TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL CONTROL SYSTEM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Ship Communications (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchant ship communication system
1, fiche 1, Anglais, merchant%20ship%20communication%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MERCOMMS 2, fiche 1, Anglais, MERCOMMS
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mercomm system 3, fiche 1, Anglais, mercomm%20system
correct, OTAN, normalisé
- merchant shipping communications system 4, fiche 1, Anglais, merchant%20shipping%20communications%20system
correct, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 1, Anglais, MERCOMMS
correct, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 1, Anglais, MERCOMMS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A worldwide system of communication to and from merchant ships using the peacetime commercial organization as a basis but under an operational control authority, with the ability to employ the broadcast mode to ships when the situation makes radio silence necessary. 3, fiche 1, Anglais, - merchant%20ship%20communication%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
merchant ship communication system; mercomm system: term, shortened form and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2009, but not included in the 2010 version. 5, fiche 1, Anglais, - merchant%20ship%20communication%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- merchant ship communications system
- merchant shipping communication system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de télécommunication pour navires marchands
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MERCOMMS 2, fiche 1, Français, MERCOMMS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système mercomm 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20mercomm
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système de télécommunications pour navires de commerce 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20pour%20navires%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 1, Français, MERCOMMS
correct, nom masculin, OTAN
- MERCOMMS 2, fiche 1, Français, MERCOMMS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système mondial de transmissions à l'intention des navires de commerce qui utilisent l'organisation civile du temps de paix comme base mais sous une autorité de contrôle opérationnel, avec la possibilité d'utiliser les émissions à destinataires multiples lorsque la situation exige le silence radio des navires. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de télécommunication pour navires marchands; système mercomm : terme, forme abrégée et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2009, mais non repris dans l'édition de 2010. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20pour%20navires%20marchands
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- système de télécommunications pour navires marchands
- système de télécommunication pour navires de commerce
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de comunicaciones para navíos mercantes
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20comunicaciones%20para%20nav%C3%ADos%20mercantes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work management
1, fiche 2, Anglais, work%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The contractor will be required to manage and direct property management, projects and commercial leasing activities and to implement a work management system for work assignment, tracking and quality control. 2, fiche 2, Anglais, - work%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des travaux
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra gérer et diriger les activités associées à la gestion immobilière, aux projets et aux locations d'espaces commerciaux et mettre en place un système de gestion des travaux pour l'attribution, le suivi et le contrôle de la qualité des travaux. 2, fiche 2, Français, - gestion%20des%20travaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Quality and Safety Program
1, fiche 3, Anglais, Maintenance%20Quality%20and%20Safety%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. "Each air operator shall establish and maintain a Maintenance Quality and Safety Program, to verify and ensure the effectiveness, quality and safety of the maintenance control system and maintenance schedules as specified in Commercial Air Service Standards 726. " 1, fiche 3, Anglais, - Maintenance%20Quality%20and%20Safety%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de la qualité et sécurité de la maintenance
1, fiche 3, Français, programme%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. «Tout exploitant aérien doit établir un programme de la qualité et sécurité de la maintenance pour vérifier et garantir la qualité, la sécurité de son système de contrôle de la maintenance et des calendriers de maintenance qui en font partie tel qu'il est prévu dans les Normes de service aérien commercial 726». 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20la%20qualit%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- environment control and life support system
1, fiche 4, Anglais, environment%20control%20and%20life%20support%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECLSS 2, fiche 4, Anglais, ECLSS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Environment Control and Life Support System(ECLSS) : The orbiter's Environmental Control and Life-Support System purifies the cabin air, adds fresh oxygen, keeps the pressure at sea level, heats and cools the air, and provides drinking and wash water. The system also includes lavatory facilities. The cabin is pressurized to sea level(14. 7 psi) with 21 percent oxygen and 79 percent nitrogen, comparable to Earth's atmosphere. The air is circulated through lithium hydroxide/charcoal canisters which remove carbon dioxide. The canisters are changed on a regular basis. Excess heat from the cabin and flight-deck electronics is collected by a circulating coolant water system and transferred to radiator panels on the payload bay doors where it is dissipated. The fuel cells produce about seven pounds of water each hour. It is stored in tanks, and excess water is dumped overboard. The lavatory unit collects and processes body waste, and also collects wash water from the personal hygiene station. The lavatory unit, located in the middeck area, operates much like those on commercial airlines but is designed for a weightless space environment. 3, fiche 4, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
environment control and life support system; ECLSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 4, Anglais, - environment%20control%20and%20life%20support%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement de vie et de contrôle de l'environnement
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECLSS 2, fiche 4, Français, ECLSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système ECLSS 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20ECLSS
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
équipement de vie et de contrôle de l'environnement; ECLSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20de%20vie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27environnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ESRIN ERS Central Facility
1, fiche 5, Anglais, ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EECF 2, fiche 5, Anglais, EECF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The EECF, located in Frascati, Italy, includes User Services, the Product Control Service(PCS), and the Payload Reference System. It provides : the user interface(the help and order desks) ;definition of tasks for the whole ERS ground segment; mission planning in conjunction with the Mission Management and Control Centre(MMCC) at ESOC; management of a facilities network for the acquisition, archiving, processing and distribution of fast-delivery and off-line products; quality checks of fast-delivery and off-line products; routine monitoring of sensors; coordination of the network of national and foreign stations; the interface to the industrial consortium charged with the promotion and distribution of data to commercial users; maintenance of data-processing software for the entire ESA network. 3, fiche 5, Anglais, - ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Infrastructure centrale d'ERS à l'ESRIN
1, fiche 5, Français, Infrastructure%20centrale%20d%27ERS%20%C3%A0%20l%27ESRIN
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medication
- Posology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Normalized Ratio
1, fiche 6, Anglais, International%20Normalized%20Ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- INR 1, fiche 6, Anglais, INR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A system of standardizing the PT [prothrombin time] in oral anticoagulant control was introduced by the World Health Organization in 1983. It is based upon the determination of an International Normalized Ratio(INR) which provides a common basis for communications of PT results and interpretations of therapeutic ranges. The INR is derived from calibrations of commercial thromboplastin reagents against a sensitive human brain thromboplastin, the International Reference Preparation(IRP). 1, fiche 6, Anglais, - International%20Normalized%20Ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médicaments
- Posologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport international normalisé
1, fiche 6, Français, Rapport%20international%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RIN 2, fiche 6, Français, RIN
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un système de standardisation des temps de prothrombine en anticoagulothérapie par voie orale a été institué par l'Organisation mondiale de la santé en 1983. Il est fondé sur la détermination d'un Rapport international normalisé (RIN) qui fournit un système étalon pour communiquer les résultats du temps de prothrombine et l'interprétation des échelles thérapeutiques. Le RIN est établi par calibrations des thromboplastines commerciales avec une thromboplastine sensible de cerveau humain, la Préparation internationale de référence (PIR). 1, fiche 6, Français, - Rapport%20international%20normalis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


