TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

COMMERCIAL LAW [41 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

State bank or "national bank", owned by stockholders, that accepts demand deposits, makes commercial and industrial loans, and performs other banking services for the public.

CONT

The balance of payments was stronger than expected for 1992 with the new foreign investment law, the agreement with the commercial banks and the new trade foreign exchange system.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Les banques commerciales font affaire principalement avec les particuliers et les entreprises privées, bien que les corps publics puissent traiter avec elles, soit comme déposants, soit comme emprunteurs.

CONT

Au Canada, les fonctions de banque commerciale sont remplies par trois types d'institutions : les banques à charte, les caisses d'épargne et les coopératives de crédit.

OBS

Ne pas confondre avec "banque d'affaires".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Institución financiera que tiene por objeto principal recibir depósitos a la vista sobre los cuales se giran cheques, y hacer préstamos a corto plazo para suplir insuficiencias estacionales o temporales de capital de trabajo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law (various)
  • Various Sports
CONT

Sports law addresses basic ethical issues of freedom, fairness, equality, safety and economic security. The subject matter of sports law includes state control and subsidy of sport, rights of access, disciplinary powers and procedures, commercial and property rights, employment relations and compensation for injuries.

CONT

... an increasingly specialized area of practice, sports law can be roughly divided into the areas of amateur, professional, and international sports ...

Français

Domaine(s)
  • Droit (divers)
  • Sports divers
CONT

De la responsabilité d'une ligue sportive municipale aux contrats des athlètes professionnels, en passant par le dopage, les auteurs souhaitent par ce livre mieux informer leurs collègues juristes sur le droit sportif, tout en le rendant accessible au grand public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho (diversos)
  • Deportes diversos
CONT

[...] el derecho deportivo, en sentido restringido, es el conjunto de normas jurídicas de derecho público, privado y social que regulan la conducta del hombre con relación a la organización y práctica del deporte, así como los sujetos que se le vinculan [...] y que, además, dan origen y fijan el alcance y contenido de las relaciones jurídico-deportivas que surgen entre las personas en sociedad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Private International Law (Private Law)
OBS

[First published in 1994, the] UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts(UPICC) constitute a non-binding codification... of the general part of international contract law.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit international privé (Droit privé)
OBS

Publiés pour la première fois en 1994, les Principes d'UNIDROIT relatifs aux contrats du commerce international constituent une codification non contraignante de la partie générale du droit des contrats internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
OBS

[This] agency [is part of] the National Oceanic and Atmospheric Administration responsible for [the] management, conservation, and protection of the [United States’] marine resources. The agency regulates commercial and recreational ocean fishing and manages marine life and habitats in waters 3 to 200 nautical miles from a U. S. shore within an area known in maritime law as an "exclusive economic zone, "where countries have enhanced resource-exploitation rights.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
  • Trade
CONT

The [Commercial Arbitration] Code applies to all commercial arbitrations where at least one of the parties is a federal department or Crown corporation or in relation to admiralty or maritime law issues where the place of arbitration is Canada.

Français

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Commerce
CONT

Le Code [d'arbitrage commercial] s'applique à tous les cas d'arbitrage commercial où l'une des parties au moins est un ministère fédéral ou une société d'État ou aux questions d'amirauté et de droit maritime lorsque le lieu de l'arbitrage est situé au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios alternativos de resolución de conflictos
  • Comercio
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Law
  • International Public Law
CONT

In its policy role, the Private International Law Team deals with the development and implementation of private international law in four broad areas : international commercial law, judicial cooperation and enforcement of judgments, family law and child protection, and protection of property. The PIL Team also provides legal advice on issues of private international law to the Government of Canada. PIL counsel are bilingual and bijural.

Terme(s)-clé(s)
  • PIL Team

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit international
  • Droit international public
CONT

Dans son rôle d'élaboration de politiques, l'Équipe de droit international privé est chargée du développement et de la mise en œuvre du droit international privé dans quatre grands domaines : le droit commercial international, la coopération judiciaire et l'exécution des jugements, le droit de la famille et de la protection des enfants et, enfin, la protection des biens. En outre, l'Équipe donne des avis juridiques au gouvernement du Canada sur les questions de droit international privé. Les conseillers juridiques de l'Équipe de DIP sont bilingues et bijuridiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe de DIP

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The First Amendment was adopted against the background of a venerable common law tradition prohibiting commercial misrepresentation. Thus, false or misleading commercial speech is clearly not entitled to First Amendment protection.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Some uncertainty remains regarding the position of commercial credit agencies and trade protection societies which supply information concerning the financial credit of others at the request of trade subscribers.(It has been held that) a defendant's contractual duty to supply the information desired by customers could not by itself create a social duty recognized by law for the welfare of the general public.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

obligation contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Though the doctrine of frustration was first introduced into English law to cover situations where the physical subject-matter of the contract had perished..., it was quickly extended to cases where, without any such physical destruction, the commercial adventure envisaged by the parties was frustrated.

OBS

"Frustration of the common venture" first appeared in 1874 ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

Human remains recovery-When a disaster or major incident occurs, the first on-site responders are the local fire department, law enforcement and emergency medical technicians. If the incident involves mass fatalities, the medical examiner/coroner office is notified and responds with a scene evaluation team and search and recovery teams.... The medical examiner/coroner office is in charge of human remains recovery. The only exceptions are incidents involving commercial airline accidents and when domestic terrorism is suspected...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Tous les membres [appartenant à l'Unité marine, de plongée et de sentiers] ont reçu une formation spéciale les rendant particulièrement apte à participer à des enquêtes portant sur : les décès subits liés à l’eau, la physiologie post mortem, la récupération des restes humains, les accidents d’avion, la récupération et la conservation des armes […]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

In copyright law, the legal status of hyperlinking(also termed "linking") and that of framing concern how courts address two different but related web technologies. In large part, the legal issues concern use of these technologies to create or facilitate public access to proprietary media content — such as portions of commercial Web sites.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
Terme(s)-clé(s)
  • hyper connexion
  • hyper liaison

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Any attempt to define "residential tenancy" is difficult. If one could define "tenancy", one would still be faced with the problem of defining "residential", which really involves an attempt to exclude "commercial" and "agricultural". We begin with "tenancy", which is simply a term descriptive of the interest in land acquired by a tenant from his landlord. In the more technical language of a common law property lawyer, the tenant's interest in land is a "non-freehold estate".... The next definitional problem is the term "residential". Fortunately, this term involves economic rather than legal concepts. We propose to define "residential premises" as a self-contained dwelling unit, and "residential tenancy" as a tenancy of residential premises for primarily residential purposes. Our proposed Act is not intended to apply to a tenancy for primarily commercial or agricultural purpose.(Alberta Law Reform Institute, Report on Residential Tenancies, 1977, pp. 10-11).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à usage d'habitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Marketing
CONT

Commercial law. A general and rather indefinite term for those topics of law relevant in commerce... In the United Kingdom and common-law countries, generally it is not a distinct body or branch of the law but simply a compendious term for topics... relevant to business and commercial practice...

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commercialisation
DEF

Ensemble des règles juridiques applicables aux actes de commerce, aux sociétés commerciales, ainsi qu'aux commerçants dans l'exercice de leur activité professionnelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercialización
DEF

[Derecho] que especialmente regula las relaciones que conciernen a las personas, los lugares, los contratos y los actos de comercio.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

The Mixed Collateral Statute is the most recent legislative expression of a principle inherent in California law since the 1963 adoption of the [Uniform Commercial Code]. The [Uniform Commercial Code] governs the exercise of remedies as to personal property collateral, and real property security law governs as to realty collateral. ”(Hirsch, Arnold, Rabin & Sigman, The U. C. C. Mixed Collateral Statute--Has Paradise Really Been Lost?(1988) 36 UCLA L. Rev. 1 [Thereafter Hirsch], at p. 67

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

droit des sûretés immobilières : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Maritime Law
DEF

Body of regulations governing commercial trade and navigation in the Byzantine Empire beginning in the 7th century; it influenced the maritime law of the medieval Italian cities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit maritime
OBS

droit maritime rhodien : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

In other maritime states possessing codes of commercial law, the privileged debts are all set out in order of priority in these codes, though, as has been already pointed out, the lien for damage by collision the most important in English law-has no counterpart in most of the foreign codes.

Terme(s)-clé(s)
  • lien for collision damage

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • privilège pour dommage d'abordage

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, et le Groupe du droit de la propriété intellectuelle, et le Groupe du droit des télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

The Commercial Law Directorate provides litigation and advisory services to a variety of client departments whose mandates have a business component. Its lawyers handle litigation cases in many areas of law including, but not limited to crown liability, contract, administrative law, human rights, environmental law and bankruptcy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

La Direction du droit commercial offre une gamme de services juridiques à une vingtaine de ministères et organismes fédéraux dont le mandat comporte un volet commercial. Les avocats de la Direction assument ainsi la conduite de litiges civils dans des domaines aussi variés que la responsabilité de l'État, les contrats, le droit administratif, le droit constitutionnel et la faillite et l'insolvabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Terme(s)-clé(s)
  • IPLG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Terme(s)-clé(s)
  • GDPI

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial Law
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit commercial
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Bankruptcy
OBS

Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group.

Terme(s)-clé(s)
  • BLG

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Faillites
OBS

Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications.

Terme(s)-clé(s)
  • GDF

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Court of Appeal for Ontario is located in historic Osgoode Hall in downtown Toronto. The Court is composed of 22 judges who hear over 1500 civil and criminal appeals each year. These appeals relate to a wide variety of issues including commercial, administrative, family and criminal law matters as well as the principles of sentencing, Charter litigation and the rules of evidence. The Court also hears various young offender proceedings in addition to appeals argued by unrepresented inmates. In ninety-eight percent of cases, the Court of Appeal is the last avenue of appeal for litigants in the province.

Terme(s)-clé(s)
  • Ont. C.A.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La Cour d'appel de l'Ontario est située dans l'édifice historique d'Osgoode Hall, au centre-ville de Toronto. La Cour est composée de 22 juges qui entendent plus de 1 500 appels en matière civile et criminelle chaque année. Ces appels portent sur une variété de domaines, y compris le droit commercial, le droit administratif, le droit de la famille et le droit criminel ainsi que les principes de détermination de la peine, les litiges fondés sur la Charte et les règles de la preuve. La Cour entend aussi diverses instances sur les jeunes contrevenants en plus des appels plaidés par des détenus qui ne sont pas représentés par un avocat. Dans 98% des cas, la Cour d'appel est le dernier recours d'appel pour les justiciables dans la province.

Terme(s)-clé(s)
  • C.A. Ont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Tribunales
Terme(s)-clé(s)
  • Corte de apelaciones de Ontario
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Courts
OBS

London Court of International Arbitration was established in 1892 as an institution for commercial dispute resolution. The foundation of the LCIA Arbitration Court in 1985 represented a major step towards the internationalisation of the LCIA. The institution administers dispute resolution proceedings for all parties, regardless of their membership, location, and under any system of law. The LCIA is a non-for-profit organisation which operates under a three-tier structure, comprising the Company, the Arbitration Court and the Secretariat, supported by five Users’ Councils around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Tribunaux
OBS

Établie en 1892, la Cour internationale d'arbitrage de Londres a été établie pour résoudre les litiges commerciaux. Le mot «international» a été ajouté au nom de la Cour en 1985 année qui a marqué une étape majeure vers l'internationalisation de la CAIL. L'Institution administre des procédures de résolution de conflits pour toute partie, indépendamment de sa qualité de membre, de son siège, et ce selon tout système juridique. La CAIL est une organisation à but non lucratif qui opère selon une structure à trois niveaux comprenant la Compagnie, la Cour d'arbitrage et le Secrétariat, soutenue par cinq Conseils d'utilisateurs situés à travers le monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tribunales
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre(also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual : English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i. e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité.

Terme(s)-clé(s)
  • CACNIQ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Conflictos del trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Criminology
  • Economics
OBS

Reporting Economic Crime On-Line(RECOL) is an initiative that involves an integrated partnership between International, Federal and Provincial Law Enforcement agencies, as well as, with regulators and private commercial organizations that have a legitimate investigative interest in receiving a copy of complaints of economic crime. RECOL provides real time data pertaining to the current fraud trends. It also provides support for education, prevention and awareness of economic crime. This service is administered by the National White Collar Crime Centre of Canada and is supported ty the Royal Canadian Mounted Police and other participating agencies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Criminologie
  • Économique
OBS

Signalement en direct des délits économiques (Centre RECOL) est une initiative qui fait appel à un partenariat intégré entre des organismes d'application de la loi internationaux, fédéraux et provinciaux ainsi qu'à des organismes de réglementation et à des organisations commerciales privées qui s'intéressent de façon légitime aux enquêtes en recevant une copie des plaintes relatives à des délits économiques. Le Centre RECOL fournit des données en temps réel sur les tendances actuelles en matière de fraude. Il soutient également l'éducation, la prévention et la sensibilisation relatives à la délinquance économique. Ce service est administré par le Centre national des crimes économiques du Canada et bénéficie du soutien de la Gendarmerie royale du Canada et d'autres organismes participants.

Terme(s)-clé(s)
  • SEDDE
  • Centre SEDDE

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
  • Commercial Law
OBS

Created in 1966, a permanent subsidiary body of the United Nations dedicated to progressively harmonizing and unifying international trade laws worldwide. UNCITRAL' s primary activities include coordinating the work of all international bodies working in the field of international commercial law; preparing international conventions dealing with aspects of the field for signing by nations; and promoting an understanding of international law and of the means of ensuring the interpretation and application of international conventions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur
  • Droit commercial

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Urban Planning
CONT

Theoretically, almost every city in India has a "masterplan", an official urban-planning document which carries the legal weight of statutory law and which sets the land use and zoning laws applicable to different parts of the city(ie whether a particular parcel of land in a particular area of the city is residential, commercial, industrial, and so on).

CONT

The P.O.S. (Plan d’Occupation de sol) is the key urban planning document of Paris.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Aménagement urbain
CONT

Les documents d'urbanisme désignent d'une façon générale l'ensemble des textes et des plans où se trouvent officiellement consignés les projets, programmes et règlements retenus pour organiser l'aménagement d'une zone, d'une ville ou d'une région.

OBS

L'utilisation du terme «document d'urbanisme» a été préférée à celui de «plan d'urbanisme» afin de lever l'identification trompeuse qui pouvait être faite entre le plan d'urbanisme et sa seule partie graphique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Urbanismo)
  • Planificación urbana
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

ICEIDA is an autonomous agency under the Ministry of Foreign Affairs. It was founded by law in 1981. According to the law the Agency shall promote cooperation between Iceland and developing nations. The goal of such cooperation shall be to support governments of these countries in improving their economy and thus participate in strengthening social progress and political independence within the framework of United Nations. Furthermore the aim shall be to promote mutual understanding between Iceland and developing nations by increasing cultural and commercial relations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • Agence islandaise de développement international

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The Institute promotes the international rule of law and human rights by its activities in the fields of comparative law, international law and conflict of laws, and in the fields of European law and Commonwealth law. The Institute's unique contribution is, as Lord Denning stated in 1952, in moving freely over the boundaries that divide these fields of law and bringing out the underlying unities. The Institute's location at the heart of the common law world and the financial and commercial centre of London, and between continental Europe and America, dictates and support this mission. The Institute provides a unique focus on the development of an international legal order, and also of the European Union and European Human Rights. It is deeply involved in the development of international commercial and financial law. Assistance to new or struggling democracies and the developing economies is a core task.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Finance
DEF

The period of time allowed by law or commercial practice for the payment of a bill of exchange.

PHR

Usance draft.

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Finances
DEF

En parlant de lettres de change, terme fixé par l'usage pour le paiement.

PHR

Lettre de change à usance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Finanzas
DEF

Periodo permitido para el pago de una obligación extranjera.

PHR

Letra a usanza.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Property Law (civil law)
OBS

It should be noted that the information contained in this paper was extracted from various documents including the ETA [Excise Tax Act], Treasury Board bulletins, legal advice prepared by the Commercial and Property Law(Quebec) Section of the Department of Justice and Legal Services of Public Works and Government Services Canada,...

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial and Property Law Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Les renseignements qui suivent sont tirés de divers documents dont la LTA [Loi sur la taxe d'accise], de bulletins du Conseil du Trésor, de conseils juridiques obtenus de la Section du Droit commercial et immobilier (Québec) du ministère de la Justice et des Services juridiques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada [...]

Terme(s)-clé(s)
  • Section du Droit commercial et immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Commercial Fishing
  • Fish
OBS

The South Pacific Forum Fisheries Agency(FFA), formed by member countries of the South Pacific Forum in 1979, is based in Honiara, Solomon Islands. The agency was formed in response to the far-reaching changes taking place in the 1960s and 1970s in the international Law of the Sea, and the steadily increasing level of commercial tuna fishing in the Central and Western Pacific. The Functions of FFA are to provide scientific, commercial, and technical information, and advice to member countries in relation to the "living marine resources of the region and in particular the highly migratory species. "Within that broad scope, under the direction of the Forum Fisheries Committee, FFA has concentrated on assisting its members in the sustainable management and development of their tuna resources.

Terme(s)-clé(s)
  • Forum Fisheries Agency

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pêche commerciale
  • Poissons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pesca comercial
  • Peces
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

A principle drawing from the application of national law concerning intellectual, industrial, and commercial property that does not, in general terms, allow the partitioning of markets within trading nations.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Terme servant à exprimer la référence faite à un certain espace, d'ordinaire au territoire d'un État, pour déterminer le cadre d'application d'une règle de droit ou la condition juridique de l'objet auquel ce terme s'applique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
DEF

Principio jurídico que hace aplicables las leyes de un Estado a todos los que están dentro de su territorio.

OBS

territorialidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Agréé is the name given to the lawyers who until 1972 practised in a commercial court in France.

OBS

commercial attorney : Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

agréé: Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Article 5 of the Vienna Convention, taking into consideration the needs of the post, contains a general summary of consular functions. These may be summarised as follows :-To protect the interests, physical or moral, of the sending state from which stems, in particular, the right to issue passports and visas, to act as notary or civil registrar and in capacities of a similar kind, to safeguard the interests of nationals in case of succession mortis causa, or the protection of minors and other persons lacking full capacity, to have their nationals represented in courts of law, to transmit judicial or extrajudicial documents, to control and to assist national vessels and aircraft and their crews....-To make all lawful investigations into the progress of the economic life of the country.-To encourage the development of economic, commercial, cultural and scientific relations.-To exercise all functions attributed to consuls by the sending state which are not forbidden by the state of residence.

Terme(s)-clé(s)
  • consular function

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
OBS

L'article 5 de la Convention de Vienne énumère de façon générale les fonctions des consuls. Nous les résumons ci-après : - Protéger les intérêts de l'État qui l'envoie et ceux de ses ressortissants, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales; d'où découle notamment le droit de délivrer passeports et visas, d'exercer les fonctions d'officier de l'état civil et de notaire, d'intervenir dans la protection des intérêts de leurs ressortissants en matière de succession et pour la protection des incapables; de faire représenter leurs ressortissants devant les tribunaux et de transmettre les actes judiciaires; de contrôler et d'assister les bâtiments de commerce nationaux et d'exercer la police à bord. [...] - S'informer par tous les moyens licites sur l'évolution de la vie économique. - Favoriser le développement des relations économiques, commerciales, culturelles et scientifiques. - Exercer toutes fonctions attribuées aux consuls par l'État d'envoi et que n'interdit pas l'État de résidence.

Terme(s)-clé(s)
  • fonction consulaire

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
OBS

The Entreprise tunisienne d’activités pétrolières (hereinafter called "ETAP"), an industrial and commercial public institution with head office in Tunis at 27 bis avenue Khereddine Pacha, 1002 Tunis Belvédère, represented by its Chairman and Director General Mr. Mohamed Moncef Boussen ...

OBS

The «Entreprise Tunisienne d’Activités Pétrolières»(ETAP), a state industrial and commercial company, created by the law N° 72-22 of March 10th, 1972, is responsible for the management of oil and gas exploration and production on behalf of the State.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Foreign Trade
CONT

The balance of payments was stronger than expected for 1992 with the new foreign investment law, the agreement with the commercial banks and the new trade foreign exchange system.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Commerce extérieur
CONT

La balance des paiements a été plus forte que prévue en 1992 grâce à la nouvelle loi sur les investissements étrangers, à l'accord conclu avec les banques commerciales et au nouveau système de change.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1992-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Ainsi appelé par les clients. En réalité, il s’agit du Legal Services, Company Law, Consumer and Commercial Relations(gouv. de l'Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

ministère de la Consommation et du Commerce (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
CONT

International waterways, apart from international rivers and canals, are those which are used frequently by commercial shipping or warships belonging to States other than the nations bordering upon them. According to customary international law merchant ships of all flags are entitled to pass through such straits whether these belong to the territorial waters of the neighbouring States or form part of the high seas. Warships are also entitled to innocent passage but subject to particular rules.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
DEF

Voie d'eau, maritime ou fluviale, dont l'utilisation est régie par le droit international coutumier ou conventionnel, que son régime administratif soit ou non confié à une commission internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :