TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL DEPARTMENT [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- staging area
1, fiche 1, Anglais, staging%20area
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] established [area] for the temporary location of available resources. 2, fiche 1, Anglais, - staging%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... local fire teams [will ensure that] spilled dangerous goods are contained. [The] fire department will make their resources available [to the community and a commercial] parking lot... will be used as a staging area. 3, fiche 1, Anglais, - staging%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A staging area can be any location in which personnel, supplies, and equipment can be temporarily housed or parked while awaiting operational assignment. 2, fiche 1, Anglais, - staging%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- site de transition
1, fiche 1, Français, site%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Site établi pour abriter temporairement les ressources disponibles [...] 2, fiche 1, Français, - site%20de%20transition
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les équipes locales de pompiers [vont s'assurer du] confinement des marchandises dangereuses déversées. [Le] service d'incendie [...] mettra ses ressources à [la] disposition [de la collectivité, et un stationnement commercial] sera utilisé comme site de transition. 3, fiche 1, Français, - site%20de%20transition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Il peut s'agir de] tout endroit qui peut abriter temporairement du personnel, des fournitures et de l'équipement en attente d'affectation opérationnelle. 2, fiche 1, Français, - site%20de%20transition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Policy on Managing Bycatch
1, fiche 2, Anglais, Policy%20on%20Managing%20Bycatch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The scope of this policy is national and it applies to all commercial, recreational, and Aboriginal fisheries licensed and/or managed by DFO [Department of Fisheries and Oceans] under the "Fisheries Act. " 1, fiche 2, Anglais, - Policy%20on%20Managing%20Bycatch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion des prises accessoires
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20prises%20accessoires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette politique a une portée nationale et elle s'applique à toutes les pêches commerciales, récréatives et autochtones autorisées ou gérées par le MPO [ministère des Pêches et Océans] en vertu de la «Loi sur les pêches». 1, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20des%20prises%20accessoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Northern Integrated Commercial Fisheries Initiative
1, fiche 3, Anglais, Northern%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NICFI 1, fiche 3, Anglais, NICFI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Northern Integrated Commercial Fisheries Initiative(NICFI) provides funding and support to Indigenous groups and communities that aren’t eligible for AICFI [Atlantic Integrated Commercial Fisheries Initiative] or PICFI [Pacific Integrated Commercial Fisheries Initiative] in all areas where DFO [Department of Fisheries and Oceans] manages the fishery. This initiative supports [the] development of Indigenous-owned communal commercial fishing enterprises and aquaculture operations. 1, fiche 3, Anglais, - Northern%20Integrated%20Commercial%20Fisheries%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative des pêches commerciales intégrées du Nord
1, fiche 3, Français, Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPCIN 1, fiche 3, Français, IPCIN
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative des pêches commerciales intégrées du Nord (IPCIN) offre du financement et du soutien aux groupes et aux collectivités autochtones qui ne sont pas admissibles à l'IPCIA [Initiative des pêches commerciales intégrées de l'Atlantique] ou à l'IPCIP [Initiative des pêches commerciales intégrées du Pacifique] dans toutes les régions où le MPO [ministère des Pêches et des Océans] gère la pêche. Cette initiative appuie l'expansion d'entreprises communautaires de pêche commerciale et d'exploitations aquacoles appartenant à des Autochtones. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20des%20p%C3%AAches%20commerciales%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20du%20Nord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Finance
1, fiche 4, Anglais, Ministry%20of%20Finance
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ministry of Financial Institutions 1, fiche 4, Anglais, Ministry%20of%20Financial%20Institutions
ancienne désignation, correct, Ontario
- Financial Institutions Division 1, fiche 4, Anglais, Financial%20Institutions%20Division
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Revenue 1, fiche 4, Anglais, Ministry%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Revenue 1, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Treasury and Economics 1, fiche 4, Anglais, Ministry%20of%20Treasury%20and%20Economics
ancienne désignation, correct, Ontario
- Ministry of Treasury, Economics and Intergovernment Affairs 1, fiche 4, Anglais, Ministry%20of%20Treasury%2C%20Economics%20and%20Intergovernment%20Affairs
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Treasury and Economics 1, fiche 4, Anglais, Department%20of%20Treasury%20and%20Economics
ancienne désignation, correct, Ontario
- Office of the Chief Economist 1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20the%20Chief%20Economist
ancienne désignation, correct, Ontario
- Treasury Department 1, fiche 4, Anglais, Treasury%20Department
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Department created 1867. Officially established April 6, 1954. Absorbed the functions of the Office of the Chief Economist December 15, 1967. Name changed June 13, 1968 to Department of Treasury and Economics. Amalgamated April 1, 1972 with Department of Municipal Affairs to form Ministry of Treasury, Economics and Intergovernmental Affairs. Split up August 16, 1978 to form Ministry of Treasury and Economics and Ministry of Intergovernmental Affairs. Ministry of Finance was established February 1, 1993 by the amalgamation of the Ministry of Financial Institutions(established 1986 when the former Financial Institutions Division of the Ministry of Consumer and Commercial Relations became the new Ministry of Financial Institutions), Ministry of Treasury and Economics and Ministry of Revenu(established July 23, 1968. Name changed April 1, 1972 to Ministry of Revenue). 1, fiche 4, Anglais, - Ministry%20of%20Finance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministère des Finances
1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Finances
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ministère des Institutions financières 1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20des%20Institutions%20financi%C3%A8res
correct, Ontario
- Division des établissements financiers 1, fiche 4, Français, Division%20des%20%C3%A9tablissements%20financiers
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Revenu 1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Revenu
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of Revenue 1, fiche 4, Français, Department%20of%20Revenue
ancienne désignation, correct, international
- ministère du Trésor et de l'Économie 1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20l%27%C3%89conomie
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Trésor, de l'Économie et des Affaires intergouvernementales 1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%2C%20de%20l%27%C3%89conomie%20et%20des%20Affaires%20intergouvernementales
ancienne désignation, correct, Ontario
- ministère du Trésor et de l'Économie 1, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20l%27%C3%89conomie
ancienne désignation, correct, Ontario
- Treasury Department 1, fiche 4, Français, Treasury%20Department
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Saving and Consumption
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Consumer and Commercial Relations
1, fiche 5, Anglais, Ministry%20of%20Consumer%20and%20Commercial%20Relations
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCCR 2, fiche 5, Anglais, MCCR
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Financial and Commercial Affairs 1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Financial%20and%20Commercial%20Affairs
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of Financial and Commercial Affairs was established November 24, 1966. Name changed April 1972 to Ministry of Consumer and Commercial Relations. 1, fiche 5, Anglais, - Ministry%20of%20Consumer%20and%20Commercial%20Relations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Épargne et consommation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère de la Consommation et du Commerce
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20du%20Commerce
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 5, Français, MCC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Department of Financial and Commercial Affairs 1, fiche 5, Français, Department%20of%20Financial%20and%20Commercial%20Affairs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Marketing
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercial off-the-shelf
1, fiche 6, Anglais, commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COTS 2, fiche 6, Anglais, COTS
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a commercially marketed product which is readily available for procurement and normally used without modification. 3, fiche 6, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commercial off-the-shelf; COTS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
commercial off-the-shelf; COTS : designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commercial sur étagère
1, fiche 6, Français, commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COTS 2, fiche 6, Français, COTS
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- disponible sur le marché 3, fiche 6, Français, disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- standard disponible sur le marché 4, fiche 6, Français, standard%20disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- commercial 5, fiche 6, Français, commercial
adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit commercialisé que l'on peut acquérir aisément et normalement utilisé sans modification. 6, fiche 6, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commercial sur étagère; COTS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 6, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
commercial sur étagère : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 7, fiche 6, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
commercial sur étagère; COTS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 6, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Online Licensing System
1, fiche 7, Anglais, National%20Online%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Online Licensing System is used by the Department of Fisheries and Oceans Canada(DFO) to issue commercial and commercial-communal fishing licences nationally, as well as recreational fishing licences in Eastern Canada(Atlantic Canada and Quebec). Where applicable, the system is also used to issue fisher registration cards(including crew members). 2, fiche 7, Anglais, - National%20Online%20Licensing%20System
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- National On-line Licensing System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système national d'émission de permis en ligne
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%27%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada utilise ce système pour délivrer les permis de pêche commerciale et les permis communautaires de pêche commerciale à l'échelle nationale, ainsi que des permis de pêche récréative dans l'est du Canada (Canada atlantique et Québec). Au besoin, le système sert également à délivrer des certificats d'enregistrement de pêcheur (y compris aux membres de l'équipage des bateaux). 2, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%27%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 8, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 8, Anglais, CLS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 8, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 8, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 8, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 8, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- property administrator
1, fiche 9, Anglais, property%20administrator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A property administrator is responsible for managing a large commercial real estate building leased by clients. These buildings may contain multiple department stores or several residences. In this career, [the] duties include overseeing the management, maintenance, and upgrading of the facility. 1, fiche 9, Anglais, - property%20administrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- administrateur d'immeubles
1, fiche 9, Français, administrateur%20d%27immeubles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- administratrice d'immeubles 1, fiche 9, Français, administratrice%20d%27immeubles
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- administrateur d'immeuble
- administratrice d'immeuble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- harvesting site
1, fiche 10, Anglais, harvesting%20site
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- harvesting area 2, fiche 10, Anglais, harvesting%20area
correct
- harvest site 3, fiche 10, Anglais, harvest%20site
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Commercial [fishing] quotas for each harvest site are established in the [fisheries management plan] based on [the] estimate of the biomass for [a] specific beach. [The fisheries department] uses a precautionary harvest rule of 10 [per cent] of biomass for [the] site. " 4, fiche 10, Anglais, - harvesting%20site
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- site of harvest
- area of harvest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Chasse et pêche sportive
Fiche 10, La vedette principale, Français
- site de récolte
1, fiche 10, Français, site%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone de récolte 2, fiche 10, Français, zone%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«Les quotas commerciaux [de la pêche] pour chaque site de récolte sont établis dans le [plan de gestion de la pêche] en fonction de l'estimation de la biomasse pour la plage en question. Le [ministère des pêches] utilise une règle de contrôles des prises de précaution de 10 [pour cent] de la biomasse pour [le] site.» 3, fiche 10, Français, - site%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dumping
1, fiche 11, Anglais, dumping
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Department of Fisheries and Oceans said it is aware of the alleged dumping incident in Deep Bay and fishery officers are investigating as commercial fishers are prohibited from dumping any catch from a vessel. 1, fiche 11, Anglais, - dumping
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rejet global
1, fiche 11, Français, rejet%20global
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rapport du groupe de travail [relève] des pratiques de pêche dévastatrices comme le rejet sélectif, le rejet global et le rejet de poissons immatures ou d’espèces non visées [...]. 1, fiche 11, Français, - rejet%20global
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- devolución total
1, fiche 11, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commercial arbitration
1, fiche 12, Anglais, commercial%20arbitration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The [Commercial Arbitration] Code applies to all commercial arbitrations where at least one of the parties is a federal department or Crown corporation or in relation to admiralty or maritime law issues where the place of arbitration is Canada. 2, fiche 12, Anglais, - commercial%20arbitration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Commerce
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arbitrage commercial
1, fiche 12, Français, arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Code [d'arbitrage commercial] s'applique à tous les cas d'arbitrage commercial où l'une des parties au moins est un ministère fédéral ou une société d'État ou aux questions d'amirauté et de droit maritime lorsque le lieu de l'arbitrage est situé au Canada. 2, fiche 12, Français, - arbitrage%20commercial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Comercio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje comercial
1, fiche 12, Espagnol, arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Dockside Monitoring Program
1, fiche 13, Anglais, Dockside%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DMP 2, fiche 13, Anglais, DMP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A monitoring program that is conducted by a company that has been designated by the Department, which verifies the species composition and landed weight of all fish landed from a commercial fishing vessel. 2, fiche 13, Anglais, - Dockside%20Monitoring%20Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de vérification à quai
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PVQ 2, fiche 13, Français, PVQ
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme de surveillance mené par une entreprise désignée par le Ministère, qui vérifie la composition taxinomique et le poids débarqué de tous les poissons débarqués à terre par un bateau de pêche commerciale. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- real estate service manager
1, fiche 14, Anglais, real%20estate%20service%20manager
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Real estate service managers plan, organize, direct, control and evaluate the operations of an establishment or department that buys, sells and leases residential and commercial property for clients. 2, fiche 14, Anglais, - real%20estate%20service%20manager
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur de service immobilier
1, fiche 14, Français, directeur%20de%20service%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- directrice de service immobilier 1, fiche 14, Français, directrice%20de%20service%20immobilier
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de services immobiliers planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités d'un établissement ou d'un service qui achète, qui vend et qui loue des propriétés résidentielles et commerciales pour des clients. 1, fiche 14, Français, - directeur%20de%20service%20immobilier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gerente de servicios inmobiliarios
1, fiche 14, Espagnol, gerente%20de%20servicios%20inmobiliarios
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- director de servicios inmobiliarios 2, fiche 14, Espagnol, director%20de%20servicios%20inmobiliarios
correct, nom masculin
- directora de servicios inmobiliarios 2, fiche 14, Espagnol, directora%20de%20servicios%20inmobiliarios
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accredited nation 1, fiche 15, Anglais, accredited%20nation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
If an airport is listed as accredited, U. S. DoD [United Sates Department of Defense], Jeppesen or host nation approach plates may be used. However, criteria used in the development of instrument procedures can be different therefore a review for details such as turn radius, leg lengths, descent gradients, etc. is required. Also, if a commercial FLIP [flight information publication](e. g. Jeppesen, etc.) is used, a comparison review to the host nation's FLIP product should be conducted. Note that some airports may have special accredited status even though the nation is listed accredited. 2, fiche 15, Anglais, - accredited%20nation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pays avec accréditation
1, fiche 15, Français, pays%20avec%20accr%C3%A9ditation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'aéroport se trouve dans un pays classé sous la catégorie «avec accréditation», on peut utiliser les cartes d'approche du DoD [Department of Defense (Département de la défense)] des États-Unis, de Jeppesen ou du pays hôte. Cela dit, il se peut que différents critères aient servi à l'élaboration des procédures d'approche aux instruments. Il faut donc vérifier certains éléments précis comme les rayons de virage, les longueurs de parcours et les pentes de descente, entre autres. De plus, avant d'utiliser une FLIP [publication d'information de vol] commerciale (Jeppesen, etc.), on doit en comparer le contenu à celui de la FLIP du pays hôte. Il est à noter que certains aéroports situés dans un pays «avec accréditation» peuvent porter la mention «avec accréditation spéciale». 2, fiche 15, Français, - pays%20avec%20accr%C3%A9ditation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Government Contracts
- Military Materiel Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tier zero contractor
1, fiche 16, Anglais, tier%20zero%20contractor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A contracted support that : is provided to the Department of National Defence, Canadian Armed Forces, or any other government department to augment available expertise; is not eligible to pursue contracts that deliver materiel acquisition and support devices to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces; is subject to a non-disclosure agreement; and is not affiliated with, or contracted by, a commercial entity that directly delivers materiel acquisition and support services to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces. 1, fiche 16, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tier zero contractor: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - tier%20zero%20contractor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Marchés publics
- Gestion du matériel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entrepreneur au niveau zéro
1, fiche 16, Français, entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Soutien contractuel qui : est fourni au ministère de la Défense nationale, aux Forces armées canadiennes ou à tout autre ministère afin d'augmenter l'expertise disponible; n'est pas admissible aux processus concurrentiels visant à obtenir un contrat portant sur les services d'acquisition ou de soutien du matériel du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes; fait l'objet d'une entente de confidentialité; n'est affilié à aucune entité commerciale fournissant directement des services d'acquisition et soutien du matériel au ministère de la Défense nationale ou aux Forces armées canadiennes ou n'a conclu un contrat avec une telle entité. 1, fiche 16, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur au niveau zéro : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - entrepreneur%20au%20niveau%20z%C3%A9ro
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Various Decorative Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- set decorator
1, fiche 17, Anglais, set%20decorator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The set decorator is the head of the set decoration department in the film and television industry, responsible for selecting, designing, fabricating, and sourcing the "set dressing" elements of each set in a feature film, television, or new media episode or commercial, [to] support the story and characters of the script. 2, fiche 17, Anglais, - set%20decorator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts décoratifs divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décorateur de plateau
1, fiche 17, Français, d%C3%A9corateur%20de%20plateau
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décoratrice de plateau 1, fiche 17, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20plateau
correct, nom féminin
- décorateur de scène 2, fiche 17, Français, d%C3%A9corateur%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- décoratrice de scène 1, fiche 17, Français, d%C3%A9coratrice%20de%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[…] personne […] qui traduit les ébauches du directeur artistique en de véritables structures architecturales […] 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9corateur%20de%20plateau
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les décorateurs de scène dessinent les guides détaillés et les spécifications pour monter la scène. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9corateur%20de%20plateau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Building Management and Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Facility operation and maintenance managers
1, fiche 18, Anglais, Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Facility operation managers plan, organize, direct, control and evaluate the operations of commercial, transportation and recreational facilities and the included real estate. Facility operation managers are employed by a wide range of establishments, such as airports, harbours, canals, shopping centres, convention centres, warehouses and recreational facilities. Maintenance managers plan, organize, direct, control and evaluate the maintenance department within commercial, industrial, institutional, recreational and other facilities. Maintenance managers are employed by a wide range of establishments, such as office buildings, shopping centres, airports, harbours, warehouses, grain terminals, universities, schools and sports facilities, and by the maintenance and mechanical engineering departments of manufacturing and other industrial establishments. 1, fiche 18, Anglais, - Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
0714: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Facility%20operation%20and%20maintenance%20managers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de l'exploitation et de l'entretien d'immeubles
1, fiche 18, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de l'exploitation d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'exploitation d'immeubles de commerce, de transport et de loisirs et des biens réels connexes. Ils travaillent dans un vaste éventail d'établissements tels que des aéroports, des ports, des canaux, des centres commerciaux, des centres de congrès, des entrepôts et des installations de loisirs. Les directeurs de l'entretien d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent le service d'entretien des immeubles de commerce, de services et de loisirs, des installations industrielles et institutionnelles et d'autres immeubles. Ils travaillent dans une vaste gamme d'établissements, dont des immeubles de bureaux, des centres commerciaux, des aéroports, des ports, des entrepôts, des silos portuaires, des universités, des écoles et des centres de sports ainsi que dans les services d'entretien ou de génie mécanique d'entreprises de fabrication et d'autres installations industrielles. 1, fiche 18, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
0714 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20l%27exploitation%20et%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Execution of Work (Construction)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Construction managers
1, fiche 19, Anglais, Construction%20managers
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Construction managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of a construction company or a construction department within a company, under the direction of a general manager or other senior manager. They are employed by residential, commercial and industrial construction companies and by construction departments of companies outside the construction industry. 1, fiche 19, Anglais, - Construction%20managers
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
0711: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 19, Anglais, - Construction%20managers
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exécution des travaux de construction
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de la construction
1, fiche 19, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20construction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de la construction planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des entreprises de construction ou des divisions opérationnelles de ces compagnies, sous la direction d'un directeur général ou d'un autre cadre supérieur. Ils travaillent pour des entreprises de construction domiciliaire, commerciale et industrielle ou dans des divisions opérationnelles d'entreprises à l'extérieur de l'industrie de la construction. 1, fiche 19, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20construction
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
0711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 19, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20la%20construction
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Banking, credit and other investment managers
1, fiche 20, Anglais, Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Banking, credit and other investment managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of financial establishments or operational departments within such establishments, or credit departments in industrial and commercial establishments. They oversee business development and manage overall performance in accordance with established strategic directions and policies. Banking managers are employed by banks, trust companies and credit unions. Credit managers are employed by credit departments in department stores, utility companies, car dealerships, insurance companies or other industrial or commercial organizations. Other investment managers are employed by credit card companies, consumer loan companies, mutual fund investment firms, mortgage investment companies or other financial establishments concerned with extending loans and financing and investments. 1, fiche 20, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
0122: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Banking%2C%20credit%20and%20other%20investment%20managers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de banque, du crédit et d'autres services de placements
1, fiche 20, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de banque, du crédit et d'autres services de placements planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des établissements financiers ou les services opérationnels de ceux-ci, ou les services de crédit dans les établissements industriels ou commerciaux. Ils veillent au développement des affaires et gèrent la performance globale en fonction des orientations stratégiques et des politiques établies. Les directeurs de banque travaillent dans des banques, des sociétés de fiducie et des coopératives de crédit. Les directeurs du crédit travaillent dans le service de crédit des grands magasins, des services d'utilité publique, des concessionnaires automobiles, des compagnies d'assurances ou d'autres organismes industriels ou commerciaux. Les directeurs d'autres services de placements travaillent pour des sociétés émettrices de cartes de crédit, de prêts à la consommation, de fonds communs de placement, de placements hypothécaires ou d'autres institutions financières qui sont reliées aux prêts, au financement et aux placements. 1, fiche 20, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
0122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20banque%2C%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20d%27autres%20services%20de%20placements
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- human remains recovery
1, fiche 21, Anglais, human%20remains%20recovery
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Human remains recovery-When a disaster or major incident occurs, the first on-site responders are the local fire department, law enforcement and emergency medical technicians. If the incident involves mass fatalities, the medical examiner/coroner office is notified and responds with a scene evaluation team and search and recovery teams.... The medical examiner/coroner office is in charge of human remains recovery. The only exceptions are incidents involving commercial airline accidents and when domestic terrorism is suspected... 2, fiche 21, Anglais, - human%20remains%20recovery
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- récupération des restes humains
1, fiche 21, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tous les membres [appartenant à l'Unité marine, de plongée et de sentiers] ont reçu une formation spéciale les rendant particulièrement apte à participer à des enquêtes portant sur : les décès subits liés à l’eau, la physiologie post mortem, la récupération des restes humains, les accidents d’avion, la récupération et la conservation des armes […] 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- commercial fishing licence
1, fiche 22, Anglais, commercial%20fishing%20licence
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- commercial fishing license 2, fiche 22, Anglais, commercial%20fishing%20license
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today. 3, fiche 22, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 4, fiche 22, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations. 2, fiche 22, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 5, fiche 22, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb. 6, fiche 22, Anglais, - commercial%20fishing%20licence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- permis de pêche commerciale
1, fiche 22, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 2, fiche 22, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon. 3, fiche 22, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 4, fiche 22, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Software
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- commercial software package
1, fiche 23, Anglais, commercial%20software%20package
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
This requirement must be met regardless of whether a department uses the Departmental Reporting System of SSC, operates its own system and/or uses a commercial software package. 1, fiche 23, Anglais, - commercial%20software%20package
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 23, La vedette principale, Français
- progiciel commercial
1, fiche 23, Français, progiciel%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette exigence doit être respectée, peu importe que le ministère utilise le système de rapports ministériels d'ASC, qu'il ait son propre système ou qu'il utilise un progiciel commercial. 1, fiche 23, Français, - progiciel%20commercial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- paquete de software comercial
1, fiche 23, Espagnol, paquete%20de%20software%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Finance
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cardlock
1, fiche 24, Anglais, cardlock
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Department received comments suggesting that commercial cardlock and keylock facilities should be exempt from the proposed Regulations due to the variety of commercial vehicle types and large skid tanks filled at these facilities. It was also suggested wholesale purchaser-consumers of fuels should be excluded on the basis of their small contribution to the desired benefits. Finally, one commenter suggested that given the relatively low cost of flow-limiting devices, their installation should be required on all fuel dispensing nozzles, including those used to refuel heavy-duty vehicles. 2, fiche 24, Anglais, - cardlock
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information retrieved from a bibliographic data base. 3, fiche 24, Anglais, - cardlock
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Finances
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carte-accès
1, fiche 24, Français, carte%2Dacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a reçu des commentaires selon lesquels il faudrait exempter du règlement proposé les installations commerciales à carte d'accès et fermées à clé à cause de la variété des types de véhicules commerciaux et des gros réservoirs sur patins remplis à ces installations. On a aussi suggéré d'exclure les grossistes acheteurs-consommateurs de carburant à cause de leur contribution minime aux avantages visés. Enfin, un intervenant a laissé entendre que, compte tenu du coût relativement faible des limiteurs de débit, il faudrait en imposer l'installation sur tous les pistolets distributeurs de carburant, y compris ceux qui servent à ravitailler des véhicules lourds. 2, fiche 24, Français, - carte%2Dacc%C3%A8s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- secretary certificate
1, fiche 25, Anglais, secretary%20certificate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A Secretary's certificate signed by the acting Secretary of the Department of Transport establishes that as of December 10, 1999 the commercial pilot licence-helicopter, commercial pilot licence-aeroplane and the medical certificate issued to [this person] were suspended. Since December 10, 1999, the Minister of Transport has not reinstated the privileges of either of the licences, and no medical certificate has been issued or renewed. 2, fiche 25, Anglais, - secretary%20certificate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- certificat du secrétaire
1, fiche 25, Français, certificat%20du%20secr%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Un certificat du secrétaire signé par le secrétaire par intérim du ministère des Transports atteste que depuis le 10 décembre 1999 la licence de pilote professionnel - hélicoptère, la licence de pilote professionnel - avion et le certificat médical délivrés à [cette personne] ont été suspendus. Depuis le 10 décembre 1999, le ministre des Transports n'a rétabli aucun des privilèges des licences et aucun certificat médical n'a été délivré ou renouvelé. 2, fiche 25, Français, - certificat%20du%20secr%C3%A9taire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Postal Service
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Publications Assistance Program
1, fiche 26, Anglais, Publications%20Assistance%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PAP 2, fiche 26, Anglais, PAP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Publications Distribution Assistance Program 2, fiche 26, Anglais, Publications%20Distribution%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- Postal Subsidy Program 3, fiche 26, Anglais, Postal%20Subsidy%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Publications Assistance Program(PAP), launched in 1997, is a modified version of its immediate predecessor, the Publications Distribution Assistance Program, which was eliminated in 1996 after responsibility for the postal subsidy was transferred from the Canada Post Corporation to the Department of Canadian Heritage. Among other activities, PAP is specifically designed to : encourage the wide and affordable dissemination of Canadian cultural products in the form of printed material-specifically periodicals, commercial newsletters, and small weekly community and ethnocultural newspapers-by ensuring that these Canadian publications are available to Canada's widely dispersed readers at comparable costs; recognize the important role played by small community weekly newspapers in rural communities by ensuring that they continue to be accessible to their readers; and support the vitality of the English and French minority official language and ethnocultural weekly newspapers. 2, fiche 26, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Certain] official language minority weeklies receive additional support through the Publications Assistance Program. 4, fiche 26, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux publications
1, fiche 26, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20publications
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PAP 2, fiche 26, Français, PAP
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Programme d'aide à la distribution des publications 2, fiche 26, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20distribution%20des%20publications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme des tarifs postaux préférentiels 3, fiche 26, Français, Programme%20des%20tarifs%20postaux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiels
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Programme, lancé en 1997, est une version modifiée de son prédécesseur immédiat, le Programme d'aide à la distribution des publications, qui a été aboli en 1996 après le transfert de la responsabilité de la subvention postale de la Société canadienne des postes au ministère du Patrimoine canadien. Entre autres, le PAP a été spécialement conçu afin : d'encourager la diffusion à grande échelle et à un coût raisonnable des produits culturels canadiens sous forme de matériel imprimé périodiques, bulletins commerciaux, petits journaux hebdomadaires locaux et journaux ethnoculturels en s'assurant que les publications canadiennes soient accessibles aux lecteurs largement dispersés sur le territoire canadien, à des prix comparables; de reconnaître le rôle important joué par les petits journaux hebdomadaires au sein des communautés rurales en s'assurant qu'ils demeurent accessibles aux lecteurs; de soutenir la vitalité des communautés minoritaires francophones et anglophones ainsi que les journaux hebdomadaires ethniques. 2, fiche 26, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20publications
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Certains] hebdos des communautés minoritaires de langue officielle reçoivent de l'appui additionnel par l'intermédiaire du Programme d'aide aux publications. 4, fiche 26, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20publications
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- PADP
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Food Safety and Inspection Service
1, fiche 27, Anglais, Food%20Safety%20and%20Inspection%20Service
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FSIS 1, fiche 27, Anglais, FSIS
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Food Safety and Inspection Service(FSIS) is the public health agency in the U. S. Department of Agriculture responsible for ensuring that the nation's commercial supply of meat, poultry, and egg products is safe, wholesome, and correctly labeled and packaged. 1, fiche 27, Anglais, - Food%20Safety%20and%20Inspection%20Service
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Food Safety and Inspection Service
1, fiche 27, Français, Food%20Safety%20and%20Inspection%20Service
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- FSIS 1, fiche 27, Français, FSIS
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
United States Department of Agriculture. 1, fiche 27, Français, - Food%20Safety%20and%20Inspection%20Service
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Inocuidad e Inspección de los Alimentos
1, fiche 27, Espagnol, Servicio%20de%20Inocuidad%20e%20Inspecci%C3%B3n%20de%20los%20Alimentos
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- FSIS 1, fiche 27, Espagnol, FSIS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El Servicio de Inocuidad e Inspección de los Alimentos (FSIS, por sus siglas en inglés) [se encarga de asegurar] que la carne, los productos avícolas y los huevos no presenten un riesgo para la salud y tengan las etiquetas correctas. 2, fiche 27, Espagnol, - Servicio%20de%20Inocuidad%20e%20Inspecci%C3%B3n%20de%20los%20Alimentos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Library and Knowledge Centre
1, fiche 28, Anglais, Library%20and%20Knowledge%20Centre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Going beyond traditional library services, the Library and Knowledge Centre offers Industry Canada staff the latest electronic resources, specialized commercial databases, library networks and media monitoring services delivered directly to the desktop. The Centre connects the varied business portfolios of the department to a team of specialists in information management and knowledge management. 1, fiche 28, Anglais, - Library%20and%20Knowledge%20Centre
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Bibliothèque et Centre du savoir
1, fiche 28, Français, Biblioth%C3%A8que%20et%20Centre%20du%20savoir
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Bibliothèque et Centre du savoir offre bien plus que les services traditionnels de bibliothèque. En fait, les employés d'Industrie Canada ont accès aux dernières ressources électroniques, aux bases de données commerciales spécialisées, aux réseaux de bibliothèque et aux services de surveillance des médias directement à partir de leur ordinateur. Le Centre établit le lien entre les diverses activités du portefeuille du Ministère et une équipe d'experts en gestion de l'information et du savoir. 1, fiche 28, Français, - Biblioth%C3%A8que%20et%20Centre%20du%20savoir
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pricing (Water Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Icebreaking Services Fee
1, fiche 29, Anglais, Icebreaking%20Services%20Fee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard, a sector of the Department of Fisheries and Oceans, implemented the Icebreaking Services Fee on December 21, 1998 for the 1998-1999 winter ice season. This fee is transit-based, and payable by commercial vessels where icebreaking services are available. The fee structure has remained unchanged since implementation. 1, fiche 29, Anglais, - Icebreaking%20Services%20Fee
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Icebreaking Service Fee
- ISF
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tarification (Transport par eau)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- droits de services de déglaçage
1, fiche 29, Français, droits%20de%20services%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne (GCC), un secteur du ministère des Pêches et des Océans, a instauré les droits de services de déglaçage le 21 décembre 1998, à la saison des glaces de 1998-1999. Les taux sont imposés par transit aux navires commerciaux là où les services de déglaçage sont disponibles. La structure des droits n'a pas changé depuis son instauration. 1, fiche 29, Français, - droits%20de%20services%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Droit de services de déglaçage
- Droits du service de déglaçage
- DSD
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fishing licence
1, fiche 30, Anglais, fishing%20licence
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fishing permit 2, fiche 30, Anglais, fishing%20permit
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III. 3, fiche 30, Anglais, - fishing%20licence
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- fishing license
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 30, La vedette principale, Français
- permis de pêche
1, fiche 30, Français, permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- licence de pêche 2, fiche 30, Français, licence%20de%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone. 2, fiche 30, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III. 1, fiche 30, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Pesca comercial
- Derecho del mar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- licencia de pesca
1, fiche 30, Espagnol, licencia%20de%20pesca
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- permiso de pesca 1, fiche 30, Espagnol, permiso%20de%20pesca
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- search engine of the Canada Site
1, fiche 31, Anglais, search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Canada Site search engine 1, fiche 31, Anglais, Canada%20Site%20search%20engine
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management(IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 31, Anglais, - search%20engine%20of%20the%20Canada%20Site
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- moteur de recherche du Site du Canada
1, fiche 31, Français, moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d'information (GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 31, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 31, Français, - moteur%20de%20recherche%20du%20Site%20du%20Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- commercial search engine
1, fiche 32, Anglais, commercial%20search%20engine
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
How metadata is implemented in your department will be determined by an assessment of what information is posted on the Web, who will access that information, and which technologies are available to create and search for information, including your department's Information Management(IM) systems and search engine(s), the search engine of the Canada Site and commercial search engines. 1, fiche 32, Anglais, - commercial%20search%20engine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- moteur de recherche commercial
1, fiche 32, Français, moteur%20de%20recherche%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La façon par laquelle les métadonnées seront mises en place dans votre ministère sera déterminée par une évaluation des renseignements affichés sur le Web, des personnes qui accéderont à ces renseignements et des technologies offertes pour créer des renseignements et les chercher, dont les systèmes de gestion d'information (GI) et les moteurs de recherche de votre ministère, le moteur de recherche du Site du Canada et les moteurs de recherche commerciaux. 1, fiche 32, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 32, Français, - moteur%20de%20recherche%20commercial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- virtual weigh station
1, fiche 33, Anglais, virtual%20weigh%20station
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Virtual Weigh Station. The INDOT, Indiana State Police, and Department of Revenue are working together to develop a virtual weigh station concept using mainline sensors(some at Strategic Highway Research Program(SHRP) sites where sensors are already in place) to identify non-compliant commercial vehicles. 1, fiche 33, Anglais, - virtual%20weigh%20station
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- poste de pesage virtuel
1, fiche 33, Français, poste%20de%20pesage%20virtuel
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Property Law (civil law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Property Law (Quebec) Section 1, fiche 34, Anglais, Commercial%20and%20Property%20Law%20%28Quebec%29%20Section
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that the information contained in this paper was extracted from various documents including the ETA [Excise Tax Act], Treasury Board bulletins, legal advice prepared by the Commercial and Property Law(Quebec) Section of the Department of Justice and Legal Services of Public Works and Government Services Canada,... 2, fiche 34, Anglais, - Commercial%20and%20Property%20Law%20%28Quebec%29%20Section
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Commercial and Property Law Section
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Section du Droit commercial et immobilier (Québec)
1, fiche 34, Français, Section%20du%20Droit%20commercial%20et%20immobilier%20%28Qu%C3%A9bec%29
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements qui suivent sont tirés de divers documents dont la LTA [Loi sur la taxe d'accise], de bulletins du Conseil du Trésor, de conseils juridiques obtenus de la Section du Droit commercial et immobilier (Québec) du ministère de la Justice et des Services juridiques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada [...] 2, fiche 34, Français, - Section%20du%20Droit%20commercial%20et%20immobilier%20%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Section du Droit commercial et immobilier
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Geothermal Heat Pump Consortium
1, fiche 35, Anglais, Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- GHPC 1, fiche 35, Anglais, GHPC
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A non profit organization created in 1994, has as its mission implementing the National Earth Comfort Program. The National Earth Comfort Program is a collaborative effort between the US Department of Energy, the US Environmental Protection Agency, and private sector organizations interested in promoting the growth of energy-efficient, environmentally friendly heating and cooling technology. The GHPC' s specific area of interest is in increasing the use of GeoExchange technology for both commercial and residential heating and cooling. GeoExchange systems use the earth's renewable energy to provide heating in winter, and cooling in summer, with energy consomption 25% to 50% less than traditional oil, natural gas, and electric heat pump systems. Moreover because GeoExchange systems burn no fossil fuels in creating heat, they reduce greenhouse gas emissions substantially, and eliminate a source of carbon monoxide inside the homes and commercial buildings where they’re used. 1, fiche 35, Anglais, - Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Geothermal Heat Pump Consortium
1, fiche 35, Français, Geothermal%20Heat%20Pump%20Consortium
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Français
- GHPC 1, fiche 35, Français, GHPC
correct, États-Unis
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- World Information Network for Exports
1, fiche 36, Anglais, World%20Information%20Network%20for%20Exports
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- WIN Exports 1, fiche 36, Anglais, WIN%20Exports
correct, international
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The World Information Network for Exports is the Department of Foreign Affairs and International Trade's database of Canadian exporters and their capabilities. WIN Exports is accessed by Trade Commissioners and Commercial Officers around the world, and by the International Trade Centre and government departments involved in international business development in Canada. 1, fiche 36, Anglais, - World%20Information%20Network%20for%20Exports
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- WIN-Exports
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Banques et bases de données
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d'information sur les exportations
1, fiche 36, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Exportations WIN 1, fiche 36, Français, Exportations%20WIN
correct, international
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau mondial d'information sur les exportations est la base de données sur les exportateurs canadiens et leurs capacités qu'a constituée le ministère de Affaires étrangères et du Commerce international. La base de données Exportations WIN est consultée par les délégués commerciaux et les agents commerciaux partout dans le monde, ainsi que par le centre du commerce international et les ministères qui ont un rôle à jouer dans le développement du commerce international au Canada. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Diversity and Distribution of Associated Fauna of Commercial Scallop Grounds in the Lower Bay of Fundy
1, fiche 37, Anglais, Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Fisheries and Oceans, 1999.(Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2285). Abstract :"The invertebrate and urochordate fauna associated with commercial scallop beds in the lower Bay of Fundy was examined through the bycatch of scallop fishing drags. Bycatch of these species was observed during the 1997 Department of Fisheries and Oceans inshore scallop stock assessments of Scallop Production Areas 4 and 1(off Digby, Nova Scotia), Area 3(below Brier Island and near Yarmouth, Nova Scotia) and Area 6(Grand Manan, New Brunswick). A total of 234 tows were made and 261 species observed including representatives from 13 phyla. Field identification was only possible for 83 taxa, and their distribution was mapped using the tow location data derived from the ship's dGPS. The associated fauna are listed according to phylum. A brief overview of the characteristics of the phyla are also provided. "--Page iv. 1, fiche 37, Anglais, - Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Diversity and Distribution of Associated Fauna of Commercial Scallop Grounds in the Lower Bay of Fundy
1, fiche 37, Français, Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Animal Feed (Agric.)
- Veterinary Medicine
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Swine Herd Health Program
1, fiche 38, Anglais, Nova%20Scotia%20Swine%20Herd%20Health%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Nova Scotia Department of Agriculture and Marketing administers a herd health program whereby it reimburses veterinarians for house calls made to producers of commercial and purebred breeding livestock. The Nova Scotia Swine Herd Health Policy was terminated on March 31, 1996, however, benefits under the program continued until March 31, 1998. 1, fiche 38, Anglais, - Nova%20Scotia%20Swine%20Herd%20Health%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia Swine Herd Health Policy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Médecine vétérinaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Swine Herd Health Program
1, fiche 38, Français, Nova%20Scotia%20Swine%20Herd%20Health%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Programme géré par le Nova Scotia Department of Agriculture and Marketing. Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 38, Français, - Nova%20Scotia%20Swine%20Herd%20Health%20Program
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- New Substances Division
1, fiche 39, Anglais, New%20Substances%20Division
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Department of Environment, Commercial Chemicals Evaluation Branch. 1, fiche 39, Anglais, - New%20Substances%20Division
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Division des nouvelles substances
1, fiche 39, Français, Division%20des%20nouvelles%20substances
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Environnement, Direction d'évaluation des produits chimiques commerciaux. 1, fiche 39, Français, - Division%20des%20nouvelles%20substances
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bank trust department 1, fiche 40, Anglais, bank%20trust%20department
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The part of a bank that provides trust and agency services. It is required to have separate books from those of the commercial banking department. 1, fiche 40, Anglais, - bank%20trust%20department
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service bancaire de gestion financière
1, fiche 40, Français, service%20bancaire%20de%20gestion%20financi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- departamento fiduciario de banco
1, fiche 40, Espagnol, departamento%20fiduciario%20de%20banco
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- output product
1, fiche 41, Anglais, output%20product
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A service or a good rendered by a department, such as an audit, a payment, the provision of commercial and technical goods, or a report generated for a customer organization, etc. 2, fiche 41, Anglais, - output%20product
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- produit d'extrant
1, fiche 41, Français, produit%20d%27extrant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit ou service fourni par un ministère, par exemple : vérification, paiement, biens de nature commerciale ou technique, rapport produit pour un organisme client, etc. 2, fiche 41, Français, - produit%20d%27extrant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Kalámai
1, fiche 42, Anglais, Kal%C3%A1mai
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Kalamáta 2, fiche 42, Anglais, Kalam%C3%A1ta
correct, Europe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
or Calamata. Commercial seaport city, capital of Messenia department, Southwest Pelopennesus, south Greece, at head of Gulf of Messenia. 1, fiche 42, Anglais, - Kal%C3%A1mai
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Calamata
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Kalamáta
1, fiche 42, Français, Kalam%C3%A1ta
correct, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
en grec Kalámai ou Calamata. Ville et port de Grèce (Péloponnèse), chef-lieu du nome de Messenie, ou fond du golfe de Messenie. 2, fiche 42, Français, - Kalam%C3%A1ta
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Kalámai
- Calamata
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Reims
1, fiche 43, Anglais, Reims
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Remi 1, fiche 43, Anglais, Remi
ancienne désignation, correct, Europe
- Durocortorum 1, fiche 43, Anglais, Durocortorum
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
or Rheims. Industrial and commercial city, Marne department, northeast France, on Vesle River. 2, fiche 43, Anglais, - Reims
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Reims
1, fiche 43, Français, Reims
correct, Europe
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu d'arrondissement du département de la Marne, sur la Vesle. 2, fiche 43, Français, - Reims
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Le Havre
1, fiche 44, Anglais, Le%20Havre
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Le Havre-de-Grâce 2, fiche 44, Anglais, Le%20Havre%2Dde%2DGr%C3%A2ce
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
or English Havre. Commercial Seaport, Seine-Maritime department, north France, on English Channel. 2, fiche 44, Anglais, - Le%20Havre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Havre
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Le Havre
1, fiche 44, Français, Le%20Havre
correct, Europe
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu d'arrondissement de la Seine-Maritime, à l'embouchure de la Seine. 2, fiche 44, Français, - Le%20Havre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Tours
1, fiche 45, Anglais, Tours
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Turoni 1, fiche 45, Anglais, Turoni
ancienne désignation, correct, Europe
- Caesarodunum 1, fiche 45, Anglais, Caesarodunum
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Industrial and commercial city, capital of Indre-et-Loire department, northwest central France. 2, fiche 45, Anglais, - Tours
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Tours
1, fiche 45, Français, Tours
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chef-lieu du département d'Indre-et-Loire, sur la Loire. 2, fiche 45, Français, - Tours
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Rouen
1, fiche 46, Anglais, Rouen
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Rotomagus 1, fiche 46, Anglais, Rotomagus
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Commercial and industrial city, capital of Seine-Maritime department, north France, on right bank of Seine River. 2, fiche 46, Anglais, - Rouen
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rouen
1, fiche 46, Français, Rouen
correct, Europe
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ancienne capitale de la Normandie, chef-lieu de la Région Haute-Normandie et du départment de la Seine-Maritime, sur la Seine. 2, fiche 46, Français, - Rouen
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organization Planning
- Environmental Management
- Decision-Making Process
- Government Contracts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- resource agency 1, fiche 47, Anglais, resource%20agency
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A resource agency is any agency that owns, controls and/or has access to resources required by an On-scene Commander from another government department for the conduct of an operational response. A resource agency may be any federal, provincial, or local government department, agency or board, any commercial or private organization, any individual in Canada or any government, commercial or private organization individual in another country. The Canadian Coast Guard, as lead agency, may request a resource agency to assume control of the response for a marine spill. This does not permit the Canadian Coast Guard to abrogate its final responsibilities to the Minister of Transport, Parliament and the public, nor its financial responsibility for both costs and cost recovery. 1, fiche 47, Anglais, - resource%20agency
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion environnementale
- Processus décisionnel
- Marchés publics
Fiche 47, La vedette principale, Français
- organisme ressource
1, fiche 47, Français, organisme%20ressource
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tout organisme qui possède, contrôle ou a accès à des ressources dont a besoin le commandant sur place d'un autre ministère pour l'exécution d'une intervention opérationnelle. Un organisme ressource peut être un ministère fédéral ou provincial, un service, une agence ou un bureau local, une entité commerciale ou privée, une personne au Canada ou toute organisation gouvernementale, commerciale ou privée ou personne à l'étranger. La Garde côtière canadienne, en qualité d'organisme responsable, peut demander à un organisme ressource d'assumer le contrôle de l'intervention à la suite d'un déversement en milieu marin. Cela n'autorise toutefois pas la Garde côtière à se décharger de ses responsabilités envers le ministre des Transports, le Parlement et le public, de même que ses responsabilités financières relativement aux coûts et au recouvrement des coûts. 1, fiche 47, Français, - organisme%20ressource
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Plan d'urgence de la GCC [Garde côtière canadienne] en cas de déversements en milieu marin. 1, fiche 47, Français, - organisme%20ressource
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- prohibited activity
1, fiche 48, Anglais, prohibited%20activity
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Prohibited activities. At no time shall a former employee act for or on behalf of any person, commercial entity, association, or union in connection with any specific ongoing proceeding, transaction, negotiation or case to which the government is a party :(a) in respect of which the former employee acted for or advised a department; and(b) which would result in the conferring of a benefit not for general application or of a purely commercial or private nature. 1, fiche 48, Anglais, - prohibited%20activity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- activité interdite
1, fiche 48, Français, activit%C3%A9%20interdite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Activités interdites. Il est interdit à tout ancien employé d'agir au nom ou pour le compte d'une personne, d'une société commerciale, d'une association ou d'un syndicat relativement à une procédure, à une transaction, à une négociation ou à une cause à laquelle le gouvernement du Canada est partie et : a) dans laquelle il a représenté ou conseillé un ministère; b) qui donnerait lieu à un avantage particulier ou de nature strictement commerciale ou privée. 1, fiche 48, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 48, Français, - activit%C3%A9%20interdite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bake-off bread 1, fiche 49, Anglais, bake%2Doff%20bread
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Bread already leaven at the commercial bakery and ready to be baked in the bakery department of a supermarket. 1, fiche 49, Anglais, - bake%2Doff%20bread
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pain dernière cuisson 1, fiche 49, Français, pain%20derni%C3%A8re%20cuisson
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- government hotel rate
1, fiche 50, Anglais, government%20hotel%20rate
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- government rate 1, fiche 50, Anglais, government%20rate
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Department of Supply and Services is responsible for providing a Central Travel Service which makes commercial travel and accommodation reservations and negotiates special government hotel and car rental rates. 1, fiche 50, Anglais, - government%20hotel%20rate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tarif gouvernemental réduit
1, fiche 50, Français, tarif%20gouvernemental%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tarif gouvernemental 1, fiche 50, Français, tarif%20gouvernemental
correct, nom masculin
- tarif des fonctionnaires de l'État 2, fiche 50, Français, tarif%20des%20fonctionnaires%20de%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- government car-rental rate
1, fiche 51, Anglais, government%20car%2Drental%20rate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Department of Supply and Services is responsible for providing a Central Travel Service which makes commercial travel and accommodation reservations and negotiates special government hotel and car-rental rates. 1, fiche 51, Anglais, - government%20car%2Drental%20rate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux gouvernemental de location de voitures
1, fiche 51, Français, taux%20gouvernemental%20de%20location%20de%20voitures
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- commercial minister
1, fiche 52, Anglais, commercial%20minister
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In a large Embassy the Commercial staff will be appropriately numerous.... In the British Embassy in Washington, for instance, there is a Commercial Department headed by a Commercial Minister, with two Commercial Counsellors, three First and two Second Secretaries-a body of officials large enough to staff a medium-sized Embassy completely. In a smaller Embassy the senior officer will be a Counsellor presiding over a Commercial Section. 1, fiche 52, Anglais, - commercial%20minister
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ministre commercial
1, fiche 52, Français, ministre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
l'attaché commercial est un spécialiste qui porte, soit le titre d'attaché ou conseiller commercial, soit ceux d'attaché, de secrétaire, de conseiller ou de ministre commercial [suivant la terminologie adoptée par l'État d'envoi. Il est chargé des affaires commerciales de l'ambassade]. 1, fiche 52, Français, - ministre%20commercial
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lime stabilization 1, fiche 53, Anglais, lime%20stabilization
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
the Texas Highway Department has pioneered in the use of--. In 1945 it used the process on roads by employing a locally available waste lime, and later commercial lime, in proportions ranging from 3 to 8%. 1, fiche 53, Anglais, - lime%20stabilization
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- stabilisation à la chaux 1, fiche 53, Français, stabilisation%20%C3%A0%20la%20chaux
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


