TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL FLEXIBILITY [5 fiches]

Fiche 1 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Federal Administration
CONT

Chief Review Services conducted an evaluation to assess the effectiveness of the Canadian Forces Contractor Augmentation Program(CANCAP) in meeting its stated objectives, and to identify opportunities to improve program flexibility, responsiveness and performance. CANCAP is a pre-facilitated contract with a single commercial contractor to provide a broad range of support services(e. g., supply, transportation, food services, engineering, communications and information systems) on demand to Canadian Forces(CF) units deployed overseas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Administration fédérale
CONT

Le Chef – Service d’examen (CS Ex) a évalué le Programme de soutien contractuel des Forces canadiennes (CANCAP) pour déterminer dans quelle mesure ce dernier atteint ses objectifs et comment en accroître la souplesse, l’adaptabilité et le rendement. Le CANCAP est un contrat préétabli qui fait appel à un seul entrepreneur commercial et qui vise à fournir, sur demande, une vaste gamme de services de soutien (p. ex., approvisionnement, transport, services d’alimentation, génie et systèmes de communication et d’information) aux unités des Forces canadiennes (FC) déployées à l’étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

RADARSAT-2, Canada's next-generation Synthetic Aperture Radar satellite... will be the most advanced commercial space-based radar satellite and will provide images of the Earth through clouds, fog and darkness.... RADARSAT-2 will surpass the capabilities of its predecessor, RADARSAT-1, with improved flexibility, capacity and ultra-fine resolution.

OBS

synthetic aperture radar satellite; SAR satellite: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

RADARSAT-2, dont le lancement est prévu pour 2005, sera le satellite radar à synthèse d'ouverture (SAR) le plus perfectionné au monde. RADARSAT-2 assurera la continuité des données aux utilisateurs de RADARSAT-1 pendant sa durée de vie prévue de sept ans. En réponse aux besoins de nouveaux marchés d'observation de la Terre, le design de RADARSAT-2 fournira aux utilisateurs du monde entier une gamme de produits de très haute qualité. La résolution au sol du capteur variera entre 3 et 100 mètres et les utilisateurs pourront choisir des largeurs de faisceau variant de 20 à 500 km. De plus, RADARSAT-2 sera le premier satellite radar commercial à offrir la multi-polarisation, une capacité qui améliorera l'identification d'une grande variété de surfaces.

OBS

satellite radar à synthèse d'ouverture; satellite SAR : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Remote Sensing
  • Spacecraft
CONT

The SAR contains sophisticated electronics that feed a state-of-the-art distributed active phased-array antenna consisting of 512 transmit/receive modules(TRMs) with radio frequency(RF) and power distribution networks. Each TRM feeds a dual-polarization patch radiated subarray. This provides increased flexibility and capability over other commercial SAR remote sensing satellites. Thus, RADARSAT-2 will offer high quality products, including selectable polarization and fully polarimetric data, ultra-fine images with spatial resolution of 3 m, and a moving object detection experiment(MODEX) imaging mode.

OBS

transmit/receive module; TRM: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Télédétection
  • Engins spatiaux
CONT

Le SAR comprend un système électronique sophistiqué qui alimente une antenne active à réseau d'éléments en phase qui consiste en 512 modules de transmission-réception (TRM) avec des réseaux de distribution de puissance et fréquences radio. Chaque TRM alimente une pièce à polarisation double du sous-réseau. Ceci permet une flexibilité et une capacité accrues par rapport aux satellites SAR commerciaux existants. RADARSAT-2 sera donc en mesure de générer des produits de très haute qualité incluant une sélection de polarisation et des données polarimétriques, un mode d'imagerie ultra-fin d'une résolution spatiale de trois mètres, ainsi qu'un mode expérimental de détection des objets en mouvements (MODEX).

OBS

module d'émission et de réception; TRM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • module émission-réception

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

A number of columns in series, but of different ages, out of phase with each other.... This procedure enables better enzyme utilization but requires a larger volume of reactor than when conversion was maintained by continuously decreasing the flow rate.... By employing an adequate number of reactors, the variation in throughput level, while maintaining constant conversion, can be maintained within any desired limits.

OBS

Most commercial plants have at least six columns in the reactor battery controlled by microprocessor feedback devices. While increasing the number of reactors provides greater operational flexibility and minimal flow rate variation, it is nevertheless important to accept the resulting higher costs for reactor piping, valves, and instrumentation. There is also a marginal increase in operational costs due to more frequent catalyst changes.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A class of knowledge engineering tools that emphasizes flexibility. The systems are designed for building large knowledge bases. They usually include a hybrid collection of different inference and control strategies. Most commercial hybrid tools incorporate frames and facilitate object-oriented programming.

OBS

See also large narrow system building tools.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

outils de construction de systèmes experts indépendants du domaine.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :