TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL IRON [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Iron
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iron
1, fiche 1, Anglais, iron
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy malleable ductile magnetic chiefly bivalent and trivalent metallic element that is silver-white when pure but readily rusts in moist air and is chemically active in other respects (as toward dilute acids), that occurs native in meteorites and combined in most igneous rocks, that is usually extracted from its ores by smelting with coke and limestone in a blast furnace ... 2, fiche 1, Anglais, - iron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A metallic element having atomic number 26 and in group VIII of the periodic system, the average atomic weight of the naturally occurring isotopes is 55.85. 3, fiche 1, Anglais, - iron
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... the most used of metals (as in construction, armaments, tools ... 2, fiche 1, Anglais, - iron
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Iron’s chemical symbol [Fe] comes from the Latin word for iron, ferrum. 4, fiche 1, Anglais, - iron
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
iron: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 1, Anglais, - iron
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations : Ancor EN 80/150; Armco iron; EFV 250/400; EO 5A; Ferrovac E; GS 6; Loha; NC 100; PZh2M; PZhO; Remko; Suy-B 2; 3ZhP. 5, fiche 1, Anglais, - iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Fer
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fer
1, fiche 1, Français, fer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc-gris, tenace, ductile, malléable et magnétique, le plus important pour son utilisation industrielle, surtout sous forme d'alliages, d'aciers et de fontes. 2, fiche 1, Français, - fer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Corps simple, de symbole Fe et de poids atomique 55,85, constituant mineur de l'eau de mer. 3, fiche 1, Français, - fer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Étymologie :] du latin « ferrum ». 2, fiche 1, Français, - fer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fer : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 1, Français, - fer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Hierro
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hierro
1, fiche 1, Espagnol, hierro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Fe, número atómico 26, masa atómica 55.843 ± 3 y configuración electrónica (Ar)3d6 4s2, con 10 nucleidos, 4 de los cuales son estables. 2, fiche 1, Espagnol, - hierro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bronze
1, fiche 2, Anglais, bronze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- copper-tin alloy 2, fiche 2, Anglais, copper%2Dtin%20alloy
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A copper-rich copper-tin alloy with or without small proportions of other elements such as zinc and phosphorus. 3, fiche 2, Anglais, - bronze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By extension, certain copper-base alloys containing considerably less tin than other alloying elements, such as manganese bronze(copper-zinc plus manganese, tin, and iron) and leaded tin bronze(copper-lead plus tin and sometimes zinc). Also, certain other essentially binary copper-base alloys containing no tin, such as aluminum bronze(copper-aluminum), silicon bronze(copper-silicon), and beryllium bronze(copper-beryllium). Also, trade designations for certain specific copper-base alloys that are actually brasses, such as architectural bronzes(57 Cu, 40 Zn, 3 Pb) and commercial bronze(90 Cu, 10 Zn). 3, fiche 2, Anglais, - bronze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bronze
1, fiche 2, Français, bronze
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alliage de cuivre et d'étain à forte proportion en cuivre (le plus souvent supérieure à 80 %), se prêtant facilement à la mise en forme par moulage. 2, fiche 2, Français, - bronze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme bronze est appliqué usuellement à d'autres alliages cuivreux tels que les cupro-aluminiums et certains laitons spéciaux contenant du manganèse. 2, fiche 2, Français, - bronze
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bronce
1, fiche 2, Espagnol, bronce
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Metal hecho de una aleación de cobre y de estaño. 1, fiche 2, Espagnol, - bronce
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Powder Metallurgy
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- briquetting
1, fiche 3, Anglais, briquetting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process by which coke breeze, coal dust, iron ore, or other pulverized mineral commodities is bound together into briquettes, under pressure, with or without a binding agent such as asphalt, and thus made conveniently available for further processing or for commercial markets. 2, fiche 3, Anglais, - briquetting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Métallurgie des poudres
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- briquetage
1, fiche 3, Français, briquetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- briquettage 2, fiche 3, Français, briquettage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Confection de briquette par compression à froid de poudre métallique, avant d'effectuer le frittage au four. 3, fiche 3, Français, - briquetage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
briquette: Agrégat de forme généralement parallélépipédique obtenu par compression de matières fines avec ou sans addition de liant. 2, fiche 3, Français, - briquetage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas des minerais de fer, le procédé peut comprendre la cuisson des briquettes crues. 4, fiche 3, Français, - briquetage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
On trouve aussi l'orthographe «briquettage» impropre. 2, fiche 3, Français, - briquetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Metalurgia del polvo
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- briqueteado
1, fiche 3, Espagnol, briqueteado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aglomeración de un combustible de granulometría fina para la producción de briquetas. 1, fiche 3, Espagnol, - briqueteado
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Industrial Ceramics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alumina powder
1, fiche 4, Anglais, alumina%20powder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Manufacture of ceramic powders is a well-established commercial activity. Alumina powders for the ceramic industry, specialty iron oxides for the ferrite industry and hard metal carbides for the cutting tool industry have been produced for many decades. 1, fiche 4, Anglais, - alumina%20powder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Céramiques industrielles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poudre d'alumine
1, fiche 4, Français, poudre%20d%27alumine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les procédés de fabrication des poudres métalliques doivent permettre d'obtenir (...) des quantités importantes de poudres des métaux et alliages exigés par les utilisateurs. 1, fiche 4, Français, - poudre%20d%27alumine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La préparation de poudres (...) fines sans broyage est dirigée vers des objectifs bien délimités : (...) obtention de composés oxydés (...) permettant de fabriquer des produits frittés compacts (...) (céramiques blanches, céramiques pour l'électronique, etc.) 1, fiche 4, Français, - poudre%20d%27alumine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architecture
- Metal Framework Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cast-iron building 1, fiche 5, Anglais, cast%2Diron%20building
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
the finest of only 3 cast-iron buildings in Montreal. 1, fiche 5, Anglais, - cast%2Diron%20building
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cast-iron front : a type of usu. commercial architecture employing large window areas and columns and spandrels of cast iron. 2, fiche 5, Anglais, - cast%2Diron%20building
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- construction à charpente de fonte
1, fiche 5, Français, construction%20%C3%A0%20charpente%20de%20fonte
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


