TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL INDUSTRY [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

[The] initiative has been developed to increase Indigenous participation in the marine industry supply chain, which supports Indigenous communities and commercial fishing enterprises(CFEs) that want to expand and diversify into Indigenous marine-related service industries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

[L']initiative a été élaborée pour accroître la participation des Autochtones à la chaîne d'approvisionnement du secteur des services maritimes. Cette dernière appuie les communautés autochtones et les entreprises de pêche commerciale qui souhaitent prendre de l'expansion et étendre leur rayon d'action dans le secteur des services maritimes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Scientific Research
  • Plant and Crop Production
OBS

The objectives of the Alternative Crops Initative are; the continued research and development into new and innovative varieties of cranberry for the commercial industry; research of alternative crops that have commercial potential in NL [Newfoundland and Labrador], in particular, lingonberry and blueberry. This is a multi-year study that began in 2012 and will continue for a minimum of six years.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Recherche scientifique
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Lancée [il y a quelques années], l'industrie provinciale de la canneberge fait partie de l'Initiative de diversification des cultures de l'Accord de mise en œuvre du Cadre stratégique pour l'agriculture (Canada–Terre‑Neuve‑et‑Labrador). Les gouvernements provincial et fédéral ont assumé les coûts annuels de 150 000 $ pour la recherche‑développement en vue d’améliorer le rendement des cultures de canneberges.

OBS

Initiative de diversification des cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Investigación científica
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aeroindustry
  • Applications of Automation
OBS

The Association for Uncrewed Vehicle Systems International (AUVSI) is the world’s largest nonprofit organization dedicated to the advancement of uncrewed systems, autonomy, and robotics.

OBS

AUVSI represents leaders from more than 60 countries across industry, government, and academia in the defense, civil and commercial sectors. [Its] strength is in [its] community, which gathers in-person and online to share new ideas, promote effective policy, advocate for the value of autonomous technology, and spark new partnerships.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Constructions aéronautiques
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Aeroindustry
OBS

The Commercial Drone Alliance(CDA) is an independent... non-profit organization founded in 2016... Led by key figures in the commercial drone sector, the CDA partners with federal agencies and industry leaders to enhance U. S. global leadership in advanced aviation. Our goal is to bridge the gap between industry and government by combining safety and security policies with cutting-edge innovation. We address policy challenges, promote the economic and humanitarian benefits of commercial drones, and advocate for their safe and responsible use.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Astronautics
OBS

NASA's [National Aeronautics and Space Administration's] Commercial Crew Program is delivering on its goal of safe, reliable, and cost-effective human transportation to and from the International Space Station from the United States through a partnership with American private industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Crew Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Astronautique
OBS

Programme des missions habitées commerciales : traduction non officielle proposée par un traducteur donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Crew Programme

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
  • Labelling (Packaging)
DEF

Material generated by industry, commercial and institutional facilities, and households which has served its intended purpose and can no longer be used.

OBS

[Unlike "post-consumer material", "post-use material"] does not include the in-plant reutilization of materials, such as re-work, re-grind, re-pulp, scrap materials, generated within the plant and capable of being re-used within the process that generated it.

Terme(s)-clé(s)
  • post use material

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Matière provenant des installations industrielles, commerciales et publiques ainsi que d'habitations, qui a servi à l'usage auquel elle était destinée et qui ne peut plus être utilisée.

OBS

[Contrairement aux «matières recyclées après consommation», les «matières recyclées après utilisation» ne comprennent pas] les matières réutilisées sur les lieux, par exemple retravaillées, rebroyées, repulpées, les rognures, produites sur place et pouvant être réutilisées dans le même procédé que celui qui les a générées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Derecho ambiental
  • Etiquetado (Embalajes)
CONT

El grupo .mdd se esfuerza en aumentar consistentemente los niveles de uso de plástico reciclado; en la actualidad, parte del plástico utilizado en el embalaje es también de material posuso.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Poultry Production
CONT

Hatchery managers working within the poultry industry direct all operations related to the hatchery, such as product, staff, and equipment.... Depending on the size of the company, the hatchery manager will either acquire eggs from their own flocks, or obtain the eggs from other farmers in the area. They would then arrange and coordinate different hatchery activities[ :]... egg hatching, vaccinating, sorting, and the sale and shipment of new chicks to distributors, commercial growers, or farmers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Élevage des volailles
CONT

La déshydratation peut être une cause essentielle de mortalité au cours des 3 premiers jours dans la ferme d'élevage. Un bon gestionnaire de couvoir extraira la couvée à un moment opportun pour la majorité des dindonneaux et fera son possible pour obtenir une éclosion de dindonneaux le plus tôt possible.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ports
OBS

Small Craft Harbours is a nationwide program run by Fisheries and Oceans Canada... It keeps the harbours that are critical to the fishing industry open and in good repair. The program operates and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other harbour users with safe and accessible facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Small Craft Harbors

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Ports pour petits bateaux est un programme national de Pêches et Océans Canada […] Il permet de maintenir ouverts et en bon état les ports qui sont essentiels à l'industrie de la pêche. Le programme exploite et maintient un réseau national de ports. Il offre ainsi des installations sécuritaires et accessibles aux pêcheurs commerciaux et aux autres usagers des ports.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Puertos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Cattle Raising
OBS

The goal of the Manitoba Beef Cattle Performance Association Inc. is to develop bulls and heifers to meet the needs of the ever changing cattle industry for both the purebred and commercial cattlemen.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Beef Cattle Performance Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Élevage des bovins
Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba Beef Cattle Performance Association

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
CONT

Master fishers work in the commercial fishing industry managing a fishing vessel and fishing operations to catch and preserve fish, crustacean and molluscs. They operate radio, radar, sonar and other navigational aids, as well as check and interpret weather patterns. Master fishers assist the crew in sorting, cleaning[, ] preserving, stowing and refrigerating their catch. They may also be responsible for the maintenance of their vessel and fishing equipment, and the management of their crew.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Transport of Goods
  • Commercial Fishing
DEF

In naval cooperation and guidance for shipping, the complete commercial maritime industry, including the fishing industry.

OBS

merchant shipping: designation and definition standardized by NATO in 2020.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Transport de marchandises
  • Pêche commerciale
OBS

Dans le cadre de la coopération navale avec la marine marchande, ensemble de l'industrie maritime commerciale, y compris l'industrie de la pêche.

OBS

marine marchande : désignation normalisée par l'OTAN en 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Environment
OBS

The Kensington North Watersheds Association area is situated on the north shore of Prince Edward Island between Malpeque Bay on the west and New London Bay on the east.

OBS

The Kensington North Watersheds Association is a community of watersheds working with residents, youth, landowners, farmers, commercial and recreational fishermen, and industry towards... clean water.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Hydrologie et hydrographie
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Oceanography
  • Commercial Fishing
  • Water Transport
OBS

The Newfoundland and Labrador Region provides a variety of diverse services to [its] clients, who include commercial and Aboriginal fish harvesters, the shipping industry, port authorities, environmentalists, socioeconomic associations, educational organizations and the scientific community, to name a few.

OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Océanographie
  • Pêche commerciale
  • Transport par eau
OBS

La région de Terre‑Neuve et du Labrador offre des services très divers à ses clients dont font partie les pêcheurs commerciaux et les pêcheurs autochtones, l'industrie du transport maritime, les administrations portuaires, les défenseurs de l'environnement, les associations socioéconomiques, les établissements d'enseignement et le milieu scientifique, entre autres.

OBS

Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

[The association's] mandate is to establish best practices, together with a consistent culture of safety across the industry. [Its] members consist of all commercial floatplane operators in BC [British Columbia], organizations with a vested interest in the BC floatplane industry(associate members) and individuals from across the province. [The] elected board of nine represents all sizes of operators and the entire geography of BC floatplane activity.

Terme(s)-clé(s)
  • Float Plane Operators Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pilotage et navigation aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • Float Plane Operators Association

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pulp and Paper
OBS

The Pulp and Paper Green Transformation Program[ 's](PPGTP)... objective was to improve the environmental performance of Canada's pulp and paper industry, contributing to environmental and hence commercial sustainability.

Terme(s)-clé(s)
  • Pulp and Paper Green Transformation Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pâtes et papier
OBS

Le Programme d'écologisation des pâtes et papiers (PEPP) [...] avait pour objectif d'améliorer le rendement environnemental de l'industrie canadienne des pâtes et papiers en contribuant à assurer la durabilité environnementale et, par conséquent, à la durabilité commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
  • Diving (Naval Forces)
DEF

Any dive that takes place within 12 hours of a previous dive.

CONT

Recreational divers, who may lack such direct supervision, need to be aware of their need to stay within established protocols, especially when making repetitive dives over multiple days, in which the risk of DCS [decompression sickness] may be higher.... Repetitive diving, multi-level and multi-day diving modes are considered normal, routine and essential practices in the commercial diving industry. They are performed safely and efficiently.... Deep repetitive dives with short surface intervals should be given special consideration.

CONT

As there are no specific repetitive diving rules governing such shallow dives on CUMA [the Canadian Underwater Minecountermeasures (MCM) Apparatus (CUMA)], the procedure of adding bottom times to determine the decompression requirements of a second dive must be used.

OBS

repetitive dive: term usually used in the plural.

OBS

repetitive dive: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • repetitive dives

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Plongée (Forces navales)
DEF

Toute plongée effectuée dans les douze heures suivant une plongée précédente.

CONT

On effectue une plongée successive lorsque l'on réalise une seconde plongée de 15 minutes à 12 heures après la fin de la plongée précédente. [...] Lorsque 2 plongées sont effectuées dans un intervalle de temps inférieur à 12 heures, l'azote accumulé dans l'organisme au cours de la première plongée n'a pas le temps de s'évacuer totalement. Il convient donc de tenir compte de cet azote résiduel en majorant la durée de la seconde plongée.

OBS

plongée successive : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

plongée successive : terme au pluriel et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • plongées successives

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roofing mechanics... are skilled roofers who may specialize in different aspects of the roofing industry. They may focus on specific types of roofing installations including commercial or steep-slope residential roofing systems.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Petrochemistry
Universal entry(ies)
CONT

Caustic soda ... is used to maintain an alkaline pH in drilling mud and in the treating of petroleum fractions.

OBS

The most important commercial caustic... White deliquescent solid, now chiefly in form of beads or pellets; also 50% and 73% aqueous solution. Absorbs water and carbon dioxide from the air... Soluble in water, alcohol, and glycerol... Uses : Chemical manufacture; rayon and cellophane; petroleum refining; pulp and paper;... soap;... organic fusions; peeling of fruits and vegetables in food industry...

OBS

The molecular formula for sodium hydroxide is NaOH.

OBS

sodium hydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the Chemical Abstracts Service registry number (1310-73-2).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La soude caustique est l'hydroxyde de sodium NaOH [...] On l'emploie en particulier pour la fabrication des savons durs, de l'alumine, de l'eau de Javel, l'obtention de pâte à papier, la mercerisation, etc.

OBS

La formule moléculaire brute pour l'hydroxyde de sodium est NaOH.

OBS

hydroxyde de sodium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro de registre du Chemical Abstracts Service (1310-73-2).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Petroquímica
Entrada(s) universal(es)
CONT

La sosa cáustica o hidróxido de sodio es un sólido blanco, delicuescente, muy soluble en el agua, que funde a 320 °C. Es una base fuerte, análoga a la potasa, aunque menos cáustica que ella, y obra sobre los ácidos para dar sales de sodio, y sobre los ésteres, para saponificarlos.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Relations
  • Construction
OBS

[A provincial organization that represents] construction industry employers in collective bargaining with trade unions in the industrial and commercial sectors.

Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Construction Labor Relations Association
  • Construction Association Management Labor Bureau Limited

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Relations du travail
  • Construction
Terme(s)-clé(s)
  • Nova Scotia Construction Labor Relations Association
  • Construction Association Management Labor Bureau Limited

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
CONT

Commercial account managers coordinate sales between businesses, completing duties such as meeting potential clients, determining their needs, presenting products, providing training, attending industry events, completing paperwork, and meeting sales goals.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2018-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Glazing Materials (Constr.)
  • Trade
OBS

The Fenestration Association of BC(FEN-BC) is a nonprofit trade association representing the interests of businesses engaged in the fenestration industry in BC [British Columbia], and other interested parties. Formed by the merger of the Glazing Contractors Association of BC(GCABC) and the Window and Door Manufacturers Association of BC(WDMA-BC), FEN-BC represents all parties engaged in the commercial and residential sectors of the fenestration industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Fenestration Association of British Columbia
  • BC Fenestration Association
  • British Columbia Fenestration Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Matériaux verriers (Construction)
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • Fenestration Association of British Columbia
  • BC Fenestration Association
  • British Columbia Fenestration Association

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate
  • Building Management and Maintenance
OBS

The mission of BOMA Ottawa is to represent the interests of commercial real estate owners and managers, by being the voice of the real estate industry in the National Capital Area, through advocacy, promoting the highest industry standards, and educational development, and by fostering business relationships amongst its members and within the community it operates.

Terme(s)-clé(s)
  • Building Owners and Managers Association of Ottawa
  • Ottawa Building Owners and Managers Association
  • Ottawa-Carleton Building Owners and Managers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
  • Gestion et entretien des immeubles
Terme(s)-clé(s)
  • Building Owners and Managers Association of Ottawa
  • Ottawa Building Owners and Managers Association
  • Ottawa-Carleton Building Owners and Managers Association

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Egg Industry
  • Domestic Trade
CONT

Per capita, egg consumption rose slightly to 258. 3, due to increased demand in the breaking egg market for commercial baking, confections, and the fast food industry.

Français

Domaine(s)
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
  • Commerce intérieur
OBS

œufs de casserie : Œufs vendus aux usines de transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

BOMA NL is one of the eleven federated locals that together form BOMA Canada ...

OBS

[The] Building Owners and Managers Association of Newfoundland and Labrador... represents those professionals who own, manage or support commercial real estate within the province. Providing a strong voice for the industry to advocate for change on major issues, and facilitating the sharing of information and pooling of expertise, ideas and resources for the benefit of our members and the industry at large, BOMA NL is the provincial leader for the commercial real estate industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Union Organization
  • Construction
OBS

The Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador Inc. incorporated in 1973 is the sole and exclusive bargaining agent for all unionized employers employing unionized trades persons engaged in the commercial and industrial sector of the construction industry in the Province of Newfoundland and Labrador.

Terme(s)-clé(s)
  • Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organisation syndicale
  • Construction
Terme(s)-clé(s)
  • Construction Labour Relations Association of Newfoundland and Labrador

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Various Decorative Arts
CONT

The set decorator is the head of the set decoration department in the film and television industry, responsible for selecting, designing, fabricating, and sourcing the "set dressing" elements of each set in a feature film, television, or new media episode or commercial, [to] support the story and characters of the script.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts décoratifs divers
DEF

[…] personne […] qui traduit les ébauches du directeur artistique en de véritables structures architecturales […]

CONT

Les décorateurs de scène dessinent les guides détaillés et les spécifications pour monter la scène.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trucking (Road Transport)
OBS

BCTA is a province-wide, non-partisan, non-profit motor carrier association formed solely to advance the interests of British Columbia motor carriers. Founded in 1913, BCTA includes among its members for-hire and private carriers hauling every conceivable type of freight[. BCTA] also represents motor coach, courier, and waste management companies and suppliers to the industry.

OBS

Mission. Through consultation and communication with [the] industry, government and the public, [BCTA] promotes a prosperous, safe, efficient and responsible commercial road transportation industry that contributes to the economy of British Columbia. [BCTA] provides value to [its] members through programs and services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Furniture Industries
OBS

BIFMA is the not‐for-profit trade association for business and institutional furniture manufacturers. Since 1973, BIFMA has been the voice of the commercial furniture industry.

Terme(s)-clé(s)
  • Business & Institutional Furniture Manufacturer's Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie du meuble
Terme(s)-clé(s)
  • Business & Institutional Furniture Manufacturer's Association

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Athabasca District Chamber of Commerce is a voluntary organization of progressive individuals and businesses working together to advance the commercial, financial, industrial and civic interests of the Athabasca region.

OBS

[The Athabasca District Chamber of Commerce's] primary objectives are to promote the commercial, industrial, agricultural, civic, educational and social welfare of the district of Athabasca; co-ordinate the efforts of commerce, industry and the professions in maintaining and strengthening a sound and healthy business climate; provide creative business leadership in solving community problems and in initiating constructive community action; and promote the advantages and assets of [the] community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Viticulture
OBS

The British Columbia Grapegrowers’ Association is a non-profit organization that represents all commercial grape producers in British Columbia on agricultural issues and concerns. [The BCGA] works with other industry organizations, with provincial and federal agricultural organizations and all levels of government to represent, promote and advance the interests of all grape growers in British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Viticulture

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Mission : to represent organizations in the harvesting, processing and marketing sectors of the commercial fishing industry in the Maritime provinces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Execution of Work (Construction)
Universal entry(ies)
0711
code de système de classement, voir observation
OBS

Construction managers plan, organize, direct, control and evaluate the activities of a construction company or a construction department within a company, under the direction of a general manager or other senior manager. They are employed by residential, commercial and industrial construction companies and by construction departments of companies outside the construction industry.

OBS

0711: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Exécution des travaux de construction
Entrée(s) universelle(s)
0711
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs de la construction planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités des entreprises de construction ou des divisions opérationnelles de ces compagnies, sous la direction d'un directeur général ou d'un autre cadre supérieur. Ils travaillent pour des entreprises de construction domiciliaire, commerciale et industrielle ou dans des divisions opérationnelles d'entreprises à l'extérieur de l'industrie de la construction.

OBS

0711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sales (Marketing)
  • Real Estate
Universal entry(ies)
6232
code de système de classement, voir observation
OBS

Real estate agents and salespersons act as agents for the sale or purchase of houses, apartments, commercial buildings, land and other real estate and are employed in the real estate industry.

OBS

6232: classification system code in the National Occupational Classification.

Terme(s)-clé(s)
  • Real estate agents and sales-persons

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vente
  • Immobilier
Entrée(s) universelle(s)
6232
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents et les vendeurs en immobilier agissent à titre d'intermédiaire dans la vente ou l'achat de maisons, d'appartements, d'immeubles à usage commercial, de terrains et d'autres biens réels. Ils travaillent principalement dans le secteur immobilier.

OBS

6232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade
OBS

The Chamber's main objectives are as follows : To serve as a voice of the Canadian Slovenian business community; to foster and promote trade, commerce, industry and investment among business people, firms and corporations, with specific emphasis on the Canadian Slovenian aspect; to study and analyze trends and developments affecting the Canadian Slovenian business community; to conduct group seminars and discussions on trade and commerce and issues of interest to Canadian Slovenian business community; to provide a forum for the Canadian Slovenian business community to develop options and programs which contribute to the social, economic and physical quality of life in Canada; to facilitate business and social contacts among its members; [and] to foster and promote trade, industry and investment among business people, firms and corporations from Slovenia and Canada and to develop and improve economic, commercial and industrial relations between Slovenia and Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Construction
OBS

The Northern Regional Construction Association is a non-profit Association dedicated to the promotion of construction investment, standard practices and high standards in the construction industry. The association speaks on behalf of members operating in the Industrial, Commercial, Institutional(ICI) sector of the industry on construction concerns with the government/tendering authorities and the public.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • TFSOPCF
  • TFS Online Public Consultation Forum
  • Spam Task Force Online Public Consultation Forum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • FLCPGTP
  • Forum du Groupe de travail sur le pourriel

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Marketing
OBS

Industry Canada. Ebiz. enable is an e-business portal designed specifically to guide commercial organizations through the issues and options encountered in implementing e-business strategies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commercialisation
OBS

Industrie Canada. Ebiz.facile est un portail sur les affaires électroniques conçu spécialement pour aider les entreprises commerciales à mieux comprendre les questions et les options liées à la mise en œuvre d'une stratégie d'affaires électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Advanced Foods and Materials(AFM) Canada Inc. is a not-for-profit organization dedicated to transforming innovative food, health, and biomaterial research into commercial success. AFM enhances the innovation process by facilitating collaborations of knowledge, expertise, and investment among industry, universities, and governments. By providing a specialized range of services for research and development projects, they successfully contribute to the evolution of commercially viable, valued-added foods, health innovations, and biomaterials

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Foods and Materials Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Le Réseau des aliments et des matériaux d'avant-garde (AFMNet), un des Réseaux de centres d'excellence du Canada, est une initiative nationale réunissant des chercheurs en biochimie, génie, santé, droit et société qui se penchent sur les aspects novateurs d'aliments et de matériaux, y compris la création de nouveaux nutraceutiques, sur les répercussions qu'a le Règlement sur les produits de santé naturels ainsi que sur la manière dont il est perçu. La collaboration et le réseautage sont essentiels pour l'AFMNet : plus de 100 chercheurs dans 21 universités cherchent à combler les lacunes dans la recherche actuelle et à appuyer la formation de personnel hautement qualifié susceptible de jouer un rôle déterminant dans l'industrie, en milieu universitaire et au gouvernement. De concert avec eux, AFMNet rehausse l'innovation et la compétitivité canadienne.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Foods and Materials Canada

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Objectives. To enable Commercial Seed Analysts to keep abreast of changes and improvements in seed analysis. To maintain and encourage the highest proficiency and professional standards among its members. To assist members to solve problems that may arise at work. To facilitate co-operation between Canadian Food Inspection Agency, seed industry and seed laboratories.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Seed Analysts Association of Canada
  • Commercial Seed Analysts Association of Canada Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Objectifs. Permettre aux analystes de semences commerciales de se tenir à jour sur les changements et améliorations reliés aux analyses de semences. Maintenir et encourager les plus hauts standards au niveau des compétences et des normes professionnelles parmi ses membres. Aider les membres à résoudre des problèmes qui peuvent survenir au travail. Faciliter la coopération entre l'Agence canadienne d'inspection des aliments, l'industrie des semences et les laboratoires de semences.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Engineering
OBS

The Association of Consulting Engineering Companies-New Brunswick(ACEC-NB) is a not-for-profit organization representing the New Brunswick consulting engineering industry. ACEC-NB represents the commercial interests of businesses that provide professional engineering services to both the public and the private sector. Members are involved in the planning, designing and implementing of all types of engineering projects, and provide independent advice and expertise in a wide range of engineering-related fields.

OBS

ACEC-NB exists to increase the industry’s value to society by promoting, educating and raising the profile of consulting engineering.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries
  • Construction
OBS

CANB is designed to perform a co-ordinating function for reaching consensus and to effectively present the Industry's collective views to various client groups, particularly to relevant departments and agencies of the provincial government. The Province of New Brunswick has long recognized CANB as the official and reputable voice of the industrial/commercial/institutional building sector of the construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Industries
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Execution of Work (Construction)
OBS

A skilled lather is a respected craftperson in the construction industry who may be required to perform a variety of specialized jobs including the erection of all types of partitions and suspended ceilings in residential and commercial construction projects.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Exécution des travaux de construction
OBS

Lattage ... Le latteur habile est un ouvrier respecté de l'industrie de la construction, à qui on peut demander d'accomplir diverses tâches spécialisées, y compris l'installation de toutes sortes de cloisons et de plafonds suspendus, dans des chantiers résidentiels et commerciaux.

OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
CONT

Those units which will be of the most interest to the forest-products industry in B. C.(...) are listed below(...)(1) Suspension Burners(...)(2) Fluid-Bed Combustors(...)(3) Multiple Chamber Combustors(...)(d) Lamp-Cargate Wet Cell-This unit shows considerable promise in handling both dry and wet fuels in its first commercial installation.

OBS

The principal coastal lumber mills consume most of their own wood residues to generate steam and power.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
CONT

Les figures 4 et 5 montrent la forme normale des foyers de chaudières brûlant des déchets de bois humides. Le combustible humide est introduit sur une grille inclinée refroidie par de l'eau de chaudière, où le combustible est séché par de l'air chaud primaire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aeroindustry
  • Scientific Research
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

In May 2012, shareholders approved a company name change from AeroMechanical Services Ltd.... to FLYHT Aerospace Solutions Ltd.... Since 1998, FLYHT has worked to perfect an automated data collection and delivery service for commercial aviation. The company has become one of the world's leading providers of real-time data communications for the aerospace industry.

OBS

FLYHT’s headquarters are located in Calgary, Canada, with representation in China, the Middle East, South America, the United States and Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • AeroMechanical Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Constructions aéronautiques
  • Recherche scientifique
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Terme(s)-clé(s)
  • AeroMechanical Services

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • ASAPC

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • PAAPC

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

In 1970, the Traffic Conferences established a Commercial Research Committee with the specific task of collecting, examining and collating data supplied by individual Members with the objective of establishing industry guidelines to be used by Members to determine the overall impact of various fare and rate patterns.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

En 1970, les Conférences de Trafic ont créé un Comité d'étude commerciale en lui assignant comme tâche particulière de rechercher, d'étudier et de collationner les renseignements fournis par chaque Membre, dans le but de dégager des indications utilisables par les Membres pour déterminer l'impact global des différentes structures tarifaires.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Productivity and Profitability
CONT

The international trend of externalization of employment relations can be regarded as evidence of a development of the labour market in the direction of marketization; i. e. a transformation of the employment relationship to be regulated by market mechanisms rather than hierarchy and commercial contracts rather than employment contracts. The structural nature of this change is indicated, not only by the development of more precarious labour contracts, but also by a movement of the utilization of temporary work arrangements from traditional office work to industries, such as the health care industry and high technology firms...

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Productivité et rentabilité
DEF

Fait de sous-traiter à des entreprises des tâches ou fonctions autrefois accomplies par l'entreprise.

PHR

Externalisation partielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Productividad y rentabilidad
DEF

Hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas.

OBS

Un caso especial de externalización es la subcontratación, es decir, la externalización de la actividad propia, de modo que los servicios que alguien contrata a una empresa son ejecutados total o parcialmente por otra empresa contratada por la anterior; en algunas zonas de América se llama tercerización, vocablo también válido que alude a la intervención de un tercero para la prestación de servicio. No debe confundirse con la deslocalización (en inglés outsourcing) [...]

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Interior Design (General)
OBS

Painting and Decorating: Specialized classroom and shop experiences concerned with the preparation and finishing of exterior and interior surfaces by the application of protective or decorative coating materials such as lacquer, paint, and wallpaper.

OBS

Community College program.

OBS

Certified Trade Program(Apprentice)... The painter-decorator(commercial) is a highly skilled craftsman in the construction and maintenance industry who applies the finish to the work of various other trades; he or she also must correct deficiencies from other causes.

Terme(s)-clé(s)
  • painter-decorator

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The use of concrete breakwalls or steel sheet piling to : stabilize shorelines for protection from flooding and erosion; achieve greater human safety; and/or accommodate commercial navigation or industry.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Il n'est pas toujours possible de stabiliser une rive en employant uniquement des végétaux. Lorsque les conditions sont sévères, il peut être justifié d'utiliser des moyens mécaniques notamment dans le cas d'un remaniement du sol effectué sur une rive en pente forte. Les moyens mécaniques de stabilisation des rives sont des ouvrages constitués de matériaux solides (roche, béton, acier, bois traité), capables de résister aux forces érosives actives (vagues, courants, glaces).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

The Institute of Real Estate Management(IREM) has been the source for education, resources, information, and membership for real estate management professionals for more than 75 years. An affiliate of the National Association of Realtors®, IREM is the only professional real estate management association serving both the multi-family and commercial real estate sectors. IREM is an international organization that also serves as an advocate on issues affecting the real estate management industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immobilier
OBS

Pratiquement tous les corps de métiers sont soutenus par une association professionnelle dont le rôle est de faire respecter le code de déontologie de ce secteur, d'offrir des possibilités de formation continue ainsi que de permettre à ses adhérents d'élargir leur réseau de contacts dans ce secteur. L'IREM, l'Institut de la gestion des biens immobiliers, constitue cette association dans le domaine de l'administration des biens. L’IREM, affilié à l’association nationale des agents immobiliers, est une association professionnelle, sise à Chicago (Illinois, USA), servant les besoins de ce secteur dans le monde entier. Depuis 1933, l’Institut se trouve à l’avant-garde de la formation professionnelle, de l’accréditation et de la défense des intérêts de notre branche ; il s’agit de la seule association desservant à la fois les sites résidentiels et industriels. Le large réseau d’antennes et de partenariats internationaux met en contact ceux qui sont à la recherche de nouvelles opportunités professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Nuclear Plant Safety
DEF

An industrial improvement approach focused on identifying and establishing the operational, maintenance, and capital improvement policies that will manage the risks of equipment failure most effectively.

CONT

Reliability-Centered Maintenance (RCM) ... consists essentially of a logical analysis procedure used to determine the most cost-effective maintenance program, by scheduling maintenance only on those items which could, by their failure, affect safety or operational economy, and then determine the type of maintenance tasks needed to prevent their failure.

OBS

After being created by the commercial aviation industry, RCM was adopted by the U. S. military(beginning in the mid-1970s) and by the U. S. commercial nuclear power industry(in the 1980s). It began to enter other commercial industries and fields in the early 1990s.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

[...] la méthode de «maintenance axée sur la fiabilité» [...] Il s'agit essentiellement d'une procédure d'analyse logique visant à rechercher le programme d'entretien le plus économique, en ne planifiant que la maintenance des éléments dont la défaillance serait susceptible d'affecter la sécurité ou la rentabilité de l'exploitation et en déterminant ensuite les travaux d'entretien nécessaires pour prévenir ces défaillances.

OBS

[...] la RCM (Reliability Centered Maintenance ) développée aux États-Unis pour l’aviation militaire, puis reprise et adaptée par les exploitants de centrales nucléaires. Une norme de la CEI [Commission électrotechnique internationale] en a repris les principes sous l’appellation francisée de MBF (Maintenance Basée sur la Fiabilité) pour en assurer une large diffusion à l’ensemble des secteurs industriels.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Cheese and Dairy Products
OBS

IDFA's mission is to be the premier organization committed to facilitating growth of the dairy industry by : Providing strategic leadership to association members, government officials, customers and other audiences to promote full and open markets to maximize sales; Leading and coordinating industry-wide consumer communications and marketing programs; Leading and coordinating the elimination of trade barriers and opening of markets for U. S. products; Providing proactive, effective member services in the legislative, regulatory, technical and educational arena; Seeking the elimination of unnecessary regulations that impede member sales; Reducing government intervention in commercial markets.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Embroidery (General)
OBS

CELIBRIDE is the European Association of the Curtain, Lace and Embroidery Industry. It represents and defends the interests of these very specific industry-sectors at European level in commercial trade, industrial policy, protection of design, environmental protection, improvement of vocational training, etc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Broderie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Metal Construction
  • Building Ventilation
OBS

Ontario Sheet Metal and Air Handling Group, usually referenced by the acronym "OSM" is a provincial not-for-profit trade association. OSM is an association of contractors whose affairs and activities are controlled by a board of directors comprised of contractor members or their appointed representative. OSM serves the needs of contractors of all sizes engaged in the business of manufacturing, installing, servicing and maintaining of all sheet metal work associated with air handling systems and directly related processes. OSM has had a distinguished role in establishing the contributions of skill, quality and reliability of its members’ performance in the Industrial, Commercial and Institutional(ICI) Sector of the Ontario construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Construction métallique
  • Ventilation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Real Estate
OBS

The Office Building of the Year(TOBY) Award is the most prestigious and comprehensive program of its kind in the commercial real estate industry, recognizing quality in office buildings and awarding excellence in office building management. The competition consists of three levels of judging. A building must first win at the local level to be eligible to enter the BOMA Canada national awards. Winners of these awards will be invited by BOMA Canada to compete nationally.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Household Cleaning and Maintenance
CONT

Detergent Chemistry. Typically working in the consumer-goods industry, detergent chemists formulate cleaning agents for household, commercial, and industrial use. These scientists must understand not only the chemistry per se of detergents, but also how such compounds are likely to behave in water of unpredictable composition and cleanliness, and how quickly they degrade in the environment. Moreover, detergent formulation occurs in a cultural context, inasmuch as consumers’ expectations and criteria for accepting the product vary widely around the world.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
CONT

[...] les détergents ont pratiquement remplacé les produits à base de savon pour la lessive, la vaisselle et le ménage. On trouve également des détergents (seuls ou combinés à du savon) dans les pains et liquides utilisés pour l'hygiène personnelle. Depuis ces premières réalisations de la chimie des détergents et des adjuvants, on continue de chercher à créer des produits à la fois efficaces, faciles à utiliser et sans danger pour les consommateurs et l'environnement

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2008-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • Shipbuilding
CONT

ASD applications... control fans and blowers in commercial building and in the pulp and paper industry, and control the speed of feed pumps and forced draft and induced draft fans in electric utility boilers.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Constructions navales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Systemas de enfriamiento y ventilación
  • Construcción naval
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Training of Personnel
OBS

A course given by Transport Canada, Aviation Learning Services. This course is designed for engineers, technicians and technologists working in a design or maintenance role in the field of avionics within the commercial aircraft industry.

Terme(s)-clé(s)
  • AEECC

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Cours donné par les Services d'apprentissage de l'aviation de Transports Canada. Ce cours est destiné aux ingénieurs, techniciens et technologues occupant des postes de conception ou de maintenance dans le domaine de l'avionique au sein de l'industrie des aéronefs commerciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • CEEA

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction Finishing
OBS

The Ontario Painting Contractors Association(OPCA) is a provincial trade association representing unionized painting contractors in Ontario, all of whom are involved in the painting and wallcovering application industry in the commercial, industrial and institutional construction sector. The Association exists to foster, develop and maintain unity and stability among its members by : Acting as the Employer Bargaining Agency; Providing services and educational opportunities; Acting as a liaison between industry groups; Upholding and improving the standards of the industry; Promoting the use of modern specifications by architects and any group concerned with specification writing; Keeping its members informed on industry matters; Advancing an attitude of ethical responsibility and pride.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tobacco Industry
  • Chocolate and Confectionery
OBS

NACDA, the National Convenience Stores Distributors Association of Canada, represents the interests of independent and institutional distributor-wholesalers and those of manufacturer-suppliers in Canada who serve the convenience store market. NACDA's mission is to promote the welfare and commercial interests of its members and of the industry in which they work, regardless of their importance or affiliation, by : improving the economic viability of our members and the industry in the face of government through active member participation; impacting the industry's socio-political position and its image; managing the equilibrium between industry stakeholders; fostering productive exchange between stakeholders and a better understanding of changes in the industry to proactively manage its future health; sharing knowledge and finding solutions through education, services, connections and appropriate industry data.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie du tabac
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

Fondée en 1955, l'Association nationale des distributeurs aux petites surfaces alimentaires (NACDA) représente les intérêts des distributeurs-grossistes indépendants et institutionnels ainsi que des manufacturiers-fournisseurs au Canada desservant le marché des petites surfaces alimentaires et des épiceries. La mission de l'Association est de promouvoir le bien-être et les intérêts commerciaux de ses membres ainsi que de l'industrie à laquelle ils sont rattachés quelles que soient leur importance et leur affiliation en : rehaussant la viabilité économique de l'industrie et des membres auprès des gouvernements grâce à une participation active de ses membres; ayant une incidence sur la position socio-politique de l'industrie et sur son image; gérant l'équilibre entre les intervenants de l'industrie; favorisant un échange productif entre les intervenants ainsi qu'une meilleure compréhension des changements dans l'industrie afin de gérer de façon proactive la santé future de celle-ci; veillant à transmettre des connaissances et à trouver des solutions en éduquant les membres, en leur offrant des services, en entretenant des relations et en constituant une base de données industrielles appropriée.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Conditioning and Heating
OBS

The Thermal Insulation Association of Canada is the national industry association for contractors, distributors and manufacturers of commercial, industrial and institutional thermal insulation, asbestos abatement and firestop.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

L'Association canadienne de l'isolation thermique représente l'industrie au niveau national pour les entrepreneurs, les distributeurs et les fabricants d'isolation thermique commerciale, industrielle et institutionnelle d'élimination des poussières d'amiante et d'éléments coupe-feu.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Renewable Energy
OBS

ecoENERGY for Renewable Heat, will provide $36 million over four years to increase the adoption of clean renewable thermal technologies for water heating and space heating and cooling. The funds are provided for 3 program activities : rebate for the installation of solar thermal technologies in the industrial, commercial and institutional sectors; support for pilot projects with utilities and community energy providers to test approaches to deploy solar thermal in the residential sector; and work with industry to develop capacity development initiatives in the solar thermal and geoexchange(ground-source heat pump) industries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Énergies renouvelables
OBS

Le Programme écoÉNERGIE pour le chauffage renouvelable fournira 36 millions de dollars sur quatre ans pour favoriser l'adoption de technologies propres de production d'énergie thermique renouvelable pour le chauffage de l'eau et des locaux. Les fonds serviront à trois fins : remises pour l'installation de technologies thermiques solaires dans les secteur industriel, commercial et institutionnel; soutien de projets pilotes où des services publics et des fournisseurs d'énergie communautaires font l'essai de systèmes thermiques solaires dans le secteur résidentiel; aide à des initiatives de développement des capacités dans les industries du chauffage thermique solaire et du chauffage géothermique (pompes géothermiques).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, et le Groupe du droit de la propriété intellectuelle, et le Groupe du droit des télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Computer Programs and Programming
OBS

Industry Canada. Going beyond traditional library services, the Library and Knowledge Centre offers Industry Canada staff the latest electronic resources, specialized commercial databases, library networks and media monitoring services delivered directly to the desktop. The Centre connects the varied business portfolios of the department to a team of specialists in information management and knowledge management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Industrie Canada. La Bibliothèque et Centre du savoir offre bien plus que les services traditionnels de bibliothèque. En fait, les employés d'Industrie Canada ont accès aux dernières ressources électroniques, aux bases de données commerciales spécialisées, aux réseaux de bibliothèque et aux services de surveillance des médias directement à partir de leur ordinateur. Le Centre établit le lien entre les diverses activités du portefeuille du Ministère et une équipe d'experts en gestion de l'information et du savoir.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Terme(s)-clé(s)
  • IPLG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Terme(s)-clé(s)
  • GDPI

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bankruptcy
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Terme(s)-clé(s)
  • BLG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Faillites
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Terme(s)-clé(s)
  • GDF

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

Industry Canada. Business Development Office : The directorate provides business development services to exploit commercial opportunities for the ICT sector. Its core functions include : building sector capacity; liaising with stakeholders; participating in investment aftercare programs; developing sectoral investment material; supporting the sector in trade fora and major international business events.

Terme(s)-clé(s)
  • BDO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Industrie Canada. Bureau du développement des affaires : Cette direction fournit des services de développement des affaires permettant de saisir des occasions commerciales dans le secteur des TIC. Ses fonctions de base comprennent : l'élaboration de capacités sectorielles; la liaison avec les intervenants; la participation à des programmes de suivi des investissements; l'élaboration de documents sur des investissements sectoriels; l'appui au secteur lors de forums sur le commerce et d'importants événements d'affaires internationaux.

Terme(s)-clé(s)
  • BDA

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Underwater Diving (Sports)
OBS

The Canadian Working Divers Institute trains commercial divers at a reasonable cost to compete in a growing industry, both nationally and internationally. The commercial diving industry demands travel, long hours, practical skills, self-motivation and strong work ethics and habits.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

RADARSAT III mission will need to foster the commercial viability of a global industry which provides value-added Earth observation products and services.

OBS

Earth observation products and services: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

La mission RADARSAT III devra servir à promouvoir la viabilité commerciale de l'industrie des produits et services d'observation de la Terre à valeur ajoutée.

OBS

produits et services d'observation de la Terre : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Television Arts
  • Cinematography
OBS

The Ottawa International Animation Festival is the largest event of its kind in North America and one of the most respected animation events in the world. We are a competitive film festival featuring cutting edge programming, catering to industry executives, trend setting artists, students and animation fans. Events at the OIAF include screenings, panels, workshops, parties and the only conference in Canada dedicated to commercial animation.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
OBS

Le Festival international d'animation d'Ottawa a lieu à Ottawa, en Ontario, la magnifique capitale du Canada. Fondé en 1975 par l'Institut canadien du film, le FIAO est le plus grand festival du genre en Amérique du Nord et l'un des plus réputés dans le monde. Rassemblant des représentants de l'art et de l'industrie de l'animation, le Festival, maintenant annuel, attire des gestionnaires de production, des artistes, des étudiants et des mordus d'animation du Canada et du monde entier.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Economic Development Brandon's mandate is to strive to direct and assist in the overall economic growth of industry and commerce in the greater Brandon community through : a) Expanding and strengthening established businesses. b) Attracting new business that will benefit the area. c) Developing, maintaining and distributing relevant industrial and commercial information and statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Building Elements
OBS

The Ontario Construction Secretariat represents the 25 Employee and the 25 Employer Bargaining Agencies of the unionized industrial, commercial and institutional sector of Ontario's construction industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Éléments du bâtiment
OBS

Loi de 1995 sur les relations de travail, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
  • Air Space Control
OBS

Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Airspace Systems Program
  • Canadian Air Space Systems Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d'aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d'automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d'intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d'automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism Publicity
CONT

Travel industry promotions. From time to time, the travel industry initiates various promotional activities aimed at attracting business travellers. Benefits, such as vouchers, discount coupons and free trips, are offered to travellers and to persons responsible for making bookings on carriers and in commercial accommodation.

Français

Domaine(s)
  • Stimulation du tourisme
Terme(s)-clé(s)
  • expansion du tourisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad turística
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

STEP is a unique public-private partnership led by industry and established as a non-profit corporation in 1996 by the Province of Saskatchewan. STEP works in partnership with Saskatchewan businesses to maximize commercial success in global ventures.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Chemistry
CONT

Nanomaterials present a real commercial potential for the textile industry. Differently from microscopic materials such as microfibers, microfilaments, microcapsules, and micrometric powders, nanomaterials are represented, for example, by nanofibers, nanofilaments, nanocapsules, and nanoparticles.

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Chimie
CONT

Les filtres organiques ou/et sous forme de pigments minéraux intégrés dans les produits [solaires] sont chaque année plus performants, plus stables. [...] Les pigments minéraux sont des poudres micrométriques, plus ou moins opaques aux rayonnements lumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • APOD
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • Air Passenger Origin and Destination Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • Domestic Journeys Survey
  • Survey on Air Passenger Origin and Destination
  • APOD
  • Air Passengers Origin and Destination Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur les voyages intérieurs
  • Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Aquaculture
OBS

The Newfoundland Aquaculture Industry Association(NAIA) represents the interests of aquaculturists in Newfoundland. It is a member based non-profit organization with a mandate to facilitate and promote commercial development of aquaculture.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Aquaculture

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Knowledge portals are not the commercial learning portals. They offer more value to the user, such as the opportunity to form basic knowledge management structures based on their interests. Sites like Microsoft's CarPoint, Edmunds, and Autoweb are examples from the automotive industry.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Un portail de savoir, c'est-à-dire une plate-forme électronique de communication et d'information sera installé. Le portail de savoir utilise le plein potentiel des nouvelles technologies d'information et de communication afin de fournir aux parlementaires d'une manière rapide et efficace l'accès au savoir scientifique d'experts et pour soutenir de manière durable les contacts et les différentes formes de collaboration produites lors de la conférence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Portal del conocimiento es un espacio para el aprendizaje organizacional. Dispone de un lugar donde profesionales con intereses comunes se comunican y apoyan. También es un lugar para compartir lo que sabemos y encontrar lo que ignoramos (dudas, información, conocimiento...), y un lugar donde aprender y donde crear nuevos conocimientos junto con otros. Ofrece contenidos, un espacio para el debate y una red de contactos en áreas de conocimiento específicas.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

APFIP [Australian Pome Fruit Improvement Program Ltd. ] works cooperatively with all pome fruit industry sectors in Australia and has the following objectives... To facilitate an efficient entry in Australia of pome fruit propagation material with characteristics that will benefit the commercial potential for pome fruit production in Australia...

OBS

pome: A fleshy fruit consisting of an outer thickened fleshy layer and a central core with usually five seeds enclosed in a capsule.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Culture des arbres donnant des fruits à pépins [pommes, poires, etc.].

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
DEF

[The returning of] a degraded ecosystem or population to an undegraded condition, which may be different from its original condition.

CONT

The ongoing modernization of the industrial structure in Quebec results in the decommissioning of many old industrial sites. Some of these sites, formerly located on the outskirts of cities, are now prime residential, commercial of light industry lots as cities have grown around them. Aware that some industries may have contaminated soil and groundwater while producing or utilizing hazardous substances, the Ministry has established the Contaminated Sites Rehabilitation Policy. This Policy favors the redevelopment of such land while avoiding contamination-related hazards by providing guidelines for the necessary assessment and rehabilitation.

OBS

Not to be confused with "restoration", which means "To return a degraded ecosystem or population to its original condition".

Français

Domaine(s)
  • Environnement
DEF

Restauration d'un milieu dégradé, par exemple d'un lac menacé d'eutrophisation.

DEF

Le fait de rendre un écosystème ou une population dégradée à un état non dégradé, qui peut être distinct de son état d'origine.

CONT

[...] le Ministère a instauré la politique de réhabilitation des sols contaminés, qui favorise leur réutilisation et écarte les dangers associés à la contamination au moyen de lignes directrices sur l'évaluation et la réhabilitation de ces terrains.

OBS

Ne pas confondre avec «restauration», qui signifie «Le fait de rendre un écosystème dégradé ou une population dégradée à son état d'origine».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
DEF

Restauración de un medio degradado.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Execution of Work (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

BOMA Toronto's goal is to actively and responsibly represent and promote the interests of the commercial real estate industry through effective leadership and advocacy through the collection, analysis and dissemination of information, and through professional development.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exécution des travaux de construction
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Appellation et abréviation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Biotechnology
OBS

Also known as BC Biotech.

OBS

Non-profit industry association devoted to the promotion and development of a strong commercial biotechnology.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Biotechnology Alliance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Biotechnologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Customs and Excise
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Americas Counter Smuggling Initiative(ACSI) is a priority undertaking by the United States Customs Service designed to increase the effectiveness of dealing with narcotics smuggling via commercial cargo and conveyances. ACSI builds upon the success of the Carrier Initiative Program and Business Anti-Smuggling Coalition by expanding our anti-narcotics security programs with industry and government throughout Central and South America and Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Douanes et accise
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Aduana e impuestos internos
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

An independent statistical, rating and advisory organization that serves the insurance industry. ISO collects information on a community's public fire protection and analyzes this data. After the evaluation process, ISO will assign a Public Protection Classification number from 1 to 10. Class 1 represents the best public protection and Class 10 indicates no recognized protection... This information is used by insurance companies to establish appropriate insurance premiums for commercial and residential properties.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de services d'assurance

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Economic Co-operation and Development
  • Environmental Economics
DEF

A type of tourism based on the principles that the stakeholders in the local destinations receive a fair share of the profits generated by the tourism activity, without suffering from a deterioration of their livelihood as a result of negative environmental, social and cultural effects.

CONT

Fair trade tourism is about : Paying a price for our holidays that does not exploit people working in tourist industry. Respecting the culture and traditions of the destination. Keeping development within the capacity of the destination to supply the resources required. Fair tourism involves : The tourist, in terms of a) the money s/he is willing to pay for the holiday and b) personal attitudes and behaviour. The private sector in terms of a) pay and conditions b) environmental and social impacts of commercial decisions. Government in terms of a) planning decisions b) legal requirements laid down c) investment and financial support.

OBS

Fair Trade in Tourism promotes equitable global trading terms and conditions between tourism generators and host communities as a key component of sustainable tourism. It also seeks parallel trading and decision-making equity among stakeholders in the tourism industry in host destinations.

Terme(s)-clé(s)
  • fairtrade tourism
  • fair-trade tourism

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
  • Économie environnementale
CONT

Le tourisme équitable est un concept plus récent, qui se réfère à celui du «commerce équitable» où une relation s'établit entre le producteur et le consommateur, de telle sorte que les intermédiaires restent sous la vigilance de réseaux. Il permet ainsi une rémunération équitable du «producteur» (l'hôte du pays d'accueil), et réduit les aléas du commerce entre régions consommatrices riches et «productrices» pauvres et dépendantes. L'adaptation de la notion d'équité au tourisme reste délicate à cause de la complexité du marché touristique, qui n'est pas réductible à une simple transaction entre producteurs et consommateurs.

CONT

Le tourisme équitable est un ensemble d'activités et de services, proposé par des opérateurs touristiques à des voyageurs responsables, et élaboré par les communautés d'accueil, autochtones (ou tout au moins en grande partie avec elles). Ces communautés participent de façon prépondérante à l'évolution de la définition de ces activités (possibilité de les modifier, de les réorienter, de les arrêter). Elles participent aussi à leur gestion continue de façon significative (en limitant au maximum les intermédiaires n'adhérant pas à ces principes du tourisme équitable). Les bénéfices sociaux, culturels et financiers de ces activités doivent être perçus en grande partie localement, et équitablement partagés entre les membres de la population autochtone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Economía del medio ambiente
CONT

El turismo justo es un concepto más reciente que hace referencia al de "comercio justo", en la que se establece una relación entre el productor y el consumidor, de tal forma que los intermediarios quedan bajo la vigilancia de redes. Permite de este modo una remuneración equitativa del "productor" (el anfitrión del país de acogida) y reduce los gajes del comercio entre regiones consumidoras ricas y "productoras" pobres y dependientes. La adaptación de la noción de equidad al turismo resulta delicada a causa de la complejidad del mercado turístico, que no es reducible a una simple transacción entre productores y consumidores.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

Potential Market Impacts of Liberalization Options on the Commercial Canadian Aviation Industry... even though lower unit costs(in the domestic market) can translate into lower breakeven load factors, if the entrants cannot attract loads in excess of the breakeven levels or resort to deep discounting to generate traffic and cash... then the lower costs will not translate into financial success. Incumbents generally have resorted to expanding capacity and matching fares... in other cases where entry by a new low cost airline has taken place in order to prevent the entrant from achieving loads in excess of the breakeven level. Therefore, when new entrants have lacked the financial deep pockets to withstand the competitive response by incumbents, they have usually resorted to very deep discounting of fares and shortly thereafter have failed.

Terme(s)-clé(s)
  • very deep discounting

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Conséquences possibles des options de libéralisation sur l'industrie canadienne du transport aérien commercial. [...] même si des coûts unitaires inférieurs (sur le marché intérieur) peuvent se traduire par des coefficients de remplissage correspondant au seuil de rentabilité, si les nouveaux venus n'enregistrent pas des coefficients qui dépassent le seuil de rentabilité ou qu'ils recourent à des tarifs encore plus réduits pour générer du trafic et des liquidités [...] il en résulte que les coûts inférieurs n'aboutissent pas au succès financier. En général, les titulaires ont recouru à l'augmentation de la capacité et à l'égalisation des tarifs [...] dans les cas où un nouveau transporteur à faibles coûts s'est implanté sur un marché afin de l'empêcher d'atteindre les coefficients de remplissage dépassant le seuil de rentabilité. C'est ainsi que, lorsqu'un nouveau venu n'a pas le portefeuille suffisamment garni pour résister à la réaction concurrentielle des titulaires, il recourt généralement à des tarifs extrêmement bas et fait faillite très peu de temps après.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Execution of Work (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

The Building Owners and Managers Association Canada is the voice of the Canadian commercial real estate industry. BOMA is a dynamic federation comprised of over 1, 900 members in the industry including building owners, managers, developers, facilities managers, asset managers, leasing agents and brokers, investors and service providers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Exécution des travaux de construction
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Artificial Intelligence
  • Office Automation
DEF

An initiative of Industry Canada's SchoolNet helping to strengthen Canada's new media learning and Internet applications industries while also improving access to learning opportunities for Canadians. It matches the investments of partners for the production of commercial learnware and public access applications for Canada's Information Highway.

Terme(s)-clé(s)
  • Multimedia Learnware and Public Access Applications Program
  • MLPAAP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Intelligence artificielle
  • Bureautique
DEF

Une initiative de Rescol d'Industrie Canada visant à renforcer les industries canadiennes de l'apprentissage avec les nouveaux médias et des applications Internet, tout en améliorant la disponibilité des occasions d'apprentissage pour les Canadiens. Dans le cadre du Programme, on investit des sommes correspondant à celles que versent des partenaires pour la production de didacticiels multimédias et d'applications d'accès public destinées à l'inforoute.

Terme(s)-clé(s)
  • PDMNAAP
  • Programme des didacticiels multimédias et des nouvelles applications d'accès public

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

In many countries, bread is ready for distribution to consumers when it leaves the oven. In others, particularly the United States and Canada, much of the bread is wrapped, some is sliced and wrapped. Although slicing and wrapping are not normally considered part of breadmaking technology, they deserve special attention because the quality of the baked bread could be ruined by improper slicing or wrapping. Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Dans plusieurs pays, le pain est prêt à être vendu à la sortie du four. Ailleurs, en particulier aux Etats-Unis et au Canada, une grande partie du pain est enveloppée, et une autre partie tranchée et enveloppée. Bien que ces deux opérations ne soient pas comprises dans le processus de panification, elles méritent d'être effectuées avec soin, toute négligence risquant d'affecter défavorablement la qualité du produit. L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

Three types of commercial slicers are available for the baking industry : slicers using circular blades, slicers using straight blades, and slicers with continuous band blades. Most white pan bread is sliced on machines using continuous blades.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

L'industrie de la boulangerie utilise couramment trois types de machine à trancher : à lames circulaires, à lames droites et à ruban tranchant continu. La plupart des pains blancs moulés sont tranchés par des machines à lames continues.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Grain Growing
CONT

An exemple is the sodium dodecyl sulfate(SDS)-sedimentation test developed in the United Kingdom to select for gluten strength in common wheat. The SDS test quickly became established as an early generation selection test in both the Canadian and American durum wheat breeding programs. The SDS test was embraced by the American pasta industry as a durum wheat purchasing specification to guarantee strong gluten because it was rapid and gave a quantificable result. Therefore, although the SDS test was a great asset in selecting strong gluten durum wheat lines early durum wheat breeding programs, it impeded the marketing of commercial durum wheat parcels that did not meet industry SDS standards.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Culture des céréales
CONT

La recherche de l'influence sur la qualité de sous unités rares de gluténines de haut poids moléculaire au sein de l'espèce T. durum a permis de mettre en évidence 3 sous unités correspondant à 2 allèles de très faible fréquence liés à un test de sédimentation SDS de niveau élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

The $250 million Atlantic Groundfish Licence Retirement Program was announced on June 19, 1998, as part of the federal government's $730 million fishery restructuring and adjustment measures for the Atlantic groundfish industry. This licence retirement program is intended to promote a significant reduction in the number of groundfish enterprises in Atlantic Canada and Quebec through the retirement of groundfish licences. The program provides financial assistance to groundfish licence holders who retire their licence and permanently exit the commercial fishery.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Synthetic Fabrics
CONT

... these fibers are widely used as bonding fibers in nonwoven industry. The sheath of the fiber is of a lower melting point than the core and so in elevated temperature, the sheath melts, creating bonding pints with adjacent fibers, either also bicomponent or monocomponent. First commercial application of sheath-core binding fibers has been in carpets and upholstery fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Textiles artificiels et synthétiques

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Masonry Materials
CONT

The palm fibres and shells obtained as the waste products by the industry are generally used as boiler fuel to produce steam for electricity generation and palm extraction process. The ash produced after burning is commonly known as palm oil fuel ash or in short, POFA which is simply thrown away without any commercial return. Laboratory investigations, however, have shown that this ash has a good pozzolanic property that enables the replacement of ordinary Portland cement in mortar and concrete construction.

OBS

pozzolanic: also puzzolanic or pozzuolanic: of, relating to, or having the properties of a pozzolana.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Matériaux de maçonnerie
CONT

Un matériau finement divisé possède des propriétés (ou un pouvoir) «pouzzolaniques» lorsqu'il est capable, en présence d'eau et à la température ordinaire, de fixer de l'hydroxyde de calcium pour donner naissance à des composés stables ayant des propriétés hydrauliques.

CONT

Les cendres volantes, résidus des combustibles solides utilisés dans les centrales thermiques, ont souvent des propriétés pouzzolaniques.

OBS

pouzzolanique : Qualifie les qualités particulières des pouzzolanes, en particulier leur aptitude, en présence d'eau, à se combiner avec la chaux.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

A fund that provides investment in strategic areas of marine technology which have a local user industry and strong commercial growth potential nationally and internationally.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Projet de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique à Terre-Neuve.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :