TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL FINANCE COMPANY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial finance company
1, fiche 1, Anglais, commercial%20finance%20company
États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commercial finance company : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20finance%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société accordant des crédits de fonds de roulement aux entreprises industrielles
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20accordant%20des%20cr%C3%A9dits%20de%20fonds%20de%20roulement%20aux%20entreprises%20industrielles
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- établissement de financement des entreprises 1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20financement%20des%20entreprises
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
société accordant des crédits de fonds de roulement aux entreprises industrielles; établissement de financement des entreprises : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20accordant%20des%20cr%C3%A9dits%20de%20fonds%20de%20roulement%20aux%20entreprises%20industrielles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- financial paper
1, fiche 2, Anglais, financial%20paper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- finance paper 2, fiche 2, Anglais, finance%20paper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Short-term instruments providing credit not supported by specific commercial transactions or the transfer of commodities. It may be unsecured or alternatively may be secured under trust indenture, usually administered by a trust company, by such assets as accounts receivable, finance company paper and supporting assets, inventories, etc. 2, fiche 2, Anglais, - financial%20paper
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- finance bill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet financier
1, fiche 2, Français, effet%20financier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- papier de financement 2, fiche 2, Français, papier%20de%20financement
correct, nom masculin
- papier financier 1, fiche 2, Français, papier%20financier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce qui constate une créance née à l'occasion d'une opération bancaire ou financière, et qu'on oppose à l'effet commercial. 3, fiche 2, Français, - effet%20financier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efecto financiero
1, fiche 2, Espagnol, efecto%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-financial commercial paper
1, fiche 3, Anglais, non%2Dfinancial%20commercial%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In current usage, the money market in Canada generally refers to the market for short term credit instruments such as treasury bills, non-financial commercial paper, negotiable bank paper, finance company paper, etc. Paper in these contexts is really legally issued promises to pay(i. e.-I. O. U. s). 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dfinancial%20commercial%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier commercial non financier
1, fiche 3, Français, papier%20commercial%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Selon l'usage courant, le marché monétaire au Canada se rapporte généralement au marché des instruments de crédit à court terme tels que les bons du Trésor, le papier commercial non financier, le papier bancable négociable, le papier de sociétés de financement, etc. Le «papier» dans ce contexte est vraiment un acte authentique qui constitue une promesse de payer (c.-à-d. une reconnaissance de dette). 1, fiche 3, Français, - papier%20commercial%20non%20financier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


