TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL LAW [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial bank
1, fiche 1, Anglais, commercial%20bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
State bank or "national bank", owned by stockholders, that accepts demand deposits, makes commercial and industrial loans, and performs other banking services for the public. 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20bank
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The balance of payments was stronger than expected for 1992 with the new foreign investment law, the agreement with the commercial banks and the new trade foreign exchange system. 3, fiche 1, Anglais, - commercial%20bank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque commerciale
1, fiche 1, Français, banque%20commerciale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les banques commerciales font affaire principalement avec les particuliers et les entreprises privées, bien que les corps publics puissent traiter avec elles, soit comme déposants, soit comme emprunteurs. 2, fiche 1, Français, - banque%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au Canada, les fonctions de banque commerciale sont remplies par trois types d'institutions : les banques à charte, les caisses d'épargne et les coopératives de crédit. 2, fiche 1, Français, - banque%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec "banque d'affaires". 3, fiche 1, Français, - banque%20commerciale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco comercial
1, fiche 1, Espagnol, banco%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Institución financiera que tiene por objeto principal recibir depósitos a la vista sobre los cuales se giran cheques, y hacer préstamos a corto plazo para suplir insuficiencias estacionales o temporales de capital de trabajo. 2, fiche 1, Espagnol, - banco%20comercial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 2, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 2, Anglais, CLS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 2, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 2, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 2, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d'assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 2, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law (various)
- Various Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sports law
1, fiche 3, Anglais, sports%20law
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sports law addresses basic ethical issues of freedom, fairness, equality, safety and economic security. The subject matter of sports law includes state control and subsidy of sport, rights of access, disciplinary powers and procedures, commercial and property rights, employment relations and compensation for injuries. 2, fiche 3, Anglais, - sports%20law
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... an increasingly specialized area of practice, sports law can be roughly divided into the areas of amateur, professional, and international sports ... 3, fiche 3, Anglais, - sports%20law
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit (divers)
- Sports divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droit du sport
1, fiche 3, Français, droit%20du%20sport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- droit sportif 2, fiche 3, Français, droit%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De la responsabilité d'une ligue sportive municipale aux contrats des athlètes professionnels, en passant par le dopage, les auteurs souhaitent par ce livre mieux informer leurs collègues juristes sur le droit sportif, tout en le rendant accessible au grand public. 2, fiche 3, Français, - droit%20du%20sport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho (diversos)
- Deportes diversos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- derecho deportivo
1, fiche 3, Espagnol, derecho%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- derecho del deporte 2, fiche 3, Espagnol, derecho%20del%20deporte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] el derecho deportivo, en sentido restringido, es el conjunto de normas jurídicas de derecho público, privado y social que regulan la conducta del hombre con relación a la organización y práctica del deporte, así como los sujetos que se le vinculan [...] y que, además, dan origen y fijan el alcance y contenido de las relaciones jurídico-deportivas que surgen entre las personas en sociedad. 3, fiche 3, Espagnol, - derecho%20deportivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Private International Law (Private Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts
1, fiche 4, Anglais, UNIDROIT%20Principles%20of%20International%20Commercial%20Contracts
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UPICC 1, fiche 4, Anglais, UPICC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[First published in 1994, the] UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts(UPICC) constitute a non-binding codification... of the general part of international contract law. 2, fiche 4, Anglais, - UNIDROIT%20Principles%20of%20International%20Commercial%20Contracts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Principes d'UNIDROIT relatifs aux contrats du commerce international
1, fiche 4, Français, Principes%20d%27UNIDROIT%20relatifs%20aux%20contrats%20du%20commerce%20international
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publiés pour la première fois en 1994, les Principes d'UNIDROIT relatifs aux contrats du commerce international constituent une codification non contraignante de la partie générale du droit des contrats internationaux. 2, fiche 4, Français, - Principes%20d%27UNIDROIT%20relatifs%20aux%20contrats%20du%20commerce%20international
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Marine Fisheries Service
1, fiche 5, Anglais, National%20Marine%20Fisheries%20Service
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NMFS 2, fiche 5, Anglais, NMFS
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Bureau of Commercial Fisheries 3, fiche 5, Anglais, Bureau%20of%20Commercial%20Fisheries
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This] agency [is part of] the National Oceanic and Atmospheric Administration responsible for [the] management, conservation, and protection of the [United States’] marine resources. The agency regulates commercial and recreational ocean fishing and manages marine life and habitats in waters 3 to 200 nautical miles from a U. S. shore within an area known in maritime law as an "exclusive economic zone, "where countries have enhanced resource-exploitation rights. 4, fiche 5, Anglais, - National%20Marine%20Fisheries%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- National Marine Fisheries Service
1, fiche 5, Français, National%20Marine%20Fisheries%20Service
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NMFS 2, fiche 5, Français, NMFS
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Bureau of Commercial Fisheries 3, fiche 5, Français, Bureau%20of%20Commercial%20Fisheries
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Nacional de Pesquerías Marinas
1, fiche 5, Espagnol, Servicio%20Nacional%20de%20Pesquer%C3%ADas%20Marinas
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- NMFS 1, fiche 5, Espagnol, NMFS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercial arbitration
1, fiche 6, Anglais, commercial%20arbitration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The [Commercial Arbitration] Code applies to all commercial arbitrations where at least one of the parties is a federal department or Crown corporation or in relation to admiralty or maritime law issues where the place of arbitration is Canada. 2, fiche 6, Anglais, - commercial%20arbitration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arbitrage commercial
1, fiche 6, Français, arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Code [d'arbitrage commercial] s'applique à tous les cas d'arbitrage commercial où l'une des parties au moins est un ministère fédéral ou une société d'État ou aux questions d'amirauté et de droit maritime lorsque le lieu de l'arbitrage est situé au Canada. 2, fiche 6, Français, - arbitrage%20commercial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Comercio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje comercial
1, fiche 6, Espagnol, arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
- International Public Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Private International Law Team
1, fiche 7, Anglais, Private%20International%20Law%20Team
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In its policy role, the Private International Law Team deals with the development and implementation of private international law in four broad areas : international commercial law, judicial cooperation and enforcement of judgments, family law and child protection, and protection of property. The PIL Team also provides legal advice on issues of private international law to the Government of Canada. PIL counsel are bilingual and bijural. 1, fiche 7, Anglais, - Private%20International%20Law%20Team
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- PIL Team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit international
- Droit international public
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Équipe de droit international privé
1, fiche 7, Français, %C3%89quipe%20de%20droit%20international%20priv%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans son rôle d'élaboration de politiques, l'Équipe de droit international privé est chargée du développement et de la mise en œuvre du droit international privé dans quatre grands domaines : le droit commercial international, la coopération judiciaire et l'exécution des jugements, le droit de la famille et de la protection des enfants et, enfin, la protection des biens. En outre, l'Équipe donne des avis juridiques au gouvernement du Canada sur les questions de droit international privé. Les conseillers juridiques de l'Équipe de DIP sont bilingues et bijuridiques. 1, fiche 7, Français, - %C3%89quipe%20de%20droit%20international%20priv%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de DIP
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commercial misrepresentation
1, fiche 8, Anglais, commercial%20misrepresentation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The First Amendment was adopted against the background of a venerable common law tradition prohibiting commercial misrepresentation. Thus, false or misleading commercial speech is clearly not entitled to First Amendment protection. 2, fiche 8, Anglais, - commercial%20misrepresentation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assertion inexacte de nature commerciale
1, fiche 8, Français, assertion%20inexacte%20de%20nature%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contractual duty
1, fiche 9, Anglais, contractual%20duty
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- contractual obligation 2, fiche 9, Anglais, contractual%20obligation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Some uncertainty remains regarding the position of commercial credit agencies and trade protection societies which supply information concerning the financial credit of others at the request of trade subscribers.(It has been held that) a defendant's contractual duty to supply the information desired by customers could not by itself create a social duty recognized by law for the welfare of the general public. 3, fiche 9, Anglais, - contractual%20duty
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle
1, fiche 9, Français, obligation%20contractuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
obligation contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - obligation%20contractuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frustration of the common venture
1, fiche 10, Anglais, frustration%20of%20the%20common%20venture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Though the doctrine of frustration was first introduced into English law to cover situations where the physical subject-matter of the contract had perished..., it was quickly extended to cases where, without any such physical destruction, the commercial adventure envisaged by the parties was frustrated. 1, fiche 10, Anglais, - frustration%20of%20the%20common%20venture
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Frustration of the common venture" first appeared in 1874 ... 1, fiche 10, Anglais, - frustration%20of%20the%20common%20venture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- impossibilité de l'entreprise commune
1, fiche 10, Français, impossibilit%C3%A9%20de%20l%27entreprise%20commune
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- human remains recovery
1, fiche 11, Anglais, human%20remains%20recovery
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Human remains recovery-When a disaster or major incident occurs, the first on-site responders are the local fire department, law enforcement and emergency medical technicians. If the incident involves mass fatalities, the medical examiner/coroner office is notified and responds with a scene evaluation team and search and recovery teams.... The medical examiner/coroner office is in charge of human remains recovery. The only exceptions are incidents involving commercial airline accidents and when domestic terrorism is suspected... 2, fiche 11, Anglais, - human%20remains%20recovery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 11, La vedette principale, Français
- récupération des restes humains
1, fiche 11, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tous les membres [appartenant à l'Unité marine, de plongée et de sentiers] ont reçu une formation spéciale les rendant particulièrement apte à participer à des enquêtes portant sur : les décès subits liés à l’eau, la physiologie post mortem, la récupération des restes humains, les accidents d’avion, la récupération et la conservation des armes […] 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20restes%20humains
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hyperlinking
1, fiche 12, Anglais, hyperlinking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In copyright law, the legal status of hyperlinking(also termed "linking") and that of framing concern how courts address two different but related web technologies. In large part, the legal issues concern use of these technologies to create or facilitate public access to proprietary media content — such as portions of commercial Web sites. 1, fiche 12, Anglais, - hyperlinking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établissement de connexion
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement%20de%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- établissement de liaison 1, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement%20de%20liaison
correct, nom masculin
- hyperliaison 2, fiche 12, Français, hyperliaison
correct, nom féminin
- hyperconnexion 2, fiche 12, Français, hyperconnexion
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hyper connexion
- hyper liaison
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residential tenancy
1, fiche 13, Anglais, residential%20tenancy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Any attempt to define "residential tenancy" is difficult. If one could define "tenancy", one would still be faced with the problem of defining "residential", which really involves an attempt to exclude "commercial" and "agricultural". We begin with "tenancy", which is simply a term descriptive of the interest in land acquired by a tenant from his landlord. In the more technical language of a common law property lawyer, the tenant's interest in land is a "non-freehold estate".... The next definitional problem is the term "residential". Fortunately, this term involves economic rather than legal concepts. We propose to define "residential premises" as a self-contained dwelling unit, and "residential tenancy" as a tenancy of residential premises for primarily residential purposes. Our proposed Act is not intended to apply to a tenancy for primarily commercial or agricultural purpose.(Alberta Law Reform Institute, Report on Residential Tenancies, 1977, pp. 10-11). 1, fiche 13, Anglais, - residential%20tenancy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- location à usage d'habitation
1, fiche 13, Français, location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
location à usage d'habitation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - location%20%C3%A0%20usage%20d%27habitation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Law
- Marketing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- commercial law
1, fiche 14, Anglais, commercial%20law
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mercantile law 2, fiche 14, Anglais, mercantile%20law
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Commercial law. A general and rather indefinite term for those topics of law relevant in commerce... In the United Kingdom and common-law countries, generally it is not a distinct body or branch of the law but simply a compendious term for topics... relevant to business and commercial practice... 3, fiche 14, Anglais, - commercial%20law
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commercialisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- droit commercial
1, fiche 14, Français, droit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- droit mercantile 2, fiche 14, Français, droit%20mercantile
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des règles juridiques applicables aux actes de commerce, aux sociétés commerciales, ainsi qu'aux commerçants dans l'exercice de leur activité professionnelle. 3, fiche 14, Français, - droit%20commercial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Comercialización
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- derecho mercantil
1, fiche 14, Espagnol, derecho%20mercantil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- derecho comercial 2, fiche 14, Espagnol, derecho%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Derecho] que especialmente regula las relaciones que conciernen a las personas, los lugares, los contratos y los actos de comercio. 3, fiche 14, Espagnol, - derecho%20mercantil
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- business law
1, fiche 15, Anglais, business%20law
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A general and imprecise term used in reference to legal rules governing business activities, including the topics that are generally comprised in commercial law and corporate law. 2, fiche 15, Anglais, - business%20law
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droit des affaires
1, fiche 15, Français, droit%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le droit des affaires est une branche du droit au contenu variable et difficile à préciser. Il englobe notamment le droit commercial et le droit des sociétés. 2, fiche 15, Français, - droit%20des%20affaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- real property security law
1, fiche 16, Anglais, real%20property%20security%20law
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- land security law 2, fiche 16, Anglais, land%20security%20law
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Mixed Collateral Statute is the most recent legislative expression of a principle inherent in California law since the 1963 adoption of the [Uniform Commercial Code]. The [Uniform Commercial Code] governs the exercise of remedies as to personal property collateral, and real property security law governs as to realty collateral. ”(Hirsch, Arnold, Rabin & Sigman, The U. C. C. Mixed Collateral Statute--Has Paradise Really Been Lost?(1988) 36 UCLA L. Rev. 1 [Thereafter Hirsch], at p. 67 3, fiche 16, Anglais, - real%20property%20security%20law
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- droit des sûretés immobilières
1, fiche 16, Français, droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
droit des sûretés immobilières : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - droit%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s%20immobili%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Maritime Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rhodian sea Law
1, fiche 17, Anglais, Rhodian%20sea%20Law
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sea-Law of Rhodes 2, fiche 17, Anglais, sea%2DLaw%20of%20Rhodes
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Body of regulations governing commercial trade and navigation in the Byzantine Empire beginning in the 7th century; it influenced the maritime law of the medieval Italian cities. 1, fiche 17, Anglais, - Rhodian%20sea%20Law
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit maritime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit maritime rhodien
1, fiche 17, Français, droit%20maritime%20rhodien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droit maritime rhodien : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 2, fiche 17, Français, - droit%20maritime%20rhodien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lien for damage by collision
1, fiche 18, Anglais, lien%20for%20damage%20by%20collision
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In other maritime states possessing codes of commercial law, the privileged debts are all set out in order of priority in these codes, though, as has been already pointed out, the lien for damage by collision the most important in English law-has no counterpart in most of the foreign codes. 1, fiche 18, Anglais, - lien%20for%20damage%20by%20collision
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lien for collision damage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- privilège pour abordage
1, fiche 18, Français, privil%C3%A8ge%20pour%20abordage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- privilège pour ribordage 2, fiche 18, Français, privil%C3%A8ge%20pour%20ribordage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- privilège pour dommage d'abordage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Law Group
1, fiche 19, Anglais, Telecommunications%20Law%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group. 1, fiche 19, Anglais, - Telecommunications%20Law%20Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe du droit des télécommunications
1, fiche 19, Français, Groupe%20du%20droit%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, et le Groupe du droit de la propriété intellectuelle, et le Groupe du droit des télécommunications. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20du%20droit%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Directorate
1, fiche 20, Anglais, Commercial%20Law%20Directorate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Law Directorate provides litigation and advisory services to a variety of client departments whose mandates have a business component. Its lawyers handle litigation cases in many areas of law including, but not limited to crown liability, contract, administrative law, human rights, environmental law and bankruptcy. 1, fiche 20, Anglais, - Commercial%20Law%20Directorate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Direction du droit commercial
1, fiche 20, Français, Direction%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Direction du droit commercial offre une gamme de services juridiques à une vingtaine de ministères et organismes fédéraux dont le mandat comporte un volet commercial. Les avocats de la Direction assument ainsi la conduite de litiges civils dans des domaines aussi variés que la responsabilité de l'État, les contrats, le droit administratif, le droit constitutionnel et la faillite et l'insolvabilité. 1, fiche 20, Français, - Direction%20du%20droit%20commercial
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Intellectual Property Law Group
1, fiche 21, Anglais, Intellectual%20Property%20Law%20Group
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group. 1, fiche 21, Anglais, - Intellectual%20Property%20Law%20Group
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- IPLG
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe du droit de la propriété intellectuelle
1, fiche 21, Français, Groupe%20du%20droit%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications. 1, fiche 21, Français, - Groupe%20du%20droit%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- GDPI
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Group
1, fiche 22, Anglais, Commercial%20Law%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group. 1, fiche 22, Anglais, - Commercial%20Law%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe du droit commercial
1, fiche 22, Français, Groupe%20du%20droit%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20du%20droit%20commercial
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Bankruptcy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Bankruptcy Law Group
1, fiche 23, Anglais, Bankruptcy%20Law%20Group
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Legal Services is headed by a Senior General Counsel and includes four law practice groups each headed by a Senior Counsel : the Commercial Law Group, the Bankruptcy Law Group, the Intellectual Property Law Group, and the Telecommunications Law Group. 1, fiche 23, Anglais, - Bankruptcy%20Law%20Group
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- BLG
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Faillites
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe du droit des faillites
1, fiche 23, Français, Groupe%20du%20droit%20des%20faillites
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Les Services juridiques, qui sont dirigés par un avocat général principal, comprennent les quatre groupes d'exercice du droit suivants, qui sont dirigés par un avocat principal : le Groupe du droit commercial, le Groupe du droit des faillites, le Groupe du droit de la propriété intellectuelle et le Groupe du droit des télécommunications. 1, fiche 23, Français, - Groupe%20du%20droit%20des%20faillites
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- GDF
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Court of Appeal for Ontario
1, fiche 24, Anglais, Court%20of%20Appeal%20for%20Ontario
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Court of Appeal for Ontario is located in historic Osgoode Hall in downtown Toronto. The Court is composed of 22 judges who hear over 1500 civil and criminal appeals each year. These appeals relate to a wide variety of issues including commercial, administrative, family and criminal law matters as well as the principles of sentencing, Charter litigation and the rules of evidence. The Court also hears various young offender proceedings in addition to appeals argued by unrepresented inmates. In ninety-eight percent of cases, the Court of Appeal is the last avenue of appeal for litigants in the province. 1, fiche 24, Anglais, - Court%20of%20Appeal%20for%20Ontario
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Ont. C.A.
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Cour d'appel de l'Ontario
1, fiche 24, Français, Cour%20d%27appel%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Cour d'appel de l'Ontario est située dans l'édifice historique d'Osgoode Hall, au centre-ville de Toronto. La Cour est composée de 22 juges qui entendent plus de 1 500 appels en matière civile et criminelle chaque année. Ces appels portent sur une variété de domaines, y compris le droit commercial, le droit administratif, le droit de la famille et le droit criminel ainsi que les principes de détermination de la peine, les litiges fondés sur la Charte et les règles de la preuve. La Cour entend aussi diverses instances sur les jeunes contrevenants en plus des appels plaidés par des détenus qui ne sont pas représentés par un avocat. Dans 98% des cas, la Cour d'appel est le dernier recours d'appel pour les justiciables dans la province. 1, fiche 24, Français, - Cour%20d%27appel%20de%20l%27Ontario
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- C.A. Ont.
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Tribunales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Tribunal de Apelación de Ontario
1, fiche 24, Espagnol, Tribunal%20de%20Apelaci%C3%B3n%20de%20Ontario
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Corte de apelaciones de Ontario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Courts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- London Court of International Arbitration
1, fiche 25, Anglais, London%20Court%20of%20International%20Arbitration
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LCIA 1, fiche 25, Anglais, LCIA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
London Court of International Arbitration was established in 1892 as an institution for commercial dispute resolution. The foundation of the LCIA Arbitration Court in 1985 represented a major step towards the internationalisation of the LCIA. The institution administers dispute resolution proceedings for all parties, regardless of their membership, location, and under any system of law. The LCIA is a non-for-profit organisation which operates under a three-tier structure, comprising the Company, the Arbitration Court and the Secretariat, supported by five Users’ Councils around the world. 1, fiche 25, Anglais, - London%20Court%20of%20International%20Arbitration
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tribunaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Cour d'arbitrage international de Londres
1, fiche 25, Français, Cour%20d%27arbitrage%20international%20de%20Londres
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CAIL 1, fiche 25, Français, CAIL
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1892, la Cour internationale d'arbitrage de Londres a été établie pour résoudre les litiges commerciaux. Le mot «international» a été ajouté au nom de la Cour en 1985 année qui a marqué une étape majeure vers l'internationalisation de la CAIL. L'Institution administre des procédures de résolution de conflits pour toute partie, indépendamment de sa qualité de membre, de son siège, et ce selon tout système juridique. La CAIL est une organisation à but non lucratif qui opère selon une structure à trois niveaux comprenant la Compagnie, la Cour d'arbitrage et le Secrétariat, soutenue par cinq Conseils d'utilisateurs situés à travers le monde. 1, fiche 25, Français, - Cour%20d%27arbitrage%20international%20de%20Londres
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tribunales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Corte de Arbitraje Internacional de Londres
1, fiche 25, Espagnol, Corte%20de%20Arbitraje%20Internacional%20de%20Londres
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 26, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 26, Anglais, CCAC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 26, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre(also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual : English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i. e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 26, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 26, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 26, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 26, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 26, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 26, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Criminology
- Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Reporting Economic Crime On-Line
1, fiche 27, Anglais, Reporting%20Economic%20Crime%20On%2DLine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- RECOL 1, fiche 27, Anglais, RECOL
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Reporting Economic Crime On-Line(RECOL) is an initiative that involves an integrated partnership between International, Federal and Provincial Law Enforcement agencies, as well as, with regulators and private commercial organizations that have a legitimate investigative interest in receiving a copy of complaints of economic crime. RECOL provides real time data pertaining to the current fraud trends. It also provides support for education, prevention and awareness of economic crime. This service is administered by the National White Collar Crime Centre of Canada and is supported ty the Royal Canadian Mounted Police and other participating agencies. 1, fiche 27, Anglais, - Reporting%20Economic%20Crime%20On%2DLine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Criminologie
- Économique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Signalement en direct des délits économiques
1, fiche 27, Français, Signalement%20en%20direct%20des%20d%C3%A9lits%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Centre RECOL 1, fiche 27, Français, Centre%20RECOL
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Signalement en direct des délits économiques (Centre RECOL) est une initiative qui fait appel à un partenariat intégré entre des organismes d'application de la loi internationaux, fédéraux et provinciaux ainsi qu'à des organismes de réglementation et à des organisations commerciales privées qui s'intéressent de façon légitime aux enquêtes en recevant une copie des plaintes relatives à des délits économiques. Le Centre RECOL fournit des données en temps réel sur les tendances actuelles en matière de fraude. Il soutient également l'éducation, la prévention et la sensibilisation relatives à la délinquance économique. Ce service est administré par le Centre national des crimes économiques du Canada et bénéficie du soutien de la Gendarmerie royale du Canada et d'autres organismes participants. 1, fiche 27, Français, - Signalement%20en%20direct%20des%20d%C3%A9lits%20%C3%A9conomiques
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- SEDDE
- Centre SEDDE
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Commercial Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- United Nations Commission on International Trade Law
1, fiche 28, Anglais, United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- UNCITRAL 1, fiche 28, Anglais, UNCITRAL
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Created in 1966, a permanent subsidiary body of the United Nations dedicated to progressively harmonizing and unifying international trade laws worldwide. UNCITRAL' s primary activities include coordinating the work of all international bodies working in the field of international commercial law; preparing international conventions dealing with aspects of the field for signing by nations; and promoting an understanding of international law and of the means of ensuring the interpretation and application of international conventions. 2, fiche 28, Anglais, - United%20Nations%20Commission%20on%20International%20Trade%20Law
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Droit commercial
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commission des Nations Unies pour le droit commercial international
1, fiche 28, Français, Commission%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20droit%20commercial%20international
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CNUDCI 2, fiche 28, Français, CNUDCI
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
- Derecho mercantil
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
1, fiche 28, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Derecho%20Mercantil%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- CNUDMI 1, fiche 28, Espagnol, CNUDMI
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Planning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- urban planning document
1, fiche 29, Anglais, urban%20planning%20document
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- urban-planning document 2, fiche 29, Anglais, urban%2Dplanning%20document
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Theoretically, almost every city in India has a "masterplan", an official urban-planning document which carries the legal weight of statutory law and which sets the land use and zoning laws applicable to different parts of the city(ie whether a particular parcel of land in a particular area of the city is residential, commercial, industrial, and so on). 2, fiche 29, Anglais, - urban%20planning%20document
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The P.O.S. (Plan d’Occupation de sol) is the key urban planning document of Paris. 3, fiche 29, Anglais, - urban%20planning%20document
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement urbain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- document d'urbanisme
1, fiche 29, Français, document%20d%27urbanisme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les documents d'urbanisme désignent d'une façon générale l'ensemble des textes et des plans où se trouvent officiellement consignés les projets, programmes et règlements retenus pour organiser l'aménagement d'une zone, d'une ville ou d'une région. 2, fiche 29, Français, - document%20d%27urbanisme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du terme «document d'urbanisme» a été préférée à celui de «plan d'urbanisme» afin de lever l'identification trompeuse qui pouvait être faite entre le plan d'urbanisme et sa seule partie graphique. 2, fiche 29, Français, - document%20d%27urbanisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Planificación urbana
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- plan de urbanismo
1, fiche 29, Espagnol, plan%20de%20urbanismo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Icelandic International Development Agency
1, fiche 30, Anglais, Icelandic%20International%20Development%20Agency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ICEIDA 1, fiche 30, Anglais, ICEIDA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ICEIDA is an autonomous agency under the Ministry of Foreign Affairs. It was founded by law in 1981. According to the law the Agency shall promote cooperation between Iceland and developing nations. The goal of such cooperation shall be to support governments of these countries in improving their economy and thus participate in strengthening social progress and political independence within the framework of United Nations. Furthermore the aim shall be to promote mutual understanding between Iceland and developing nations by increasing cultural and commercial relations. 1, fiche 30, Anglais, - Icelandic%20International%20Development%20Agency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Icelandic International Development Agency
1, fiche 30, Français, Icelandic%20International%20Development%20Agency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICEIDA 1, fiche 30, Français, ICEIDA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Agence islandaise de développement international
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- British Institute of International and Comparative Law
1, fiche 31, Anglais, British%20Institute%20of%20International%20and%20Comparative%20Law
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- BIICL 1, fiche 31, Anglais, BIICL
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Institute promotes the international rule of law and human rights by its activities in the fields of comparative law, international law and conflict of laws, and in the fields of European law and Commonwealth law. The Institute's unique contribution is, as Lord Denning stated in 1952, in moving freely over the boundaries that divide these fields of law and bringing out the underlying unities. The Institute's location at the heart of the common law world and the financial and commercial centre of London, and between continental Europe and America, dictates and support this mission. The Institute provides a unique focus on the development of an international legal order, and also of the European Union and European Human Rights. It is deeply involved in the development of international commercial and financial law. Assistance to new or struggling democracies and the developing economies is a core task. 1, fiche 31, Anglais, - British%20Institute%20of%20International%20and%20Comparative%20Law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- British Institute of International and Comparative Law
1, fiche 31, Français, British%20Institute%20of%20International%20and%20Comparative%20Law
correct, Europe
Fiche 31, Les abréviations, Français
- BIICL 1, fiche 31, Français, BIICL
correct, Europe
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- usance
1, fiche 32, Anglais, usance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The period of time allowed by law or commercial practice for the payment of a bill of exchange. 2, fiche 32, Anglais, - usance
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Usance draft. 3, fiche 32, Anglais, - usance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- usance
1, fiche 32, Français, usance
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En parlant de lettres de change, terme fixé par l'usage pour le paiement. 2, fiche 32, Français, - usance
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Lettre de change à usance. 3, fiche 32, Français, - usance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- usanza
1, fiche 32, Espagnol, usanza
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Periodo permitido para el pago de una obligación extranjera. 1, fiche 32, Espagnol, - usanza
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Letra a usanza. 2, fiche 32, Espagnol, - usanza
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Property Law (civil law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Property Law (Quebec) Section 1, fiche 33, Anglais, Commercial%20and%20Property%20Law%20%28Quebec%29%20Section
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that the information contained in this paper was extracted from various documents including the ETA [Excise Tax Act], Treasury Board bulletins, legal advice prepared by the Commercial and Property Law(Quebec) Section of the Department of Justice and Legal Services of Public Works and Government Services Canada,... 2, fiche 33, Anglais, - Commercial%20and%20Property%20Law%20%28Quebec%29%20Section
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Commercial and Property Law Section
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Section du Droit commercial et immobilier (Québec)
1, fiche 33, Français, Section%20du%20Droit%20commercial%20et%20immobilier%20%28Qu%C3%A9bec%29
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements qui suivent sont tirés de divers documents dont la LTA [Loi sur la taxe d'accise], de bulletins du Conseil du Trésor, de conseils juridiques obtenus de la Section du Droit commercial et immobilier (Québec) du ministère de la Justice et des Services juridiques de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada [...] 2, fiche 33, Français, - Section%20du%20Droit%20commercial%20et%20immobilier%20%28Qu%C3%A9bec%29
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Section du Droit commercial et immobilier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Forum Fisheries Agency
1, fiche 34, Anglais, South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- FFA 1, fiche 34, Anglais, FFA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The South Pacific Forum Fisheries Agency(FFA), formed by member countries of the South Pacific Forum in 1979, is based in Honiara, Solomon Islands. The agency was formed in response to the far-reaching changes taking place in the 1960s and 1970s in the international Law of the Sea, and the steadily increasing level of commercial tuna fishing in the Central and Western Pacific. The Functions of FFA are to provide scientific, commercial, and technical information, and advice to member countries in relation to the "living marine resources of the region and in particular the highly migratory species. "Within that broad scope, under the direction of the Forum Fisheries Committee, FFA has concentrated on assisting its members in the sustainable management and development of their tuna resources. 2, fiche 34, Anglais, - South%20Pacific%20Forum%20Fisheries%20Agency
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Forum Fisheries Agency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud
1, fiche 34, Français, Agence%20de%20p%C3%AAcheries%20du%20Forum%20du%20Pacifique%20Sud
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- FFA 1, fiche 34, Français, FFA
nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pesca comercial
- Peces
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional
1, fiche 34, Espagnol, Organismo%20de%20la%20Pesca%20del%20Foro%20del%20Pac%C3%ADfico%20Meridional
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- FFA 1, fiche 34, Espagnol, FFA
nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- territoriality
1, fiche 35, Anglais, territoriality
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- territorial status 2, fiche 35, Anglais, territorial%20status
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A principle drawing from the application of national law concerning intellectual, industrial, and commercial property that does not, in general terms, allow the partitioning of markets within trading nations. 3, fiche 35, Anglais, - territoriality
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- territorialité
1, fiche 35, Français, territorialit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Terme servant à exprimer la référence faite à un certain espace, d'ordinaire au territoire d'un État, pour déterminer le cadre d'application d'une règle de droit ou la condition juridique de l'objet auquel ce terme s'applique. 1, fiche 35, Français, - territorialit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- territorialidad
1, fiche 35, Espagnol, territorialidad
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Principio jurídico que hace aplicables las leyes de un Estado a todos los que están dentro de su territorio. 2, fiche 35, Espagnol, - territorialidad
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
territorialidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Espagnol, - territorialidad
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commercial attorney 1, fiche 36, Anglais, commercial%20attorney
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Agréé is the name given to the lawyers who until 1972 practised in a commercial court in France. 1, fiche 36, Anglais, - commercial%20attorney
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
commercial attorney : Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 36, Anglais, - commercial%20attorney
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agréé
1, fiche 36, Français, agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
agréé: Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 36, Français, - agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- procurador mercantil
1, fiche 36, Espagnol, procurador%20mercantil
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- consular functions
1, fiche 37, Anglais, consular%20functions
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- consular works 2, fiche 37, Anglais, consular%20works
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Article 5 of the Vienna Convention, taking into consideration the needs of the post, contains a general summary of consular functions. These may be summarised as follows :-To protect the interests, physical or moral, of the sending state from which stems, in particular, the right to issue passports and visas, to act as notary or civil registrar and in capacities of a similar kind, to safeguard the interests of nationals in case of succession mortis causa, or the protection of minors and other persons lacking full capacity, to have their nationals represented in courts of law, to transmit judicial or extrajudicial documents, to control and to assist national vessels and aircraft and their crews....-To make all lawful investigations into the progress of the economic life of the country.-To encourage the development of economic, commercial, cultural and scientific relations.-To exercise all functions attributed to consuls by the sending state which are not forbidden by the state of residence. 3, fiche 37, Anglais, - consular%20functions
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- consular function
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fonctions consulaires
1, fiche 37, Français, fonctions%20consulaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fonctions des consuls 2, fiche 37, Français, fonctions%20des%20consuls
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L'article 5 de la Convention de Vienne énumère de façon générale les fonctions des consuls. Nous les résumons ci-après : - Protéger les intérêts de l'État qui l'envoie et ceux de ses ressortissants, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales; d'où découle notamment le droit de délivrer passeports et visas, d'exercer les fonctions d'officier de l'état civil et de notaire, d'intervenir dans la protection des intérêts de leurs ressortissants en matière de succession et pour la protection des incapables; de faire représenter leurs ressortissants devant les tribunaux et de transmettre les actes judiciaires; de contrôler et d'assister les bâtiments de commerce nationaux et d'exercer la police à bord. [...] - S'informer par tous les moyens licites sur l'évolution de la vie économique. - Favoriser le développement des relations économiques, commerciales, culturelles et scientifiques. - Exercer toutes fonctions attribuées aux consuls par l'État d'envoi et que n'interdit pas l'État de résidence. 2, fiche 37, Français, - fonctions%20consulaires
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fonction consulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Entreprise tunisienne d'activités pétrolières
1, fiche 38, Anglais, Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ETAP 1, fiche 38, Anglais, ETAP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Entreprise Tunisienne d'Activités Pétrolières 2, fiche 38, Anglais, Entreprise%20Tunisienne%20d%27Activit%C3%A9s%20P%C3%A9troli%C3%A8res
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Entreprise tunisienne d’activités pétrolières (hereinafter called "ETAP"), an industrial and commercial public institution with head office in Tunis at 27 bis avenue Khereddine Pacha, 1002 Tunis Belvédère, represented by its Chairman and Director General Mr. Mohamed Moncef Boussen ... 1, fiche 38, Anglais, - Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The «Entreprise Tunisienne d’Activités Pétrolières»(ETAP), a state industrial and commercial company, created by the law N° 72-22 of March 10th, 1972, is responsible for the management of oil and gas exploration and production on behalf of the State. 2, fiche 38, Anglais, - Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Entreprise tunisienne d'activités pétrolières
1, fiche 38, Français, Entreprise%20tunisienne%20d%27activit%C3%A9s%20p%C3%A9troli%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ETAP 1, fiche 38, Français, ETAP
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- foreign investment law
1, fiche 39, Anglais, foreign%20investment%20law
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The balance of payments was stronger than expected for 1992 with the new foreign investment law, the agreement with the commercial banks and the new trade foreign exchange system. 1, fiche 39, Anglais, - foreign%20investment%20law
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- loi sur les investissements étrangers
1, fiche 39, Français, loi%20sur%20les%20investissements%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La balance des paiements a été plus forte que prévue en 1992 grâce à la nouvelle loi sur les investissements étrangers, à l'accord conclu avec les banques commerciales et au nouveau système de change. 1, fiche 39, Français, - loi%20sur%20les%20investissements%20%C3%A9trangers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-03-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Ontario Company Law Branch 1, fiche 40, Anglais, Ontario%20Company%20Law%20Branch
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ainsi appelé par les clients. En réalité, il s’agit du Legal Services, Company Law, Consumer and Commercial Relations(gouv. de l'Ontario). 1, fiche 40, Anglais, - Ontario%20Company%20Law%20Branch
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Services juridiques, Direction du droit des sociétés 1, fiche 40, Français, Services%20juridiques%2C%20Direction%20du%20droit%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Consommation et du Commerce (Ontario). 1, fiche 40, Français, - Services%20juridiques%2C%20Direction%20du%20droit%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- international waterway
1, fiche 41, Anglais, international%20waterway
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
International waterways, apart from international rivers and canals, are those which are used frequently by commercial shipping or warships belonging to States other than the nations bordering upon them. According to customary international law merchant ships of all flags are entitled to pass through such straits whether these belong to the territorial waters of the neighbouring States or form part of the high seas. Warships are also entitled to innocent passage but subject to particular rules. 1, fiche 41, Anglais, - international%20waterway
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voie d'eau internationale
1, fiche 41, Français, voie%20d%27eau%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Voie d'eau, maritime ou fluviale, dont l'utilisation est régie par le droit international coutumier ou conventionnel, que son régime administratif soit ou non confié à une commission internationale. 1, fiche 41, Français, - voie%20d%27eau%20internationale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


