TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL DEVELOPMENT SPACE [10 fiches]

Fiche 1 2024-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Urban Sociology
CONT

A deep understanding of urban functions is the basis for the optimization of [an] urban structure and for the sustainable development of urban space.... Cities are giant, complex systems, composed of different functional areas that involve various types of urban land..., such as residential areas, commercial areas, and industrial areas.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Sociologie urbaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
  • Sociología urbana
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The Satellite Transfer Vehicle(STV), which provides an economical and adaptable longboat for space satellites, is discussed. Market factors affecting satellite delivery and Space Shuttle upper-stage design are discussed, taking into account how the STV may fit into the Shuttle or the Ariane upper stage. The development and technical configuration, and commercial potential of the STV are examined. For the Space Station, the STV can satisfy early missions requirements defined for the NASA Orbital Transfer Vehicle.

OBS

The Surrey Small Satellite Transfer Vehicle (S3TV) should be capable of transferring a number of nano- or picosatellites from the launch vehicle injection orbit to a target orbit and providing phased deployment into a constellation. The resulting economy of scale could provide an opportunity for regular and lower cost launches. Simplifying the interfaces with the launch provider and depending less on the launch provider for specific interfaces to numerous small payloads can streamline the launch campaign and reduce scheduling and technical risks.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Renewable Energy
OBS

ecoENERGY for Renewable Heat, will provide $36 million over four years to increase the adoption of clean renewable thermal technologies for water heating and space heating and cooling. The funds are provided for 3 program activities : rebate for the installation of solar thermal technologies in the industrial, commercial and institutional sectors; support for pilot projects with utilities and community energy providers to test approaches to deploy solar thermal in the residential sector; and work with industry to develop capacity development initiatives in the solar thermal and geoexchange(ground-source heat pump) industries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Énergies renouvelables
OBS

Le Programme écoÉNERGIE pour le chauffage renouvelable fournira 36 millions de dollars sur quatre ans pour favoriser l'adoption de technologies propres de production d'énergie thermique renouvelable pour le chauffage de l'eau et des locaux. Les fonds serviront à trois fins : remises pour l'installation de technologies thermiques solaires dans les secteur industriel, commercial et institutionnel; soutien de projets pilotes où des services publics et des fournisseurs d'énergie communautaires font l'essai de systèmes thermiques solaires dans le secteur résidentiel; aide à des initiatives de développement des capacités dans les industries du chauffage thermique solaire et du chauffage géothermique (pompes géothermiques).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Information
  • Remote Sensing
DEF

Data relayed from a satellite to a remote sensing center from which products and information solutions are derived.

CONT

It is now a year since a new ESA [European Space Agency] programme on EOMD [Earth Observation Market Development] was launched. This three-year programme aims to increase the prospects for commercial geo-information services based on Earth observation satellite data.

OBS

Earth observation satellite data: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • Earth-observation satellite data
  • EO satellite data

Français

Domaine(s)
  • Information scientifique
  • Télédétection
DEF

Donnée transmise par un satellite à un centre de télédétection et dont des produits et des solutions d'information sont dérivés.

CONT

RSI [RADARSAT International], une filiale en propriété exclusive de MacDonald, Dettwiler and Associates (TSE-MDA, www.mda.ca), est un fournisseur mondial de produits et de solutions dBinformation dérivés des données obtenues par satellite d'observation de la Terre (OT).

OBS

donnée obtenue par satellite d'observation de la Terre : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • données obtenues par satellite d'observation de la Terre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Información científica
  • Teledetección
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

[Conglomeration] of the various patterns and networks(social, pedestrian, vehicular, spatial, commercial, green space, etc.) which overlap to form a context within which a development is proposed.

CONT

Compressed into the 30’ x 100’ footprint of two demolished brownstones in a New York City block, this new townhouse suggests that it is still possible to build a single family house within the dense urban fabric of Manhattan.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Image de la plus ou moins grande concentration d'une population sur l'espace urbanisé.

DEF

Ensemble des constructions de toute nature et de leurs dessertes comprises dans la partie agglomérée d'une ville ou d'un groupement urbain.

OBS

[Le tissu urbain] Procède des rapports dans le plan de la ville ou de l'agglomération entre les superficies construites et les espaces libres. On distingue tout particulièrement le tissu très serré du centre de ville et d'une manière générale des vieilles villes [...] et le tissu lâche des zones résidentielles ou des zones d'espaces de service [...]

PHR

Tissu urbain serré, lâche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
CONT

The Wake Shield Facility(WSF) was designed and built by the Space Vacuum Epitaxy Center(SVEC), a NASA Commercial Space Center,... for the development of space-based manufacturing of thin film materials. The WSF is a 12-foot diameter stainless disk-shaped platform launched from the Space Shuttle that creates a unique ultra vacuum environment in its wake, with a combination of pumping speeds and vacuum levels thousands of times better than the best vacuum chambers on earth.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Astronautics
OBS

In 1991, ESA [European Space Agency] launched a programme to promote the industrial utilisation of microgravity : the Research Associations for the Development of Industrial Use of Space(RADIUS) Programme. The objective is to create a new user community that will be ready to use future flight opportunities, including the International Space Station, on a commercial basis. Through the programme, leading scientific organizations, experienced in well-defined areas of microgravity research, are identified and given the support required to define and begin undertaking, with non-space industries, several projects that could lead to space experimentation and could bring solutions or improvements to conventional industrial research.

Terme(s)-clé(s)
  • RADIUS Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Astronautique
OBS

Comment motiver les industries non spatiales à s'intéresser à l'utilisation de la microgravité qui sera disponible de façon quasi-continue à bord de la future Station spatiale internationale? Comment créer une approche dynamique qui les incitera à progressivement investir dans ces expériences spatiales au fur et à mesure que la pertinence de la microgravité par rapport à leur problème industriel leur aura été démontrée? Toutes ces questions ont été posées par le Bureau de Commercialisation de l'Agence spatiale européenne en 1991 à un groupe de travail composé de représentants de plusieurs entreprises européennes. Du travail de ce groupe est né le programme RADIUS qui entame la deuxième année de sa phase pilote de trois ans avec plus d'une vingtaine d'industriels impliqués dans des projets de recherche en microgravité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
CONT

The ESA Office of Space Commercialisation was created in 1986 with the objective to define and to develop, in cooperation with the ESA Programme Directorates, a strategy to promote the industrial utilisation of space and to facilitate the transfer of space technologies and systems to the private sector. The Agency's role is not in itself a commercial one, but rather one of promoting the development of space commercialisation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
OBS

Siège de l'ESA - Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

In parallel, Scandinavian planners had been adopting versions of what in Copenhagen was called the finger plan: they put new settlement like beads on a string along public transport routes, in the case of Copenhagen a light rail system, in Stockholm a new underground railway. The most celebrated case was Stockholm, where the famous 1952 General Plan of Sven Markelius and Göran Sidenbladh developed systematic pyramids of density around the stations, and also provided service and other jobs in district centres around these same stations, with the idea that as many as one third would find jobs in the places where they lived (Hall 1992a; Hall 1997).

OBS

[Lanchester] suggested nothing less than an ideal form for a major metropolis. His diagram shows radiating wedges of open space flanked by parallel corridors of developed land pierced through the center by rail lines. As these radial fingers of development become farther apart with distance from the commercial center and its central station, other wedges of open space are introduced.

Terme(s)-clé(s)
  • finger plan like
  • fingerplan like
  • radial finger like

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

[...] l'urbanisation en «doigts de gants» [...] consiste à orienter les poussées urbaines depuis Paris en axes radioconcentriques appuyés sur des dessertes routières et ferroviaires et structurés par des équipements.

CONT

L'urbanisation de l'ensemble de la région urbaine de Copenhague s'est faite selon le plan connu «en doigts de gant» («Fingerplan»), développé il y a 50 ans, chacun des doigts correspondant à une ligne de RER [réseau express régional][...]

OBS

doigts de gants : Se dit d'une urbanisation qui se développe en axes radioconcentriques appuyés sur des voies de desserte existantes.

PHR

Urbanisation en doigts de gants.

PHR

Développement en doigts de gant.

PHR

Progression en doigts de gants.

PHR

Étirer en doigts de gant [une agglomération].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1980-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
  • Urban Planning
OBS

urban fabric :[Conglomeration] of the various patterns and networks(social, pedestrian, vehicular, spatial, commercial, green space, etc.) which overlap to form a context within which a development is proposed.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
  • Aménagement urbain
DEF

Mode d'organisation des activités commerciales dans une agglomération.

CONT

Au sein des agglomérations, le tissu commercial donne à l'espace une bonne partie de son grain: autour des centres des affaires, du C.B.D. [Central Business District] des Anglo-Saxons, le tissu commercial se dilue progressivement jusqu'aux grandes surfaces récentes des quartiers neufs; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :