TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL DISTRICT [17 fiches]

Fiche 1 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Loans
OBS

The district court was entitled to credit the analysis offered by... a commercial mortgage manager... over [the defendant's] unsupported testimony...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Préstamos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Rainy River & District Chamber of Commerce is a volunteer association of individuals, businesses and organizations whose goal is to provide support to [its] local community and economy. [It] promotes the commercial, industrial, agricultural and civic well being of Rainy River and its surrounding districts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The general [objective] of the Chamber [is] to foster a climate in which the cultural, social and commercial needs of the District can be met and satisfied, ethically and honestly.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Athabasca District Chamber of Commerce is a voluntary organization of progressive individuals and businesses working together to advance the commercial, financial, industrial and civic interests of the Athabasca region.

OBS

[The Athabasca District Chamber of Commerce's] primary objectives are to promote the commercial, industrial, agricultural, civic, educational and social welfare of the district of Athabasca; co-ordinate the efforts of commerce, industry and the professions in maintaining and strengthening a sound and healthy business climate; provide creative business leadership in solving community problems and in initiating constructive community action; and promote the advantages and assets of [the] community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Midland Chamber of Commerce and the Penetanguishene-Tiny Chamber of Commerce were dissolved on 2003-12-03 and merged to form the Southern Georgian Bay Chamber of Commerce.

OBS

The Southern Georgian Bay Chamber of Commerce [promotes] and [improves] the commercial, professional, industrial, agricultural, economic, civic and social well being of the district served by [the] organization.

OBS

Objectives. Tourism: To facilitate and promote tourism on behalf of [its] membership. Business Membership: [To] serve its membership with many benefits, promotional and networking opportunities. Communication: Open lines of communication amongst [its] membership through various avenues and to make efforts to communicate in a person’s first language.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of Southern Georgian Bay

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

La Midland Chamber of Commerce et la Penetanguishene-Tiny Chamber of Commerce ont été dissoutes le 3 décembre 2003 et ont fusionné pour créer la Southern Georgian Bay Chamber of Commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • Chamber of Commerce of Southern Georgian Bay

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Drayton Valley and District Chamber of Commerce is a not-for-profit advocate for businesses. It is managed by a volunteer board of directors, established to promote civic, commercial, industrial and agricultural progress within the community and to work diligently with community partners for the establishment of sound legislation and efficient administration at all levels of government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Commercial Fishing
CONT

A restaurant operator in Parksville, B.C. has been fined for purchasing salmon not caught under the authority of a commercial fishing licence, Fisheries and Oceans Canada (DFO) announced today.

CONT

The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III.

OBS

"Commercial fishing license" has the meaning assigned in the Yukon Territory Fishery Regulations.

OBS

commercial fishing license: term and observation taken from the Selkirk First Nation Final Agreement.

OBS

"Licence" is the preferred spelling in Canada for the noun, while "license" is used for the verb.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Pêche commerciale
CONT

Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III.

OBS

S'entend au sens du Règlement de pêche du territoire du Yukon.

OBS

permis de pêche commerciale : terme et observation relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
  • Urban Planning
CONT

Simultaneously, the old city core or "downtowns" are evolving toward decline or renewal, while uptowns, suburbs, and outer suburbia are becoming interlocked in a new and still ... changing web of relationships.

OBS

city core; core :"Core" or "city core" is not synonymous with "downtown, "though sometimes the terms are equated. "Downtown" normally refers to the main financial or commercial or office district, while "(city) core, wider in scope and including residential areas, refers to the older, built-up area of a city which may have social patterns differing from that of the more outlying areas.

Terme(s)-clé(s)
  • urban core

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
  • Aménagement urbain
DEF

Notion de morphologie urbaine servant à désigner la partie la plus ancienne et la plus dense.

OBS

noyau urbain : Le recouvrement entre «noyau urbain» et «zone centrale» n'est parfois que partiel.

OBS

Zone restreinte qui constitue le centre morphologique et fonctionnel de la cité.

OBS

noyau; cœur : Le terme «noyau» est utilisé dans le langage technique, cependant que «cœur» trouve sa place dans le style littéraire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

At the center of Montréal' s vibrant cultural and commercial district sits the city's grandest and most gracious hotel-Fairmont The Queen Elizabeth. Located above the train station(Via Rail & AMTRAK) and connected to the extensive underground city of thousands of boutiques, restaurants and cafés, and within walking distance of sports and cultural attractions, this Montreal hotel reflects the city's distinct elegance and charm. Host to over 40 festivals annually, the city offers entertainment for the whole family in summer or winter!

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation hôtelière
DEF

Au centre du vibrant secteur culturel et commercial de Montréal se trouve l'hôtel de luxe le plus grandiose et le plus gracieux de la ville - Fairmont Le Reine Elizabeth. Situé juste au-dessus de la gare (Via Rail et AMTRAK) et communiquant à la ville souterraine vaste de milliers de boutiques, restaurants et cafés et à quelques pas d'attractions sportives et culturelles, l'hôtel reflète l'élégance distincte et le charme de Montréal. Hôte de plus de 40 festivals annuels, la ville offre plaisir et divertissement pour toute la famille, autant en été qu'en hiver !

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

A review of the literature dealing with the commercial structure of American cities concludes that outside the central business district, this structure comprises four basic components.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Baden and District Chamber of Commerce is dedicated to promoting businesses and fostering a vibrant commercial sector that benefits residents.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Commercial and manufacturing city in Mittelfranken district, Bayern(Bavaria) province, West Germany; on the River Pegnitz.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Allemagne (Bavière), sur la Pegnitz.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Law of the Sea
CONT

The Minister may issue a Yukon River salmon licence to a person who holds a commercial fishing licence or domestic fishing licence and who, on or before March 31 in the year for which the Yukon River salmon licence is to be valid, applies in writing to the District Supervisor of the Department for the Yukon Territory and, with the application, encloses the fee for the Yukon River salmon licence that is set out in Schedule III.

Terme(s)-clé(s)
  • fishing license

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Droit de la mer
DEF

Autorisation pour remise par les autorités maritimes d'un Etat à un patron-pêcheur ou un armement de pratiquer une pêche déterminée ou d'armer un navire soit pour un type de pêche, soit pour accéder à une zone.

CONT

Le ministre peut délivrer un permis de pêche du saumon du fleuve Yukon au titulaire d'un permis de pêche commerciale ou d'un permis de pêche à des fins domestiques qui en fait la demande par écrit au surveillant de district du ministère pour le territoire du Yukon, au plus tard le 31 mars de l'année pour laquelle ce permis sera valide, et joint à sa demande les droits applicables prévus à l'annexe III.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Pesca comercial
  • Derecho del mar
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The objective of the Dawson Creek & District Chamber of Commerce is to advance the industrial, commercial and civic interests of the City of Dawson Creek and the surrounding District, and to support the interests of citizens in Municipal, Provincial, and National issues. We have worked to this mandate for 55 years in our service to the residents and businesses of Dawson Creek.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Canada Customs and Revenue Agency.

OBS

In 1978, the CCRA(Canada Customs and Revenue Agency) started its Detector Dog Service(DDS) as a pilot project in the Windsor district. The CCRA currently has 42 dog teams strategically located in all six regions across Canada, serving both travelers and commercial operations. The DDS plays an important role in the interdiction of narcotics and firearms entering the country and in assisting the CCRA in fulfilling its commitment to strengthen the success and efficiency of the Anti-Smuggling Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
OBS

Agence des douanes et du revenu du Canada.

OBS

En 1978, l'ADRC (Agence des douanes et du revenu du Canada) a mis sur pied le Service de chiens détecteurs à titre de projet pilote dans le district de Windsor. À l'heure actuelle, l'ADRC compte 42 équipes de chiens détecteurs postées stratégiquement dans les six régions du Canada, où les voyageurs et les expéditions commerciales sont traités. Le Service de chiens détecteurs joue un rôle important, car il prévient l'entrée de stupéfiants et d'armes à feu au pays. Il aide aussi l'ADRC à respecter un de ses engagements, soit celui d'accroître la réussite et l'efficacité de l'initiative anticontrebande.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
CONT

Another country in which the system of capitulations was of special interest was Egypt, which continued to grant capitulations to foreigners even after is ceased to be part of the Ottoman empire. In 1875, however, mixed courts were set up to decide civil and commercial cases between Egyptians and foreigners and between foreigners of different nationalities. Three district courts were established, at Cairo, Alexandria and E1 Mansura, each with one Egyptian and ten foreign judges, at Alexandria. Modifications introduced in 1889 and 1911 gave the court of appeals the right to approve legislation to be applied to foreigners.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Terme désignant, à l'époque où était en vigueur le régime des capitulations, soit certains tribunaux mixtes (...) institués dans les concessions étrangères en Chine, soit l'instance d'appel des tribunaux mixtes égyptiens.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1978-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Post Offices
  • Postal Service
DEF

[A directory] compiled for post offices, excluding post offices located on Canadian Forces bases, situated in a federal electoral district; contains the names, addresses and occupations of patrons served through these offices but does not list those residing in areas for which a commercial directory has been issued.

OBS

See the introduction in PCCHE-E.

Français

Domaine(s)
  • Bureaux de poste
  • Postes
CONT

Le Répertoire des chefs de ménage publié par les Postes canadiennes est utilisé à maintes reprises par de nombreuses entreprises commerciales grandes ou petites, qui désirent atteindre les particuliers qui habitent des maisons ou des appartements et des maisons d'affaires.

OBS

Voir l'introduction dans PCCHE-F.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :