there was no physical impossibility... The commercial purpose of the original contract has been frustrated; to go on when the delaying act or event has concluded its effects would be to bind the parties by a new contract, in new and different circumstances.

OBS

The current trend in the United States is to abandon the very word "impossible" and "impossibility" and to use instead the terms "impracticable" and "impracticability". This change seems, morever, to be intended to widen the scope of the doctrine of discharge by supervening events.

OBS

From the standpoint of the performing party.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[...] la résolution du contrat a pour effet de l'anéantir et de remettre les parties en l'état où elles se trouvaient antérieurement sous la seule réserve de l'impossibilité pratique [...]

OBS

Du point de vue du prestataire.

OBS

impossibilité pratique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Though the doctrine of frustration was first introduced into English law to cover situations where the physical subject-matter of the contract had perished..., it was quickly extended to cases where, without any such physical destruction, the commercial adventure envisaged by the parties was frustrated.

OBS

"Frustration of the common venture" first appeared in 1874 ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

A maintenance control manual(MCM) is developed by the air operator to describe how they will comply with the Canadian Aviation Regulations(CARs). The MCM is a Transport Canada approved document and can be viewed as a contract between two parties : the commercial operator that will use the MCM and Transport Canada who will oversee compliance with the regulations.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Un exploitant aérien élabore un manuel de contrôle de la maintenance (MCM) pour décrire de quelle manière il va se conformer au Règlement de l'aviation canadien (RAC). Le MCM est un document approuvé par Transports Canada que l'on peut voir comme un contrat passé entre deux parties : l'exploitant commercial qui va utiliser le MCM et Transports Canada qui va veiller au respect de la réglementation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In this article unless the context otherwise requires "contract" and "agreement" are limited to those relating to the present or future sale of goods. "Contract for sale" includes both a present sale of goods and a contract to sell goods at a future time.(Uniform Commercial Code, s. 2-106)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrat de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Solution valable aussi pour le sens métonymique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

Commercial establishment with a guaranteed public used to attract customers to a shopping centre. Normally a well known chain store that sells food or clothing. Smaller centres often use cinemas or specific types of restaurants. Given their importance, such stores are often granted ownership of the premises they occupy or an attractive leasing contract.

OBS

anchor store: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Établissement commercial qui attire un grand nombre de clients et garantit la circulation dans le centre commercial. Ce sont de grandes surfaces alimentaires et d'habillement, principalement. Dans les centres plus petits où l'orientation est plus créative que commerciale, ils peuvent être remplacés par des cinémas ou des restaurants. Le succès du centre réside en la propriété du local ou tout au moins un contrat de location privilégié.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Establecimiento comercial que con seguridad atrae a un gran número de clientes y sirve para garantizar el tráfico en un centro comercial. Suelen ser una gran superficie de alimentación y/o de ropa. En centros más pequeños y con una orientación menos comercial que recreativa pueden ser sustituidos por cines o cierto tipo de restaurantes. Dada su importancia para el éxito del centro a veces consigue la propiedad del local o, al menos, un contrato de alquiler muy beneficioso.

OBS

locomotora: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Federal Administration
CONT

Chief Review Services conducted an evaluation to assess the effectiveness of the Canadian Forces Contractor Augmentation Program(CANCAP) in meeting its stated objectives, and to identify opportunities to improve program flexibility, responsiveness and performance. CANCAP is a pre-facilitated contract with a single commercial contractor to provide a broad range of support services(e. g., supply, transportation, food services, engineering, communications and information systems) on demand to Canadian Forces(CF) units deployed overseas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Administration fédérale
CONT

Le Chef – Service d’examen (CS Ex) a évalué le Programme de soutien contractuel des Forces canadiennes (CANCAP) pour déterminer dans quelle mesure ce dernier atteint ses objectifs et comment en accroître la souplesse, l’adaptabilité et le rendement. Le CANCAP est un contrat préétabli qui fait appel à un seul entrepreneur commercial et qui vise à fournir, sur demande, une vaste gamme de services de soutien (p. ex., approvisionnement, transport, services d’alimentation, génie et systèmes de communication et d’information) aux unités des Forces canadiennes (FC) déployées à l’étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Commodity exchanges provide a place for those who buy and sell commodities to meet and to trade with one another. Acutal trading may be done in an area set aside for that purpose and often referred to as "the trading pit". Exchanges also establish trading rules and set uniform contract terms. They publish trade information and provide the means for investigating complaint and arbitrating commercial disputes.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Dans l'industrie céréalière, les transactions s'effectuent aux «Bourses de commerce» ou «Bourses des denrées».

CONT

Les bourses fixent également les règles à observer dans les transactions et établissent des clauses contractuelles uniformes. Elles publient des informations commerciales et disposent des mécanismes nécessaires d'enquête et d'arbitrage en cas de litiges commerciaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economics
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of this policy is to increase the potential for Commercial Exploitation of Intellectual Property developed by a Contractor in the course of a Crown Procurement Contract by having the ownership of such property vest with the Contractor.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Économique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique vise à accroître les possibilités d'exploitation commerciale de la propriété intellectuelle créée par un entrepreneur dans le cadre d'un marché d'acquisition de l'État en permettant à l'entrepreneur d'en demeurer le propriétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

The Commercial Law Directorate provides litigation and advisory services to a variety of client departments whose mandates have a business component. Its lawyers handle litigation cases in many areas of law including, but not limited to crown liability, contract, administrative law, human rights, environmental law and bankruptcy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

La Direction du droit commercial offre une gamme de services juridiques à une vingtaine de ministères et organismes fédéraux dont le mandat comporte un volet commercial. Les avocats de la Direction assument ainsi la conduite de litiges civils dans des domaines aussi variés que la responsabilité de l'État, les contrats, le droit administratif, le droit constitutionnel et la faillite et l'insolvabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Restrictive Practices (Law)
DEF

Agreement restricting the validity or scope of a contract. Normally this would be applied to geographic zones, types of commercial channel, or clients or products that are specified in the contract.

OBS

limiting clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Pratiques restrictives (Droit)
DEF

Disposition dans un contrat qui limite la période de validité des accords ou son contenu. Cette clause s'utilise pour certaines régions, réseaux de distribution, certains clients ou produits spécifiés dans le contrat.

OBS

clause restrictive : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
DEF

En un contrato, disposición que limita la validez o el alcance de lo acordado. Normalmente se aplica a zonas geográficas, tipos de canal de comercialización o clientes y productos que se especifican en el propio contrato.

OBS

cláusula restrictiva: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Establishments
OBS

The contracting procedure for promotional items varies according to the cost : if the contract is worth more than $ 5000, you must contract via PWGSC' s Commercial and Consumer Products Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements industriels
OBS

La procédure de passation de contrats pour des articles promotionnels dépend du prix : si le contrat est supérieur à 5 000 $, vous devez passer par la Direction des produits commerciaux de consommation de TPSGC pour établir le contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
OBS

The curriculum in interior architecture is structured for students who plan a professional career in space planning in commercial, institutional, and industrial interior design. The learning experience is gained through the focus placed upon the department's educational programs in interior architectural space planning, furniture, and product design. After an introduction to basic interior space planning, students undertake studio exercises that include programming and designing of spaces. Special emphasis is placed on spatial organization, behavior analysis, space component design, furniture design and construction, product and exhibit design, the integration of environmental systems, building rehabilitation, and the preparation of working drawings and contract documents.

OBS

interior space: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
CONT

Les cloisons amovibles et mobiles : des évolutions possibles de l'espace intérieur. [...] Les cloisons mobiles ou coulissantes permettent de créer instantanément des espaces intérieurs de taille différente. Les panneaux souvent identiques à ceux des cloisons amovibles sont habituellement suspendus et coulissent à l'aide de galets en matière plastique dans un rail.

OBS

espace intérieur : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Informatics
OBS

A private, idependent, non-profit foundation dating its history back to 1952. NR carries out contract research and development in the areas of computing and quantitative methods for a broad range of industrial, commercial and public service organisations in the national as well as the international market.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • Centre Informatique Norvégien

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Draft the "back-to-back" contract between CCC(Canadian Commercial Corporation) and the Canadian supplier, using the CCC Manual of Standard Clauses, and ensuring that the terms granted to the Canadian supplier are not more favourable than the terms imposed upon CCC.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Un pays étranger passe un contrat avec le gouvernement canadien. Ensuite, le gouvernement canadien repasse un contrat avec un entrepreneur canadien pour l'exécution des travaux.

Terme(s)-clé(s)
  • marché correspondant
  • contrat dos à dos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Treasury bill stock has declined from $166 billion at the end of fiscal year 1995-96 to $87 billion in December 1998. However, the impact of this decline on money market liquidity has been mitigated by growth in the bankers’ acceptance(BA), commercial paper(CP), forward rate agreements(FRA) markets, and by the existence of a liquid bankers’ acceptance futures contract(BAX).

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'encours des bons du Trésor est passé de 166 milliards de dollars à la fin de 1995-1996 à 87 milliards en décembre 1998. L'effet de cette baisse sur la liquidité du marché monétaire a cependant été atténué par l'essor des marchés des acceptations bancaires, des effets de commerce et des contrats à terme de taux d'intérêt (ou accords de taux futurs), ainsi que par l'existence d'un marché liquide des contrats à terme sur acceptations bancaires (BAX).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Project finance, involving the use of commercial contracts such as a ship charter or take-or-pay contract as security for the loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The franchise is only one form among many of the commercial concession, and its originality lies more in the terminology used by the parties than in the structure and purpose of the franchise contract. Commercial concessions in the form of distribution agreements are developed as energetically as franchises in fields where the manufacturer's products have distinctive brand names. Like franchise holders, distributors are given exclusive rights of distribution for a specific product or range of products, and undertake the same obligations to promote the products and to attain specified sales targets. In return distributors, like franchise holders, receive assistance from the manufacturer in organising sales and accompanying services, including technical "know how". The idea that a distributor should have an exclusive territory for the sale of the manufacturer's products is characteristic of commercial concessions, rather than franchises, but this idea has lately tended to give way to the more flexible concept of the distributor's zone of principal responsibility. As in the case of the franchise, this refers not so much to a particular geographical area as to the customers who are to be attracted to buying the products in question.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce
DEF

[...] le contrat liant un fournisseur (le concédant) à un commerçant indépendant (le concessionnaire), auquel il confère dans une zone déterminée, l'exclusivité de la revente de produits de marque, à la condition que le concessionnaire assume certaines obligations et accepte le contrôle du concédant, auprès duquel il s'engage parfois à s'approvisionner exclusivement en produits de même nature.

CONT

[Un] deuxième moyen juridique de monopoliser une clientèle en éliminant toute concurrence est constitué par les accords d'exclusivité au sens large. Tantôt il s'agira d'un producteur qui fera prendre l'engagement à certains clients de s'approvisionner en marchandises déterminées exclusivement chez lui, il s'agit alors d'une exclusivité d'approvisionnement. Tantôt au contraire le producteur assurera à certains commerçants l'exclusivité de distribution de produits ou services sur un territoire déterminé, on sera alors en présence d'une exclusivité de distribution [...]. [L'exclusivité de distribution] permet à un commerçant d'éliminer la concurrence, mais il s'agit cette fois du distributeur d'un produit ou d'un service, qui se voit accorder par le titulaire de la marque une exclusivité territoriale, qui l'assure, dans ce secteur, d'un certain monopole sur la clientèle. Deux techniques contractuelles permettent d'aboutir à ce résultat : la concession commerciale, la franchise commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :