TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL FLOCK [3 fiches]

Fiche 1 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
OBS

of sheep, poultry or cattle.

OBS

As distinct from "breeder flock" and "multiplier flock". Not to be confused with "commercial flock/troupeau de rapport".

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
DEF

Dernier palier de troupeaux dans l'échelle de sélection des animaux d'élevage destiné à la production de viande, de lait ou d'œufs selon le type d'animal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Animal Breeding
OBS

large livestock species: cows, horses.

OBS

As opposed to multiplier flock, commercial flock.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Amélioration génétique des animaux
OBS

Premier étage dans la structure de la sélection et des croisements des grands animaux de ferme (vaches et chevaux).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Mejoramiento genético de animales
CONT

El plantel base para la producción de PPC [Puro por Cruza] deberá formarse con hembras de tipo Santa Gertrudis y ser controlado por el inspector de la Asociación [Argentina de Criadores de Santa Gertrudis], quien desechará las que no conformen el tipo y pelaje de la raza y marcará con la letra B en la grupa derecha a las aceptadas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
OBS

As opposed to subsistence flock or to amateur flock. Not to be confused with "commercial flock"/"troupeau commercial".

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

S'oppose à un troupeau de subsistance ou à un troupeau d'amateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
CONT

El ganado para beneficio está compuesto por toros que carecen de valor para la reproducción y por vacas que, por su edad, han dejado de producir leche.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :