TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL ENTITY [16 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
DEF

A statement, usually in letter form, that is given in place of a formal guarantee by a bank or other commercial entity to attest to the creditworthiness or reputation of another.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
DEF

Lettre par laquelle un organisme parraine une entité qu'elle contrôle ou une entreprise cliente de premier ordre pour l'obtention ou le maintien d'un crédit. Elle constitue un engagement moral d'assurer la bonne fin du crédit.

CONT

Les lettres de confort peuvent être définies comme étant des documents adressés par une société mère à la banque créancière de sa filiale, par lesquels la première, en des termes variables, mais choisis avec soin, «prodigue au destinataire des assurances quant aux engagements contractés à son égard par la société filiale» (Ph. Simler, Le cautionnement, Litec 1982, p. 31, no. 30).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
DEF

Carta, que se da en vez de garantía formal por un banco u otra entidad comercial para atestiguar la capacidad crediticia, carácter o reputación de otra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The governmental entity or entities, however titled, that are directly responsible for the regulation of all aspects of civil air transport, technical(i. e. air navigation and aviation safety) and economic(i. e. the commercial aspects of air transport).

CONT

The civil aviation authority is responsible for ensuring aviation safety and protecting the public from aviation hazards.

OBS

air transport authority; CAA: designations approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

civil aviation authority; CAA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

autorité de l'aviation civile; AAC : désignations approuvées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

autorité de l'aviation civile; AAC: désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

[Entidad gubernamental a la] que incumbe directamente la reglamentación de todos los aspectos del transporte aéreo civil, ya sean de índole técnica (a saber, navegación aérea y seguridad operacional de la aviación) o económica (a saber, aspectos comerciales del transporte aéreo).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A single filament that is strong enough to function as a yarn in commercial textile operations or as an entity in other applications.

CONT

The apparel applications of monofilaments are limited owing to their low bulk and high bending rigidity. The examples of monofilaments from everyday life include fishing line, dental floss, in sports rackets, and bristles of tooth brushes. Hollow monofilaments are used in softer sewing thread applications ...

OBS

monofilament: designation and definition standardized by ISO.

OBS

monofilament yarn: designation reproduced with the authorization of AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Filament unique suffisamment résistant pour être utilisé comme fil dans les opérations commerciales textiles ou comme une entité pour d'autres applications.

CONT

Les monofilaments peuvent être utilisés dans des applications textiles telles que la bonneterie ou le fil à coudre, ou pour des utilisations non textiles comme le crin, les feutres de papetier, le fil de pêche, etc.

OBS

monofilament : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

fil monofilament : désignation normalisée par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Filamento [único] que es lo bastante fuerte como para funcionar como un hilo en operaciones comerciales textiles o como una entidad en otras aplicaciones.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Government Contracts
  • Military Materiel Management
DEF

A contracted support that : is provided to the Department of National Defence, Canadian Armed Forces, or any other government department to augment available expertise; is not eligible to pursue contracts that deliver materiel acquisition and support devices to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces; is subject to a non-disclosure agreement; and is not affiliated with, or contracted by, a commercial entity that directly delivers materiel acquisition and support services to the Department of National Defence or Canadian Armed Forces.

OBS

tier zero contractor: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Marchés publics
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Soutien contractuel qui : est fourni au ministère de la Défense nationale, aux Forces armées canadiennes ou à tout autre ministère afin d'augmenter l'expertise disponible; n'est pas admissible aux processus concurrentiels visant à obtenir un contrat portant sur les services d'acquisition ou de soutien du matériel du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes; fait l'objet d'une entente de confidentialité; n'est affilié à aucune entité commerciale fournissant directement des services d'acquisition et soutien du matériel au ministère de la Défense nationale ou aux Forces armées canadiennes ou n'a conclu un contrat avec une telle entité.

OBS

entrepreneur au niveau zéro : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
CONT

... it is necessary to record manufacturers’ names against codified items. To meet this requirement, a 5-character NATO commercial and government entity code(NCAGE) is assigned to each manufacturer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
CONT

[...] il est nécessaire d'enregistrer les noms des fabricants en regard des articles codifiés. Pour répondre à cette exigence, un code OTAN d'organisme commercial ou gouvernemental (NCAGE) de 5 caractères est attribué à chaque fabricant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Geological Research and Exploration
DEF

The applied science concerned with the development and operation of reservoirs for maximum economic recovery of oil or gas, or both ...

OBS

The gross measures of a reservoir as an entity of commercial interest are(1) the amount of oil or gas, or both, initially present in the reservoir; :(2) the rates at which the hydrocarbons can be withdrawn; and(3) the fraction of the original hydrocarbons in place which can be economically recovered.

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Ensemble des études visant à la connaissance aussi parfaite que possible d'un gisement et à son exploitation rationnelle: On distingue les trois phases suivantes: 1) L'investigation, dont le but est de rassembler les renseignements nécessaires à la connaissance du gisement. 2) L'interprétation de ces renseignements. 3) Les prévisions sur le comportement futur du gisement et l'élaboration d'un programme d'exploitation rationnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Special-Language Phraseology
DEF

A good supplied by one commercial entity to another commercial entity for further processing, incorporation into another product or for resale with or without repackaging.

OBS

product or substance for business-to-business use: expression and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • substance or product for business-to-business use
  • product for business-to-business use
  • substance for business-to-business use

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Bien fourni par une entité commerciale à une autre entité commerciale pour transformation ultérieure, intégration dans un autre produit ou revente avec ou sans reconditionnement.

OBS

produit ou substance à usage interentreprises : expression et définition normalisées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • produit ou substance à usage inter-entreprises
  • substance ou produit à usage interentreprises
  • substance ou produit à usage inter-entreprises
  • produit à usage interentreprises
  • substance à usage interentreprises
  • produit à usage inter-entreprises
  • substance à usage inter-entreprises

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Audio Technology
CONT

Regarding the telecommunications regulations, the commercial exploitation of the unlicensed frequency band(2. 4 GHz and 5 GHz) faces an obstacle, namely that the free use spectrum may be used and exploited by any individual or entity with a licence from the Ministry of Communications and Transportation(SCT) provided the frequency bands are not used to provide access to public telecommunications services.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Électroacoustique
CONT

La technologie IBOC (In-Band On-Channel) a été conçue par la société américaine Ibiquity pour diffusion des services audio numériques dans les bandes AM et FM simultanément aux services analogiques en exploitant le spectre libre des sous-bandes, ou à terme sur une bande entièrement numérisée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Food Preservation and Canning
CONT

Since the early 1970s a different concept of can making has gained acceptance in commercial production. In this the body and one end is formed in one entity from a flat circular blank by press-forming techniques... Sealed with the usual packer's end, it is known as a two-piece can.

Terme(s)-clé(s)
  • two piece can

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Boîte métallique fabriquée à partir de deux composants principaux : le corps, avec son fond en une seule pièce, et le couvercle.

CONT

Boîtes rondes à sertir pour produits alimentaires [...] Dans le cas du fer-blanc, les boîtes vides sont livrées avec un fond de fabrication serti [...], ou soudé [...], ou embouti (boîtes 2 pièces).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
DEF

A five (5) position code that identifies companies doing or wishing to do business with the Federal Government. The format of the code is the first and fifth position must be numeric. The second third and fourth may be any mixture of alpha/numeric excluding I and O. All positions are non-significant.

OBS

"Welcome to the Defense Logistics Information Service(DLIS) lookup service of the Commercial and Government Entity(CAGE) Code system via the World Wide Web. DLIS is the only source for the assignment/maintenance of CAGE Codes... This lookup lists all U. S. Canadian and NATO CAGE Codes".

OBS

FSCM : Federal Supply Code for Manufacturers - an old term for CAGE code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Foreign Trade
DEF

Entity established by governments to import, export, and/or produce certain products. Contracting parties are required to operate these entities on the basis of commercial considerations.

Terme(s)-clé(s)
  • state-controlled trading company

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Telecommunications
OBS

The International Telecommunications Satellite Organization(ITSO), originally known as INTELSAT, was created in 1964 as a cooperative among nations to provide the commercial space segment required for international public telecommunication services of the highest quality and reliability, and on a non-discriminatory basis to all areas of the world. The Organization has evolved, and now supervises the public services obligations of a private and commercial telecommunications entity, Intelsat.

Terme(s)-clé(s)
  • International Telecommunications Satellite Organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • Intelsat

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Telecomunicaciones
OBS

Consorcio constituido por numerosos países con el objetivo de desarrollar y explotar los satélites de comunicaciones.

OBS

Fundado en 1963. Pueden ser miembros todos los Estados que lo son de la Unión Internacional de Comunicaciones.

Terme(s)-clé(s)
  • Consorcio Internacional de Comunicaciones vía Satélite
  • Consorcio Internacional de Telecomunicaciones vía Satélite
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

NEAP(Near Earth Asteroid Prospector) is SpaceDev's first conceived commercial deep-space mission. The mission could be the first deep-space mission defined and executed by a non-governmental entity.

Terme(s)-clé(s)
  • near-Earth asteroid prospector

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Trade
  • Organizations and Associations (Admin.)
DEF

Institution with its own legal entity that promotes and represents commercial and industrial interests of regional companies.

OBS

Capitalized in the case of a particular chamber of commerce.

OBS

chamber of commerce: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Commerce
  • Organismes et associations (Admin.)
DEF

Institution à personnalité juridique propre qui promeut et représente les intérêts commerciaux et industriels des entreprises de son secteur.

OBS

Le terme «chambre de commerce» prend la majuscule à «chambre» quand il s'agit d'une organisme particulier.

OBS

chambre de commerce : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

Il existe des chambres de commerce dans toutes les villes du Canada. Elles sont groupées du plan provincial et national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Comercio
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
DEF

Institución con personalidad jurídica propia que promueve y representa los intereses comerciales e industriales de las empresas de su provincia. En España se financian con un porcentaje del impuesto de sociedades.

OBS

Se escribe con mayúsculas cuando se trata de una organización específica.

OBS

cámara de comercio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • International Law
DEF

An accord between a commercial entity and two or more governments to lower or eliminate duties among themselves on given items produced by the firm in one or more of the signatory states, thus inducing a manufacturer to place a factory in one of the signatory nations to supply that nation and others with the output of the plant.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Droit international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Derecho internacional
DEF

Acuerdo entre una empresa y uno o más países por el que éstos reducen o eliminan los aranceles de importación que gravan los productos de aquélla.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

Prohibited activities. At no time shall a former employee act for or on behalf of any person, commercial entity, association, or union in connection with any specific ongoing proceeding, transaction, negotiation or case to which the government is a party :(a) in respect of which the former employee acted for or advised a department; and(b) which would result in the conferring of a benefit not for general application or of a purely commercial or private nature.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Activités interdites. Il est interdit à tout ancien employé d'agir au nom ou pour le compte d'une personne, d'une société commerciale, d'une association ou d'un syndicat relativement à une procédure, à une transaction, à une négociation ou à une cause à laquelle le gouvernement du Canada est partie et : a) dans laquelle il a représenté ou conseillé un ministère; b) qui donnerait lieu à un avantage particulier ou de nature strictement commerciale ou privée.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :