TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL MATERIAL [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online child sexual exploitation and abuse
1, fiche 1, Anglais, online%20child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCSEA 2, fiche 1, Anglais, OCSEA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- online CSEA 3, fiche 1, Anglais, online%20CSEA
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
OCSEA is defined as crimes that include production, dissemination and possession of child sexual abuse material(CSAM), online grooming of children for sexual purposes, sexting, sexual extortion of children, revenge pornography, commercial sexual exploitation of children, exploitation of children through online prostitution, and live streaming of sexual abuse. 4, fiche 1, Anglais, - online%20child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfants en ligne
1, fiche 1, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfants%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfant en ligne 1, fiche 1, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfant%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE en ligne 1, fiche 1, Français, EMSE%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
- exploitation sexuelle des enfants et violence sexuelle à l'égard des enfants en ligne 2, fiche 1, Français, exploitation%20sexuelle%20des%20enfants%20et%20violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%20en%20ligne
nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Real Estate
- Environmental Management
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- green lease
1, fiche 2, Anglais, green%20lease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A "green lease" seeks to remove disincentives in a commercial lease to reduce energy, water and raw material consumption, increase recycling, as well as the use of sustainable materials in tenant improvements, and encourages sustainable practices by both the landlord and the tenant. A green lease works to ensure that tenants and landlords are required to adopt environmentally friendly practices. 2, fiche 2, Anglais, - green%20lease
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There seem to be at least two approaches to a green lease: (i) a "paternalistic" approach where the obligations for reduced consumption and environmentally responsible behaviour are mandated by either the tenant or the landlord within the lease; and (ii) a "co-operative" model, where mutual objectives are set out in the lease for both parties to achieve, leading to responsibilities and liabilities for both parties. 2, fiche 2, Anglais, - green%20lease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immobilier
- Gestion environnementale
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bail écologique
1, fiche 2, Français, bail%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bail vert 1, fiche 2, Français, bail%20vert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Gestión del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato ecológico
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Finalmente, como instrumentos de control del daño ambiental (por la vía preventiva), debemos al menos mencionar el contrato ecológico denominado CRADA 1, fiche 2, Espagnol, - contrato%20ecol%C3%B3gico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-use material
1, fiche 3, Anglais, post%2Duse%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material generated by industry, commercial and institutional facilities, and households which has served its intended purpose and can no longer be used. 2, fiche 3, Anglais, - post%2Duse%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Unlike "post-consumer material", "post-use material"] does not include the in-plant reutilization of materials, such as re-work, re-grind, re-pulp, scrap materials, generated within the plant and capable of being re-used within the process that generated it. 2, fiche 3, Anglais, - post%2Duse%20material
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- post use material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matière recyclée après utilisation
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matière provenant des installations industrielles, commerciales et publiques ainsi que d'habitations, qui a servi à l'usage auquel elle était destinée et qui ne peut plus être utilisée. 2, fiche 3, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Contrairement aux «matières recyclées après consommation», les «matières recyclées après utilisation» ne comprennent pas] les matières réutilisées sur les lieux, par exemple retravaillées, rebroyées, repulpées, les rognures, produites sur place et pouvant être réutilisées dans le même procédé que celui qui les a générées. 2, fiche 3, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20utilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Etiquetado (Embalajes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- material posuso
1, fiche 3, Espagnol, material%20posuso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El grupo .mdd se esfuerza en aumentar consistentemente los niveles de uso de plástico reciclado; en la actualidad, parte del plástico utilizado en el embalaje es también de material posuso. 1, fiche 3, Espagnol, - material%20posuso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- purging compound
1, fiche 4, Anglais, purging%20compound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- purge compound 2, fiche 4, Anglais, purge%20compound
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Purging compound, specifically commercial purging compound, is a product formulated specifically to clean thermoplastics molding machines and extruders. Purging compound is also used for color and material changes, removal of color and carbon deposits as well as cleaning hot runner mold. 3, fiche 4, Anglais, - purging%20compound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- produit de purge
1, fiche 4, Français, produit%20de%20purge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- composé de purge 2, fiche 4, Français, compos%C3%A9%20de%20purge
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] composé de résine plastique conçu pour nettoyer toutes les machines de plastique primaire [...] lors d'un changement de couleur [ou] de résine ou simplement pour enlever les taches noires ou les contaminations. 2, fiche 4, Français, - produit%20de%20purge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leaf fibre
1, fiche 5, Anglais, leaf%20fibre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hard fibre 2, fiche 5, Anglais, hard%20fibre
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Leaf fibres are often referred to as hard fibres, and have limited commercial value, mainly because they are generally stiffer and [have a] coarser texture than the bast fibres. The fibres are usually obtained from the leaves by mechanically scraping away the non fibrous material. 2, fiche 5, Anglais, - leaf%20fibre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- leaf fiber
- hard fiber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fibre de feuille
1, fiche 5, Français, fibre%20de%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
fibre de feuilles d'ananas 2, fiche 5, Français, - fibre%20de%20feuille
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fibre de feuilles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fibra de hoja
1, fiche 5, Espagnol, fibra%20de%20hoja
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fibras de hoja
- fibras de hojas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Graphic Arts and Printing
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, printing and related occupations
1, fiche 6, Anglais, Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers who produce camera work and printing plates and cylinders, process film, print text and illustrations on paper, metal and other material, and bind and finish printed products. They are employed by companies that specialize in commercial printing or one of its components, such as binding or colour reproduction, in combined printing and publishing companies, such as newspapers and magazines, and in various establishments in both the public and private sectors that have in-house printing departments. 1, fiche 6, Anglais, - Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
7303: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Supervisors%2C%20printing%20and%20related%20occupations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Imprimerie et arts graphiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes de l'imprimerie et du personnel assimilé
1, fiche 6, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs chargés de la production de la photographie par la photogravure et le clichage et de la préparation de plaques d'imprimerie et de cylindres presseurs, des travailleurs qui développent des films, impriment des textes et des illustrations sur du papier, du métal et d'autre matériel et des travailleurs qui relient et finissent les produits imprimés. Ils travaillent dans des compagnies qui se spécialisent dans l'impression commerciale ou l'une de ses composantes, telles que la reliure ou la reproduction en couleur, dans des entreprises spécialisées à la fois dans l'impression et l'édition, telles que les journaux et les revues, et dans divers établissements des secteurs public et privé qui offrent des services d'impression internes. 1, fiche 6, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
7303 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20de%20l%27imprimerie%20et%20du%20personnel%20assimil%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Binding and finishing machine operators
1, fiche 7, Anglais, Binding%20and%20finishing%20machine%20operators
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Binding and finishing machine operators set up, operate or oversee the operation of machines, equipment or computerized units that bind and finish printed material.... They are employed by binderies, commercial printing companies, newspapers, magazines, and other publishing companies, and establishments in both the public and private sectors that have in-house printing, binding and finishing departments. 1, fiche 7, Anglais, - Binding%20and%20finishing%20machine%20operators
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9473: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Binding%20and%20finishing%20machine%20operators
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à relier et de finition
1, fiche 7, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20relier%20et%20de%20finition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à relier et de finition font fonctionner des machines à relier et de finissure, et règlent ou surveillent les opérations de reliure et de finition de machines, appareils ou unités informatisés. […] Ces opérateurs travaillent dans des imprimeries commerciales, pour des compagnies de reliure, des journaux, des revues et d'autres compagnies d'impression ainsi que dans des établissements des secteurs public et privé qui possèdent leurs propres services d'imprimerie, de reliure et de finition. 1, fiche 7, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20relier%20et%20de%20finition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9473 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20relier%20et%20de%20finition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- marketable natural gas
1, fiche 8, Anglais, marketable%20natural%20gas
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- marketable gas 2, fiche 8, Anglais, marketable%20gas
correct
- sales gas 3, fiche 8, Anglais, sales%20gas
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mixture of methane originating from raw gas, if necessary through the processing of the raw gas from the removal or partial removal of some constituents, and which meets specifications for use as a domestic, commercial or industrial fuel or as an industrial raw material. 3, fiche 8, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marketable natural gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 8, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gaz naturel commercialisable
1, fiche 8, Français, gaz%20naturel%20commercialisable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- gaz naturel marchand 2, fiche 8, Français, gaz%20naturel%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
- gaz commercialisable 3, fiche 8, Français, gaz%20commercialisable
correct, nom masculin
- gaz marchand 4, fiche 8, Français, gaz%20marchand
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les réserves [du Bassin sédimentaire de l'Ouest canadien (BSOC)] sont estimées à 4 000 km3 de gaz commercialisable (découvert et non découvert), ce qui représente environ les deux tiers des réserves de gaz du Canada. 5, fiche 8, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel marchand : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 6, fiche 8, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gas natural comerciable
1, fiche 8, Espagnol, gas%20natural%20comerciable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gas natural que después de ser separado, purificado o procesado, sea un gas principalmente constituído por gas metano, de una calidad generalmente aceptable para su comercialización como fuente de energía para el uso doméstico, industrial o comercial, o como materia prima industrial. 1, fiche 8, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El gas natural comerciable, al licuarse, se le denomina gas natural licuado. 1, fiche 8, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Security
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- intercepted material
1, fiche 9, Anglais, intercepted%20material
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- intercept 2, fiche 9, Anglais, intercept
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Haulback lines to transfer intercepted material from the CSP [communication service provider] to police and national security agency facilities are charged by Canadian carriers at commercial rates, in line with Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC) regulations. 1, fiche 9, Anglais, - intercepted%20material
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel intercepté
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20intercept%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de retour aux fins du transfert du matériel intercepté du fournisseur de services de communication à la police ou au service de sécurité nationale sont facturées par les transporteurs canadiens aux taux commerciaux, conformément aux règlements du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). 1, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riel%20intercept%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alpha-cellulose
1, fiche 10, Anglais, alpha%2Dcellulose
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- alpha cellulose 2, fiche 10, Anglais, alpha%20cellulose
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cellulose esters are synthetic polymers prepared from a renewable resource, cellulose, which is a natural polymer and a major component of plant-cell walls. Isolation of cellulose from trees or plants provides a raw material for many major commercial products, including cellulose esters. Cellulose is an unbranched polymer consisting of a chain of repetitive anhydroglucose units linked together through a 1, 4-β-glycosidic linkage... This cellulose chain is commonly known as alpha-cellulose, the percentage of which is often used to describe the purity of a cellulose material. 3, fiche 10, Anglais, - alpha%2Dcellulose
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
In the chemical industry, cotton linter pulp is the only source for cellulose with 99+% alpha cellulose; ... 4, fiche 10, Anglais, - alpha%2Dcellulose
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 10, Anglais, - alpha%2Dcellulose
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- a-cellulose
- a cellulose
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cellulose alpha
1, fiche 10, Français, cellulose%20alpha
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cellulose normale 2, fiche 10, Français, cellulose%20normale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bois est composé principalement de cellulose, soit jusqu'à 70 pour cent du poids du bois sec. Il en existe deux types dont la cellulose alpha, ou cellulose normale, qui est un élément de prime importance pour la fabrication du papier. 2, fiche 10, Français, - cellulose%20alpha
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 10, Français, - cellulose%20alpha
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cellulose a
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- alfa-celulosa
1, fiche 10, Espagnol, alfa%2Dcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- a-celulosa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industries
- Marketing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manufactured nano-object
1, fiche 11, Anglais, manufactured%20nano%2Dobject
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MNO 1, fiche 11, Anglais, MNO
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A material with one, two or three external dimensions in the nanoscale and that is intentionally produced for commercial purposes to have specific properties or a specific composition. 1, fiche 11, Anglais, - manufactured%20nano%2Dobject
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This definition includes processed nano-objects. 1, fiche 11, Anglais, - manufactured%20nano%2Dobject
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
manufactured nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - manufactured%20nano%2Dobject
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- manufactured nanoobject
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries
- Commercialisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nano-objet manufacturé
1, fiche 11, Français, nano%2Dobjet%20manufactur%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MNO 1, fiche 11, Français, MNO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matériau dont une, deux ou les trois dimensions externes sont à la nano-échelle, et qui est volontairement produit à des fins commerciales pour présenter des propriétés spécifiques ou une composition particulière. 1, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20manufactur%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette définition comprend les nano-objets transformés. 1, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20manufactur%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
nano-objet manufacturé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - nano%2Dobjet%20manufactur%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- nanoobjet manufacturé
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dockage content
1, fiche 12, Anglais, dockage%20content
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dockage percentage 2, fiche 12, Anglais, dockage%20percentage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dockage means, foreign material found in commercial grains. 3, fiche 12, Anglais, - dockage%20content
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, fiche 12, Anglais, - dockage%20content
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- teneur en impuretés
1, fiche 12, Français, teneur%20en%20impuret%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pourcentage d'impuretés 2, fiche 12, Français, pourcentage%20d%27impuret%C3%A9s
correct, nom masculin
- taux d'impuretés 1, fiche 12, Français, taux%20d%27impuret%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 12, Français, - teneur%20en%20impuret%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de impurezas
1, fiche 12, Espagnol, porcentaje%20de%20impurezas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spinnability value
1, fiche 13, Anglais, spinnability%20value
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cashmere... Few systematic studies have been made on this fibre... The yield has been specially examined as only the fine fibres from the undercoat define the commercial and technical spinnability value of a cashmere raw material. 1, fiche 13, Anglais, - spinnability%20value
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ratio de filabilité
1, fiche 13, Français, ratio%20de%20filabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- limite de filabilité 1, fiche 13, Français, limite%20de%20filabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Bellani atmometer
1, fiche 14, Anglais, Bellani%20atmometer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Bellani plate evaporimeter 2, fiche 14, Anglais, Bellani%20plate%20evaporimeter
correct
- Bellani plate atmometer 3, fiche 14, Anglais, Bellani%20plate%20atmometer
correct
- Bellani plate 4, fiche 14, Anglais, Bellani%20plate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Bellani plate [used to measure evaporation] consists of a thin, porous, black ceramic disk, 7.5 cm in diameter, fused to the large end of a glazed, ceramic funnel. Water is conducted through the lower open end of the funnel from a burette which acts as a reservoir and a measuring device. 4, fiche 14, Anglais, - Bellani%20atmometer
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Use of Bellani plate evaporimeters for estimation of PET [potential evapotranspiration]. 2, fiche 14, Anglais, - Bellani%20atmometer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Evaporimeter(atmometer) An evaporimeter consists of a flat, porous ceramic disk(Bellani plate) in which water is drawn up by capillary action as water is evaporated from the disk. It is used to directly estimate crop evapotranspiration rate. Several commercial models can be easily installed near the edge of a field or on a roadway in a field.(The unit must be located far enough into the field to avoid field boundary effects.) One commercial model provides a green canvas-like material covering the ceramic disc to simulate crop leaf color. Reasonably good correlation has been found between field measurements and that calculated from Penman-type equations. Small difference in evaporation rates may be found between individual meters. Maintaining water levels and removal for freeze protection are necessary. 5, fiche 14, Anglais, - Bellani%20atmometer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Bellani plate evaporometer
- Bellani evaporimeter
- Bellani evaporometer
- Bellani plate evaporometre
- Bellani plate evaporimetre
- Bellani evaporimetre
- Bellani evaporometre
- Bellani atmometre
- Bellani atmidometer
- Bellani atmidometre
- Bellani plate atmometre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atmomètre de Bellani
1, fiche 14, Français, atmom%C3%A8tre%20de%20Bellani
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- plaque de Bellani 2, fiche 14, Français, plaque%20de%20Bellani
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure de l'eau évaporée, dont le capteur est un disque de porcelaine noircie, d'environ 7,5 centimètres de diamètre et quelques millimètres d'épaisseur, placé horizontalement au sommet d'une cheminée en verre alimentée en eau, sous pression, par un réservoir gradué qui permet la mesure de l'évaporation. 3, fiche 14, Français, - atmom%C3%A8tre%20de%20Bellani
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il est très difficile de mesurer l'évaporation dans la nature, ou plus exactement l'évapotranspiration, puisqu'il faut tenir compte de la transpiration des plantes. [...] Suivant les pays et les besoins, la mesure est faite avec des dispositifs différents. Citons le bac à évaporation du bureau météorologique des États-Unis [...] le lysimètre, [...] l'évaporomètre Piche, employé en France surtout, [...]; enfin l'atmomètre de Bellani, utilisé dans les stations agricoles du Canada, petite assiette poreuse noire, maintenue humide et placée à quatre pieds au-dessus du sol. 4, fiche 14, Français, - atmom%C3%A8tre%20de%20Bellani
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La plaque de Bellani [utilisée pour mesurer l'évaporation] consiste en un disque de céramique [...] qui est joint à la grande ouverture d'un entonnoir de céramique vitrifié. L'eau est amenée à l'ouverture inférieur de l'entonnoir au moyen d'une burette qui sert en même temps de réservoir et d'appareil de mesure. 2, fiche 14, Français, - atmom%C3%A8tre%20de%20Bellani
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dodecyl 2-methylprop-2-enoate
1, fiche 15, Anglais, dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dodecyl methacrylate 2, fiche 15, Anglais, dodecyl%20methacrylate
correct
- dodecyl 2-methyl-2-propenoate 2, fiche 15, Anglais, dodecyl%202%2Dmethyl%2D2%2Dpropenoate
ancienne désignation, à éviter
- lauryl methacrylate 3, fiche 15, Anglais, lauryl%20methacrylate
ancienne désignation, à éviter
- n-dodecyl methacrylate 4, fiche 15, Anglais, n%2Ddodecyl%20methacrylate
ancienne désignation, à éviter
- methacrylic acid dodecyl ester 2, fiche 15, Anglais, methacrylic%20acid%20dodecyl%20ester
à éviter
- methacrylic acid lauryl ester 2, fiche 15, Anglais, methacrylic%20acid%20lauryl%20ester
à éviter
- 2-methylacrylic acid dodecyl ester 2, fiche 15, Anglais, 2%2Dmethylacrylic%20acid%20dodecyl%20ester
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The commercial material is a mixture, containing also lower and higher fatty derivatives.... Uses : Polymerizable monomer for plastics, molding powders, solvent coatings, adhesives, oil additives; emulsions for textile, leather, and paper finishing. 5, fiche 15, Anglais, - dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dodecyl 2-methylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 15, Anglais, - dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
lauryl methacrylate: obsolete form. 1, fiche 15, Anglais, - dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designation: Ageflex FM 246. 6, fiche 15, Anglais, - dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C16H30O2 or CH2:C(CH3)COO(CH2)11CH3 6, fiche 15, Anglais, - dodecyl%202%2Dmethylprop%2D2%2Denoate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-2-énoate de dodécyle
1, fiche 15, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dod%C3%A9cyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- méthacrylate de dodécyle 1, fiche 15, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20dod%C3%A9cyle
correct, nom masculin
- méthacrylate de lauryle 2, fiche 15, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20lauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthacrylate de n-lauryle 3, fiche 15, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20n%2Dlauryle
à éviter, nom masculin
- méthacrylate de n-dodécyle 3, fiche 15, Français, m%C3%A9thacrylate%20de%20n%2Ddod%C3%A9cyle
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-2-énoate de dodécyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 15, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dod%C3%A9cyle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
méthacrylate de lauryle : forme vieillie. 1, fiche 15, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dod%C3%A9cyle
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C16H30O2 ou CH2:C(CH3)COO(CH2)11CH3 4, fiche 15, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20dod%C3%A9cyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fungible material
1, fiche 16, Anglais, fungible%20material
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Material that is interchangeable for commercial purposes and whose properties are essentially identical. 2, fiche 16, Anglais, - fungible%20material
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fungible: Descriptive of ... products whose characteristics are so similar that they can be mixed together, or commingled. 3, fiche 16, Anglais, - fungible%20material
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- fungible materials
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- matière fongible
1, fiche 16, Français, mati%C3%A8re%20fongible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matière qui est interchangeable dans le commerce et dont les propriétés sont essentiellement les mêmes. 1, fiche 16, Français, - mati%C3%A8re%20fongible
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- matières fongibles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- material fungible
1, fiche 16, Espagnol, material%20fungible
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Material que es intercambiable para efectos comerciales y cuyas propiedades son esencialmente idénticas. 1, fiche 16, Espagnol, - material%20fungible
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- materiales fungibles
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spinnability
1, fiche 17, Anglais, spinnability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cashmere... Few systematic studies have been made on this fibre... The yield has been specially examined as only the fine fibres from the undercoat define the commercial and technical spinnability value of a cashmere raw material. 1, fiche 17, Anglais, - spinnability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- filabilité
1, fiche 17, Français, filabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] le cachemire présentant deux types de fibres, les jarres et les poils, la détermination entre les poils fins et les jarres [...] représente [...] la limite de filabilité de la matière brute. 1, fiche 17, Français, - filabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- green strength
1, fiche 18, Anglais, green%20strength
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The mechanical strength of a ceramic product in the green state. 2, fiche 18, Anglais, - green%20strength
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
According to McGraw-Hill(Clay, commercial), green strength of the clay material is the wet, plastic state "while dry strength is the strength of the clay after it has been dried. "However, the research officer consulted said that green strength is the commonly-used term for strength of the material before firing. 3, fiche 18, Anglais, - green%20strength
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Test report on brick-making materials, 1976. 3, fiche 18, Anglais, - green%20strength
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
green strength: term recommended by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - green%20strength
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- résistance en vert
1, fiche 18, Français, r%C3%A9sistance%20en%20vert
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résistance mécanique d'un produit céramique à l'état vert. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9sistance%20en%20vert
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
résistance en vert : terme recommandé par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9sistance%20en%20vert
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fuel dry storage
1, fiche 19, Anglais, fuel%20dry%20storage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dry Storage of Spent Nuclear Fuel. Spent nuclear fuel is a highly radioactive material that is a byproduct of the fission of uranium in commercial nuclear power plants. Currently, spent nuclear fuel is stored in pools of water at most nuclear power plants. By designing equipment for spent nuclear fuel dry storage, the need for maintaining high cost pools can be eliminated. Designing efficient fuel dry storage equipment using Fluent's suite of CFD software enables reduction of costs while maintaining safety. Decommissioning the spent fuel storage pools can, over time, save millions of dollars in overhead costs. 1, fiche 19, Anglais, - fuel%20dry%20storage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entreposage à sec du combustible
1, fiche 19, Français, entreposage%20%C3%A0%20sec%20du%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un entreposage à sec du combustible sur site est envisagé avant de décider entre retraitement et/ou stockage direct. 1, fiche 19, Français, - entreposage%20%C3%A0%20sec%20du%20combustible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Labelling (Packaging)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- post-consumer material
1, fiche 20, Anglais, post%2Dconsumer%20material
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Any] material or item generated by households and commercial and institutional facilities which has served its intended purpose and can no longer be used. 2, fiche 20, Anglais, - post%2Dconsumer%20material
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- post consumer material
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matière recyclée après consommation
1, fiche 20, Français, mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Matière ou article provenant d'habitations ou d'installations commerciales ou publiques qui ont servi à l'usage auquel ils étaient destinés et qui ne peuvent plus être utilisés. 2, fiche 20, Français, - mati%C3%A8re%20recycl%C3%A9e%20apr%C3%A8s%20consommation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Postal Service
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Publications Assistance Program
1, fiche 21, Anglais, Publications%20Assistance%20Program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PAP 2, fiche 21, Anglais, PAP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Publications Distribution Assistance Program 2, fiche 21, Anglais, Publications%20Distribution%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- Postal Subsidy Program 3, fiche 21, Anglais, Postal%20Subsidy%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Publications Assistance Program(PAP), launched in 1997, is a modified version of its immediate predecessor, the Publications Distribution Assistance Program, which was eliminated in 1996 after responsibility for the postal subsidy was transferred from the Canada Post Corporation to the Department of Canadian Heritage. Among other activities, PAP is specifically designed to : encourage the wide and affordable dissemination of Canadian cultural products in the form of printed material-specifically periodicals, commercial newsletters, and small weekly community and ethnocultural newspapers-by ensuring that these Canadian publications are available to Canada's widely dispersed readers at comparable costs; recognize the important role played by small community weekly newspapers in rural communities by ensuring that they continue to be accessible to their readers; and support the vitality of the English and French minority official language and ethnocultural weekly newspapers. 2, fiche 21, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[Certain] official language minority weeklies receive additional support through the Publications Assistance Program. 4, fiche 21, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d'aide aux publications
1, fiche 21, Français, Programme%20d%27aide%20aux%20publications
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PAP 2, fiche 21, Français, PAP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Programme d'aide à la distribution des publications 2, fiche 21, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20distribution%20des%20publications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme des tarifs postaux préférentiels 3, fiche 21, Français, Programme%20des%20tarifs%20postaux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiels
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme, lancé en 1997, est une version modifiée de son prédécesseur immédiat, le Programme d'aide à la distribution des publications, qui a été aboli en 1996 après le transfert de la responsabilité de la subvention postale de la Société canadienne des postes au ministère du Patrimoine canadien. Entre autres, le PAP a été spécialement conçu afin : d'encourager la diffusion à grande échelle et à un coût raisonnable des produits culturels canadiens sous forme de matériel imprimé périodiques, bulletins commerciaux, petits journaux hebdomadaires locaux et journaux ethnoculturels en s'assurant que les publications canadiennes soient accessibles aux lecteurs largement dispersés sur le territoire canadien, à des prix comparables; de reconnaître le rôle important joué par les petits journaux hebdomadaires au sein des communautés rurales en s'assurant qu'ils demeurent accessibles aux lecteurs; de soutenir la vitalité des communautés minoritaires francophones et anglophones ainsi que les journaux hebdomadaires ethniques. 2, fiche 21, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20publications
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[Certains] hebdos des communautés minoritaires de langue officielle reçoivent de l'appui additionnel par l'intermédiaire du Programme d'aide aux publications. 4, fiche 21, Français, - Programme%20d%27aide%20aux%20publications
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- PADP
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining of Organic Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- separating bath
1, fiche 22, Anglais, separating%20bath
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A vessel containing dense medium in which the feed material is separated on a commercial scale into different fractions according to relative density. 1, fiche 22, Anglais, - separating%20bath
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
May also mean the liquid contained in the vessel. 2, fiche 22, Anglais, - separating%20bath
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bain de séparation
1, fiche 22, Français, bain%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Récipient contenant le milieu dense dans lequel la matière constituant l'alimentation est séparée industriellement en différentes tranches suivant la densité. 1, fiche 22, Français, - bain%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Par extension, peut aussi désigner le milieu dense contenu dans le récipient. 2, fiche 22, Français, - bain%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Business Development Office
1, fiche 23, Anglais, Business%20Development%20Office
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Business Development Office : The directorate provides business development services to exploit commercial opportunities for the ICT sector. Its core functions include : building sector capacity; liaising with stakeholders; participating in investment aftercare programs; developing sectoral investment material; supporting the sector in trade fora and major international business events. 1, fiche 23, Anglais, - Business%20Development%20Office
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- BDO
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau du développement des affaires
1, fiche 23, Français, Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Bureau du développement des affaires : Cette direction fournit des services de développement des affaires permettant de saisir des occasions commerciales dans le secteur des TIC. Ses fonctions de base comprennent : l'élaboration de capacités sectorielles; la liaison avec les intervenants; la participation à des programmes de suivi des investissements; l'élaboration de documents sur des investissements sectoriels; l'appui au secteur lors de forums sur le commerce et d'importants événements d'affaires internationaux. 1, fiche 23, Français, - Bureau%20du%20d%C3%A9veloppement%20des%20affaires
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- BDA
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- canvas truck
1, fiche 24, Anglais, canvas%20truck
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
This durable canvas truck is equipped for years of commercial laundry collection, mail distribution or rugged material handling. The heavyweight canvas construction features wear-guard edges for abrasion protection. Water repellent finish resists weather and moisture damage, making it ideal for use as a laundry cart. Strong kiln-dried hardwood base, welded steel frame and four 4" non-marking rubber swivel casters handle heavy loads easily. 2, fiche 24, Anglais, - canvas%20truck
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chariot en toile
1, fiche 24, Français, chariot%20en%20toile
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 24, Français, - chariot%20en%20toile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 24, Français, - chariot%20en%20toile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- commercial reactor 1, fiche 25, Anglais, commercial%20reactor
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- commercial power reactor 1, fiche 25, Anglais, commercial%20power%20reactor
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The world's first commercial reactor, Calder Hall in the U. K., made military grade plutonium as well as electricity. The combination of uranium dioxide(UO2) for fissile material and zircaloy for sheathing and structural parts is the most common choice for commercial power reactors world wide. 1, fiche 25, Anglais, - commercial%20reactor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réacteur commercial
1, fiche 25, Français, r%C3%A9acteur%20commercial
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- réacteur de puissance commercial 1, fiche 25, Français, r%C3%A9acteur%20de%20puissance%20commercial
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le premier réacteur commercial au monde, Calder Hall au Royaume-Uni, utilisait du plutonium de type militaire ainsi que de l'électricité. La combinaison du dioxyde d'uranium (UO2) comme matière fissile et du zircaloy pour les gaines et les éléments de structure est le choix le plus répandu pour les réacteurs de puissance commerciaux. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9acteur%20commercial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- edutainment material
1, fiche 26, Anglais, edutainment%20material
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Multinational media companies are creating education programmes which leapfrog over schools and appeal directly to children and their parents. One senior executive has predicted that educators may be paid more than film stars in the years to come. However, this international ’edutainment’ material is driven by commercial values and we risk losing out to a tidal wave of relatively low quality and certainly low cost materials with just enough educational content to make it attractive to parents. 2, fiche 26, Anglais, - edutainment%20material
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matériel ludo-pédagogique
1, fiche 26, Français, mat%C3%A9riel%20ludo%2Dp%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- matériel ludo-éducatif 2, fiche 26, Français, mat%C3%A9riel%20ludo%2D%C3%A9ducatif
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Remarquez, en France, du matériel ludo-pédagogique offert par Colgate ou Danone est utilisé pour des séquences sur la santé dentaire ou l'équilibre nutritionnel. 3, fiche 26, Français, - mat%C3%A9riel%20ludo%2Dp%C3%A9dagogique
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Une centaine d'enseignants du préscolaire et du primaire vont recevoir une formation à la production de matériel ludo-éducatif dans le courant de l'année. 2, fiche 26, Français, - mat%C3%A9riel%20ludo%2Dp%C3%A9dagogique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- material lúdico pedagógico
1, fiche 26, Espagnol, material%20l%C3%BAdico%20pedag%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- material lúdico-educativo 2, fiche 26, Espagnol, material%20l%C3%BAdico%2Deducativo
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- propagative material
1, fiche 27, Anglais, propagative%20material
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The most important grapevine varieties used as scions and rootstocks in commercial vineyards of the State of Sao Paulo, Brazil, are virus-infected, necessitating a program involving the establishment of virus-free propagative material for new plantings.(Data Base BIOSIS). 2, fiche 27, Anglais, - propagative%20material
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- matériel de multiplication
1, fiche 27, Français, mat%C3%A9riel%20de%20multiplication
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Viticultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- material de propagación
1, fiche 27, Espagnol, material%20de%20propagaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- material propagativo 2, fiche 27, Espagnol, material%20propagativo
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pome fruit production 1, fiche 28, Anglais, pome%20fruit%20production
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
APFIP [Australian Pome Fruit Improvement Program Ltd. ] works cooperatively with all pome fruit industry sectors in Australia and has the following objectives... To facilitate an efficient entry in Australia of pome fruit propagation material with characteristics that will benefit the commercial potential for pome fruit production in Australia... 1, fiche 28, Anglais, - pome%20fruit%20production
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pome: A fleshy fruit consisting of an outer thickened fleshy layer and a central core with usually five seeds enclosed in a capsule. 2, fiche 28, Anglais, - pome%20fruit%20production
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pomoculture
1, fiche 28, Français, pomoculture
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Culture des arbres donnant des fruits à pépins [pommes, poires, etc.]. 2, fiche 28, Français, - pomoculture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- genetically modified cultivar
1, fiche 29, Anglais, genetically%20modified%20cultivar
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- GMC 2, fiche 29, Anglais, GMC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A number of studies performed in the last ten or so years have found that commercial plants exchange genetic material with wild relatives in their vicinity with considerable regularity. But now one of the first studies of what actually happens to a transgene when it moves from a genetically modified cultivar into a wild population indicates that such transfers need not have a major environmental impact. 3, fiche 29, Anglais, - genetically%20modified%20cultivar
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Release of a genetically modified cultivar in regions which that cultivar has many wild relatives could see hybridisation between the cultivar and wild relatives. 4, fiche 29, Anglais, - genetically%20modified%20cultivar
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
genetically modified cultivar; GMC: term and abbreviation extracted from the Glossaire de l’agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 5, fiche 29, Anglais, - genetically%20modified%20cultivar
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- genetically-modified cultivar
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cultivar génétiquement modifié
1, fiche 29, Français, cultivar%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1961, les obtentions végétales (les variétés végétales nouvelles, c'est-à-dire tout cultivar, génétiquement modifié ou non) sont reconnues par l'Union pour la protection des obtentions végétales (UPOV). 2, fiche 29, Français, - cultivar%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cultivar génétiquement modifié : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 29, Français, - cultivar%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Mechanics (Physics)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- resistance to bending moment
1, fiche 30, Anglais, resistance%20to%20bending%20moment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- RBM 2, fiche 30, Anglais, RBM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- resistance to bending movement 3, fiche 30, Anglais, resistance%20to%20bending%20movement
correct
- RBM 4, fiche 30, Anglais, RBM
correct
- RBM 4, fiche 30, Anglais, RBM
- resistance to bending 5, fiche 30, Anglais, resistance%20to%20bending
correct
- RBM 5, fiche 30, Anglais, RBM
correct
- RBM 5, fiche 30, Anglais, RBM
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The standard measurement for frame strength is a term known as "RBM"(Resistance to Bending Movement). The RBM is the yield strength of the frame material multiplied by the section modules of the frame rail. A typical yield strength of steel used in commercial truck chassis is 50, 000 psi, and the section modules per frame is 13. 3 to 13. 4 inches cubed. Therefore, the RBM per rail is approximately 670, 000 inch-pounds, with the RBM of the entire chassis frame(both rails) being double that, or 1, 340, 000 pounds. 4, fiche 30, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Furthermore, a single frame in lieu of old double frames, such as those found in older dump trucks, saves 300-500 lb. in tare weight but still provides strong resistance to bending movement in the frame, which is essential when operating in a severe construction environment. 6, fiche 30, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
The 2000 Suburban ... modular frame ... Section modulus (in cubic inches) is up from 3.16 to 4.24 and the resistance to bending moment (in pounds/inches) goes from 104,000 to 140,000. 7, fiche 30, Anglais, - resistance%20to%20bending%20moment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique générale (Physique)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- résistance à la flexion
1, fiche 30, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] balai de rue automoteur à quatre roues [...] CHASSIS : De type en «C» de 76 mm X 330 mm en acier à haute résistance et à faible teneur en carbone. Module de section : 16,63. Résistance à la flexion : 831,500 lbs/po. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Le dispositif de protection arrière doit avoir une résistance à la flexion au moins équivalente à celle d'une poutre en acier dont la section droite a un module de résistance à la flexion de 20 cm³. 3, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
flexion : Mécan. Courbure d'une pièce longue (poutre, barre...) sous l'action de forces perpendiculaires à l'axe longitudinal et appliquées en des points où la pièce n'est pas soutenue. Flexion plane. Module de flexion. Résistance à la flexion. 4, fiche 30, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20flexion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Husbandry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- wheat middlings
1, fiche 31, Anglais, wheat%20middlings
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
By-products of the milling process, or millfeeds, range from large bran flakes separated at the end of the break system to fine fibrous material tailing over the last flour cloths in the latter stages of the reduction system. The by-products may be collected in three different grades known as bran, shorts, and wheat middlings, each having a different chemical analysis and commercial value. 1, fiche 31, Anglais, - wheat%20middlings
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Élevage des animaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- remoulage bis
1, fiche 31, Français, remoulage%20bis
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits de la mouture, ou issues de meunerie, comprennent aussi bien les gros sons recueillis à la fin des passages de broyage que les fines particules, les remoulages refusés à l'extrémité des derniers tissus blutants au cours des derniers stades du système de convertissage. Les sous-produits peuvent être classés en trois catégories différentes qui sont le son, les remoulages blancs et les remoulages bis, chacun de ces produits ayant une analyse chimique et une valeur marchande différente. 1, fiche 31, Français, - remoulage%20bis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ink-jet prototyping 1, fiche 32, Anglais, ink%2Djet%20prototyping
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In other commercial developments, 3D Systems, Inc.(U. S.), has just introduced a new ink-jet prototyping system, "Multi-Jet Modeling" which uses a printing head with 96 individual jets that deposits a low-melting-temperature thermoplastic. Using the same material the support structure is deposited as thin, needle-like structures. 1, fiche 32, Anglais, - ink%2Djet%20prototyping
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prototypage par jet
1, fiche 32, Français, prototypage%20par%20jet
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le prototypage par jet pour modèles couches minces est similaire dans son principe à une imprimante à jet d'encre. Cette installation de prototypage «dessine» une pièce en cire en trois dimensions à partir d'un fichier CAO. Deux têtes spéciales, animées par une mécanique de traceurs, déposent, l'une sur l'autre, deux couches de cires plastifiées de compositions et de couleurs différentes (...) la couche inférieure sert de support - elle joue le rôle de la feuille lors d'une impression sur papier - et disparaîtra ensuite dans un bain solvanté. Subsiste un prototype dont les caractéristiques sont très voisines d'une cire de fonderie. 1, fiche 32, Français, - prototypage%20par%20jet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- vitrified pellet
1, fiche 33, Anglais, vitrified%20pellet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... there are four main stages to this commercial process that converts sediment to vitrified pellets :-Separation of sediment solid and clay fractions by sorters and hydrocyclones;-Mechanical dewatering of the silt fraction by belt presses;-Pelletizing of the silt fraction;-Firing at temperatures between 1150°C and 1180°C with excess air to fix metals in a ceramic-like pellets that can be used as building material. 1, fiche 33, Anglais, - vitrified%20pellet
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boulette vitrifiée
1, fiche 33, Français, boulette%20vitrifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] ce procédé disponible commercialement comprend essentiellement quatre étapes pour convertir les sédiments en boulettes vitrifiées : -séparation par classificateurs et hydrocyclones des fractions solides et limoneuses des sédiments; -déshydratation mécanique de la fraction limoneuse par filtres-presses; -production de boulettes à partir de la fraction limoneuse; -traitement thermique à des températures variant entre 1150 et 1180 °C, avec excès d'air, de façon à fixer les métaux dans une matrice de céramique sous forme de boulettes qui peuvent être utilisées dans la construction. 1, fiche 33, Français, - boulette%20vitrifi%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Milling and Cereal Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- scan horn
1, fiche 34, Anglais, scan%20horn
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Electron machines, such as the Radio Dynamics Inc. Dynamitron, produce a beam of high energy electrons, which are magnetically scanned and diffused in a so-called scan horn. Since these electrons do not have the penetrating power of gamma radiation, the material to be treated must be passed in front of the horn in a thin layer, not more than 0. 4 to 1. 26 centimetres thick. These machines have a throughput of 200 to 400 tonnes per hour, which compares to handling rates of a commercial elevator. 1, fiche 34, Anglais, - scan%20horn
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Minoterie et céréales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cône à balayage constant
1, fiche 34, Français, c%C3%B4ne%20%C3%A0%20balayage%20constant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les machines à électrons, comme le Dynamitron de la société Radio Dynamics Inc., produisent un faisceau d'électrons rapides qui sont balayés et diffusés magnétiquement dans un genre de cône à balayage constant. Etant donné que ces électrons ne pénètrent pas dans la masse avec autant d'efficacité que les rayons gamma, il faut faire passer le grain à traiter devant le cône en couches minces, pas plus de 0,4 à 1,26 centimètre d'épaisseur. Ces machines ont un débit de 200 à 400 tonnes l'heure, ce qui est comparable à la capacité de manutention d'un silo commercial. 1, fiche 34, Français, - c%C3%B4ne%20%C3%A0%20balayage%20constant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cashmere raw material
1, fiche 35, Anglais, cashmere%20raw%20material
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Cashmere... Few systematic studies have been made on this fibre... The yield has been specially examined as only the fine fibres from the undercoat define the commercial and technical spinnability value of a cashmere raw material. 1, fiche 35, Anglais, - cashmere%20raw%20material
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- matière brute de cachemire
1, fiche 35, Français, mati%C3%A8re%20brute%20de%20cachemire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] le cachemire présentant deux types de fibres, les jarres et les poils, la détermination entre les poils fins et les jarres [...] représente [...] la limite de filabilité de la matière brute [de cachemire]. 1, fiche 35, Français, - mati%C3%A8re%20brute%20de%20cachemire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- services
1, fiche 36, Anglais, services
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Professional or commercial services as distinct from material. 1, fiche 36, Anglais, - services
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- services
1, fiche 36, Français, services
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Forme d'activité économique, non concrétisée par le transfert de la propriété d'un bien matériel, et dont la production et la consommation sont simultanées, par exemple l'expertise comptable, le transport, l'assurance, l'éducation, le service bancaire et le courtage. 2, fiche 36, Français, - services
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- service
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servicios
1, fiche 36, Espagnol, servicios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- syntactic foam core
1, fiche 37, Anglais, syntactic%20foam%20core
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Alba-Core [registered mark] is a new structural syntactic foam core material for sandwich composites, which allows designers and engineers to develop new applications for a broad range of markets. Potential markets include marine, tanks, recreational vehicles, commercial and miscellaneous transportation, aircraft, building materials, Coast Guard applications, sporting equipment, infrastructure, medical and laboratory equipment, safety equipment, farm and construction equipment, and industrial components. 1, fiche 37, Anglais, - syntactic%20foam%20core
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- âme en mousse syntactique
1, fiche 37, Français, %C3%A2me%20en%20mousse%20syntactique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Les membranes W dernier développement du concept sandwich utilisant une structure verre-verre, autour d'une âme en mousse syntactique. 1, fiche 37, Français, - %C3%A2me%20en%20mousse%20syntactique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
syntactique : Se dit d'une mousse obtenue en introduisant des cellules préformées (par exemple billes de verres creuses) dans un liant polymère. 2, fiche 37, Français, - %C3%A2me%20en%20mousse%20syntactique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Official Documents
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- prescribed substance licence
1, fiche 38, Anglais, prescribed%20substance%20licence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... there were 27 companies holding Prescribed Substance Licences for uranium, thorium or heavy water. The types of activities licensed ranged from possession and storage, analysis and processing of material for research, and multiple commercial uses, e. g. for radiation shielding, as aircraft balance weights, calibration devices and analytical standards. 3, fiche 38, Anglais, - prescribed%20substance%20licence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Documents officiels
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- permis de substances réglementées
1, fiche 38, Français, permis%20de%20substances%20r%C3%A9glement%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- permis de substances prescrites 2, fiche 38, Français, permis%20de%20substances%20prescrites
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] 27 sociétés détenaient un permis de substances réglementées les autorisant à utiliser de l'uranium, du thorium ou de l'eau lourde. Les activités vont de la simple possession et [du stockage] à l'analyse et au traitement de substances à des fins expérimentales et commerciales, par exemple, la construction de blindages, ainsi que l'utilisation comme contrepoids dans les avions, appareils d'étalonnage et étalons d'analyse. 1, fiche 38, Français, - permis%20de%20substances%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «substance radioactive prescrite» utilisé auparavant au Canada a été remplacé par «substance réglementée». 3, fiche 38, Français, - permis%20de%20substances%20r%C3%A9glement%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- commercial float zone furnace
1, fiche 39, Anglais, commercial%20float%20zone%20furnace
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CFZF 2, fiche 39, Anglais, CFZF
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Commercial Float Zone Furnace(CFZF) is a materials science crystal growth facility developed jointly by the Canadian Space Agency(CSA) and the German Space Agency(DARA). This payload will be launched in the SPACEHAB module on the Space Shuttle mission STS-77 by the NASA Office of Space Access and Technology. Twelve materials science experiments using four sample materials will be conducted by scientists from the three partner countries during this mission. The CFZF is designed to allow production of larger samples of industrially important material. The pure samples that will be produced are of great interest to the electronics industry; these samples will be large enough to allow evaluation of the space-based processes and to suggest improvements to around-based processing. 3, fiche 39, Anglais, - commercial%20float%20zone%20furnace
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
commercial float zone furnace; CFZF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 39, Anglais, - commercial%20float%20zone%20furnace
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- four commercial à zone flottante
1, fiche 39, Français, four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CFZF 2, fiche 39, Français, CFZF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- four CFZF 3, fiche 39, Français, four%20CFZF
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Four commercial à zone flottante (CFZF) est une installation de croissance des cristaux en sciences des matériaux mise au point par l'Agence spatiale canadienne (ASC) en collaboration avec l'Agence spatiale allemande (DARA). [...] Le CFZF a été conçu de façon à permettre la production d'échantillons plus gros et plus purs de matériaux qui revêtent beaucoup d'importance pour l'industrie. Ces échantillons, d'une grande pureté, offrent d'importants avantages, notamment pour l'industrie de l'électronique. Leur taille sera suffisante pour permettre l'évaluation des procédés de production dans l'espace et pour envisager des améliorations aux procédés terrestres. 4, fiche 39, Français, - four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
four commercial à zone flottante; CFZF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 39, Français, - four%20commercial%20%C3%A0%20zone%20flottante
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- processed samples
1, fiche 40, Anglais, processed%20samples
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This term is used in conjunction with many specialty crops such as buckwheat, lentils and soybeans, as well as oilseeds such as canola, mustard seed and flaxseed. Processed lots are those that have been cleaned at seed cleaning plants before delivery to terminal or transfer elevators. Processed samples contain the type of foreign material usually found after commercial cleaning. Unprocessed samples(i. e. those which have not been cleaned commercially) contain foreign material typically found in field run samples, e. g. stems, pods, large vegetable matter. 1, fiche 40, Anglais, - processed%20samples
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 40, Anglais, - processed%20samples
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- échantillons traités
1, fiche 40, Français, %C3%A9chantillons%20trait%C3%A9s
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est utilisé avec plusieurs cultures spéciales telles que le sarrasin, les lentilles et le soja ainsi qu'avec les oléagineux tels que le canola, la moutarde et le lin. Les lots traités sont ceux qui ont été nettoyés aux usines de nettoyage de semences avant d'être livrés aux silos terminaux ou de transbordement. Les échantillons traités contiennent le genre de matières étrangères normalement découvertes après le nettoyage commercial. Les échantillons non traités (p. ex. ceux qui n'ont pas été nettoyés commercialement) contiennent des matières étrangères que l'on trouve normalement dans des échantillons prélevés des champs, p. ex. tiges, gousses, matières végétales grossières. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9chantillons%20trait%C3%A9s
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9chantillons%20trait%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-07-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Biomass Energy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bubbling bed combustor
1, fiche 41, Anglais, bubbling%20bed%20combustor
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- dense-phase combustor 1, fiche 41, Anglais, dense%2Dphase%20combustor
correct
- dense-phase fluidized bed combustor 2, fiche 41, Anglais, dense%2Dphase%20fluidized%20bed%20combustor
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In recent years, fluidized bed combustion of biomass has become commercial practice. Two types of combustors have been developed :(1) the conventional dense-phase or bubbling bed combustor, and(2) the circulating fluidized bed combustor. Fluidized bed combustors offer several advantages. There is a high mass of inert material in the combustor, capable of absorbing energy from fuels that combust in a highly volatile fashion. The bed media contain sufficient energy that very wet fuels(e. g., 65% MCg) can be burned successfully.... Conventional dense-phase fluidized bed systems have grate release levels in the vicinity of 5. 6 GJ/m2 grate equivalent and 470 MJ/m3 of volume(Envirosphere, 1980). Rates of heat release for circulating fluidized beds are somewhat higher. 1, fiche 41, Anglais, - bubbling%20bed%20combustor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Énergie de la biomasse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- four à lit fluidisé à bulles
1, fiche 41, Français, four%20%C3%A0%20lit%20fluidis%C3%A9%20%C3%A0%20bulles
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Voir "lit fluidisé à bulles" dans la Revue de l'Énergie, no 34, janvier-février 1982, p. 181. 1, fiche 41, Français, - four%20%C3%A0%20lit%20fluidis%C3%A9%20%C3%A0%20bulles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Optics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dichromated gelatin
1, fiche 42, Anglais, dichromated%20gelatin
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A light sensitive emulsion made up of a solution of dichromate compound, usually ammonium dichromate, in the presence of a gelatin substrate. Exposure results in the crosslinking of gelatin molecules with those of the dichromate compound. 1, fiche 42, Anglais, - dichromated%20gelatin
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This material offers one of the most exciting mediums for commercial display holographic. Dichromated gelatin comes close to being the ideal holographie recording material. 1, fiche 42, Anglais, - dichromated%20gelatin
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Optique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gélatine dichromatée
1, fiche 42, Français, g%C3%A9latine%20dichromat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les gélatines dichromatées (...) sont les modulateurs de phase pouvant fonctionner en hologramme épais (...). Elles sont constituées de celluloides variés, photosensibilisés par des chromates et des déchromates d'ammonium, de sodium et de potassium. 1, fiche 42, Français, - g%C3%A9latine%20dichromat%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- membership publication 1, fiche 43, Anglais, membership%20publication
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- members' edition 1, fiche 43, Anglais, members%27%20edition
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Much of the monograph material purchased by university libraries falls outside the commercial book trade and consists of such things as research papers, grey literature and membership publication. 1, fiche 43, Anglais, - membership%20publication
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- édition réservée
1, fiche 43, Français, %C3%A9dition%20r%C3%A9serv%C3%A9e
proposition
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


