TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL CULTURE [7 fiches]

Fiche 1 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

The [license area] is located within the [central region] of the state..., which is part of the [inlet's] commercial fishing regulatory area. No commercial fishing activities occur within the [license area] ;however, commercial fishing is an important part of the culture and economy...

PHR

fishing regulatory area

PHR

hunting regulatory area

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Caza y pesca deportiva
  • Pesca comercial
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biological Sciences
  • Fish
DEF

[A specialist who studies the] anatomy, classification, and the general biology of fish[, ] fish culture, fish diseases, conservation, and commercial fisheries.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sciences biologiques
  • Poissons
DEF

[Spécialiste de l'étude des] poissons des points de vue phylogénétique, morphologique, anatomique, physiologique, écologique, éthologique et systématique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ciencias biológicas
  • Peces
DEF

[Especialista en el] estudio del comportamiento y la biología de los peces.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

[The association's] mandate is to establish best practices, together with a consistent culture of safety across the industry. [Its] members consist of all commercial floatplane operators in BC [British Columbia], organizations with a vested interest in the BC floatplane industry(associate members) and individuals from across the province. [The] elected board of nine represents all sizes of operators and the entire geography of BC floatplane activity.

Terme(s)-clé(s)
  • Float Plane Operators Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pilotage et navigation aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • Float Plane Operators Association

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Economic Co-operation and Development
  • Environmental Economics
DEF

A type of tourism based on the principles that the stakeholders in the local destinations receive a fair share of the profits generated by the tourism activity, without suffering from a deterioration of their livelihood as a result of negative environmental, social and cultural effects.

CONT

Fair trade tourism is about : Paying a price for our holidays that does not exploit people working in tourist industry. Respecting the culture and traditions of the destination. Keeping development within the capacity of the destination to supply the resources required. Fair tourism involves : The tourist, in terms of a) the money s/he is willing to pay for the holiday and b) personal attitudes and behaviour. The private sector in terms of a) pay and conditions b) environmental and social impacts of commercial decisions. Government in terms of a) planning decisions b) legal requirements laid down c) investment and financial support.

OBS

Fair Trade in Tourism promotes equitable global trading terms and conditions between tourism generators and host communities as a key component of sustainable tourism. It also seeks parallel trading and decision-making equity among stakeholders in the tourism industry in host destinations.

Terme(s)-clé(s)
  • fairtrade tourism
  • fair-trade tourism

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
  • Économie environnementale
CONT

Le tourisme équitable est un concept plus récent, qui se réfère à celui du «commerce équitable» où une relation s'établit entre le producteur et le consommateur, de telle sorte que les intermédiaires restent sous la vigilance de réseaux. Il permet ainsi une rémunération équitable du «producteur» (l'hôte du pays d'accueil), et réduit les aléas du commerce entre régions consommatrices riches et «productrices» pauvres et dépendantes. L'adaptation de la notion d'équité au tourisme reste délicate à cause de la complexité du marché touristique, qui n'est pas réductible à une simple transaction entre producteurs et consommateurs.

CONT

Le tourisme équitable est un ensemble d'activités et de services, proposé par des opérateurs touristiques à des voyageurs responsables, et élaboré par les communautés d'accueil, autochtones (ou tout au moins en grande partie avec elles). Ces communautés participent de façon prépondérante à l'évolution de la définition de ces activités (possibilité de les modifier, de les réorienter, de les arrêter). Elles participent aussi à leur gestion continue de façon significative (en limitant au maximum les intermédiaires n'adhérant pas à ces principes du tourisme équitable). Les bénéfices sociaux, culturels et financiers de ces activités doivent être perçus en grande partie localement, et équitablement partagés entre les membres de la population autochtone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Economía del medio ambiente
CONT

El turismo justo es un concepto más reciente que hace referencia al de "comercio justo", en la que se establece una relación entre el productor y el consumidor, de tal forma que los intermediarios quedan bajo la vigilancia de redes. Permite de este modo una remuneración equitativa del "productor" (el anfitrión del país de acogida) y reduce los gajes del comercio entre regiones consumidoras ricas y "productoras" pobres y dependientes. La adaptación de la noción de equidad al turismo resulta delicada a causa de la complejidad del mercado turístico, que no es reducible a una simple transacción entre productores y consumidores.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Studies
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Manitoba. Federal Partner : Canadian Heritage. The overall goal of this pilot project will be to develop a long-term development plan, taking into account natural resources, the environment, culture, infrastructure and existing services. This community development project will produce recommendations and proposals on recreational services and tourism, as well as residential, commercial and industrial development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Urbanisme
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Manitoba, partenaire fédéral : Patrimoine canadien. Ce projet pilote qui, somme toute, est un plan conceptuel d'aménagement à long terme qui tient compte de l'environnement, des ressources naturelles, du patrimoine et des infrastructures et services actuels, exploite ces éléments au maximum, pour le plus grand essor de la collectivité. Ce projet débouche sur des recommandations

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
CONT

Dr. Waite has characterized a mussel adhesive protein(MAP) that contains highly basic peptides, a DOPA residue and hydroxy prolines. Since there is commercial interest in MAP as a bioadhesive for cells and tissues several academic and commercial laboratories have cloned its DNA sequence. Collaborative Research(Waltham, MA) has extracted the compound(Mytilus edulis foot protein) from mussels and is selling it as CELL TAK, which has been used as a cell and tissue culture attachment factor.

CONT

The present invention comprises a "Mytilus edulis" cDNA sequence having a nucleotide sequence that encodes for the "Mytilus edulis" foot protein-1 (Mefp-1), an example of a mollusk foot protein. Mefp-1 is an integral component of the blue mussels’ adhesive protein complex, which allows the mussel to attach to objects underwater.

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
CONT

En fait, le pied de moule synthétise quatre MAP (Marine adhesive protein) différentes, les Mefp (Mytilus edulis foot proteins) dont les fonctions semblent se compléter pour assurer une parfaite adhérence.

CONT

L'invention concerne une séquence d'ADNc de «Mytilus edulis» possédant une séquence de nucléotides codant pour la protéine-1 du pied de «Mytilus edulis» (Mefp-1), en tant qu'exemple de protéine du pied du mollusque. Mefp-1 est un élément solidaire du complexe de protéines adhésives de la moule bleue, ce qui permet à la moule de se fixer à des objets sous l'eau.

CONT

Les plaques adhésives du byssus comprennent au moins sic protéines différentes où la 3,4-dihydroxyphénylalanine représente entre 0,1 et 30 %. La distribution de ces protéines, chez la moule «M. edulis», indique que ce sont mepf-3 (20 mol %) et mefp-5 (30 mol %), qui abondent à l'interface entre la plaque et le substrat physique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

Growing plants in artificial nutrient solutions with gravel as the medium for supporting the roots.

CONT

Gravel culture is the most widely used commercial method of hydrophonics. The nutrient solution is stored in an external reservoir from where it is pumped into the gravel through a pipe at the end of a waterproof bed.(Hydroponics : the Gardening without Soil, Dudley Harris, Purnell, Johannesburg, 1974, p. 6).

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Il existe plusieurs termes pour désigner [la culture sans sol]; selon les matériaux et la technique utilisés, on la désigne sous le nom d'hydroponique, culture dans l'eau, culture dans le sable, culture sur scories, culture sans sol. Ce mode de culture se pratique de deux façons : soit que les racines baignent dans l'eau contenant les éléments nutritifs essentiels en solution, ou qu'elles soient soutenues par un matériau solide tel que du sable, des scories, ou du gravier. (Cultures hydroponiques ou sans sol. Ministère de l'Agriculture du Canada. Publication 1357. 1968. p. 3).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :