TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL NETWORK [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Telenet
1, fiche 1, Anglais, Telenet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Telenet was an American commercial packet-switched network which went into service in 1974. It was the first packet-switched network service that was available to the general public. 2, fiche 1, Anglais, - Telenet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Telenet
1, fiche 1, Français, Telenet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Modern Construction Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building Energy Management Manitoba
1, fiche 2, Anglais, Building%20Energy%20Management%20Manitoba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BEMM 2, fiche 2, Anglais, BEMM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Building Energy Management Manitoba(BEMM) is a Canadian, volunteer-based, non-profit network, dedicated to promoting energy efficiency and management in the commercial, industrial, institutional and multi-residential building sectors. Members include engineers, architects, property managers, contractors, energy management professionals as well as representatives from government, school boards, hospitals and utilities. 3, fiche 2, Anglais, - Building%20Energy%20Management%20Manitoba
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Procédés de construction modernes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Building Energy Management Manitoba
1, fiche 2, Français, Building%20Energy%20Management%20Manitoba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BEMM 2, fiche 2, Français, BEMM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Italian Business and Professional Association of Ottawa
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIBPA 2, fiche 3, Anglais, CIBPA
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CIBPA Ottawa 3, fiche 3, Anglais, CIBPA%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CIBPA Ottawa is the local chapter of the National Federation [of] Canadian Italian Business and Professional Associations ... 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The objectives of the association are to foster good fellowship among its members and to promote the development and interests of its members, in particular : to promote a better understanding between the members and to create a social network involving the members, their family and society at large; to unite the business and professional persons, merchants, manufacturers, traders, agents, industrialists, and persons interested therein, of Italian origin or descent, carrying on business, or exercising their profession or interests therein, and to co-operate in the industrial, professional, commercial, economic and cultural development and general welfare of the community; to help foster the trade, business, professional, cultural and general welfare of its members; [and] to promote the adoption and application of higher social, business, cultural and professional standards. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Italian Business and Professional Association of Ottawa
1, fiche 3, Français, Canadian%20Italian%20Business%20and%20Professional%20Association%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CIBPA 2, fiche 3, Français, CIBPA
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CIBPA Ottawa 3, fiche 3, Français, CIBPA%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-Finland Chamber of Commerce
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFCC 2, fiche 4, Anglais, CFCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The CFCC... has become the leading Finnish-Canadian business organization dedicated to promoting commercial relations between Canada and Finland. The Chamber's main role is to provide a forum for members to network and exchange business ideas and experiences through social, cultural and educational activities. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canada-Finland Chamber of Commerce
1, fiche 4, Français, Canada%2DFinland%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CFCC 2, fiche 4, Français, CFCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- network identification
1, fiche 5, Anglais, network%20identification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... any period longer than two minutes during which a broadcaster does not normally present commercial messages, public service announcements or station or network identification. 2, fiche 5, Anglais, - network%20identification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d'identification de réseau
1, fiche 5, Français, %20p%C3%A9riode%20d%27identification%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- identification de réseau 2, fiche 5, Français, identification%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les périodes d'au plus deux minutes pendant lesquelles les radiodiffuseurs présentent ordinairement des annonces publicitaires, des messages d'intérêt public ou des périodes d'identification de réseau ou de station. 1, fiche 5, Français, - %20p%C3%A9riode%20d%27identification%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radio (Artes escénicas)
- Televisión (Artes escénicas)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- identificación de red
1, fiche 5, Espagnol, identificaci%C3%B3n%20de%20red
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commercial time
1, fiche 6, Anglais, commercial%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- advertising time 2, fiche 6, Anglais, advertising%20time
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any period of two minutes or less during which a broadcaster normally presents commercial messages, public service announcements or station or network identification. 3, fiche 6, Anglais, - commercial%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps publicitaire
1, fiche 6, Français, temps%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- période publicitaire 2, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20publicitaire
correct, nom féminin
- temps commercial 3, fiche 6, Français, temps%20commercial
à éviter, voir observation, nom masculin
- période commerciale 2, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20commerciale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre en matière de radiodiffusion [...] est chargé de répartir entre les partis politiques du temps d'antenne gratuit ou payant libéré par les radiodiffuseurs et de régler les litiges relatifs à l'achat de temps publicitaire pendant une élection. 4, fiche 6, Français, - temps%20publicitaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Temps commercial» et «période commerciale» sont des calques de l'anglais. 2, fiche 6, Français, - temps%20publicitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo publicitario
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20publicitario
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CBS Corporation
1, fiche 7, Anglais, CBS%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CBS 2, fiche 7, Anglais, CBS
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CBS, Inc. 3, fiche 7, Anglais, CBS%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Columbia Broadcasting System, Inc. 3, fiche 7, Anglais, Columbia%20Broadcasting%20System%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CBS 4, fiche 7, Anglais, CBS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CBS 4, fiche 7, Anglais, CBS
- United Independent Broadcasters, Inc. 5, fiche 7, Anglais, United%20Independent%20Broadcasters%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CBS Broadcasting Inc.(CBS) is a major US commercial broadcasting television network, which started as a radio network. The name is derived from the initials of the network's former name, Columbia Broadcasting System.... The network has its origins in United Independent Broadcasters Inc.... CBS would first become one of the largest radio networks in the United States and then one of the big three American broadcast television networks. In 1974, CBS dropped its full name and became known simply as CBS, Inc. The Westinghouse Electric Corporation acquired the network in 1995 and eventually adopted the name of the company it had bought to become CBS Corporation. 5, fiche 7, Anglais, - CBS%20Corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CBS Corporation
1, fiche 7, Français, CBS%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CBS 2, fiche 7, Français, CBS
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CBS, Inc. 3, fiche 7, Français, CBS%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Columbia Broadcasting System, Inc. 3, fiche 7, Français, Columbia%20Broadcasting%20System%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CBS 4, fiche 7, Français, CBS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CBS 4, fiche 7, Français, CBS
- United Independent Broadcasters, Inc. 5, fiche 7, Français, United%20Independent%20Broadcasters%2C%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Network for Terminology
1, fiche 8, Anglais, International%20Network%20for%20Terminology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TermNet 1, fiche 8, Anglais, TermNet
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
TermNet was founded on the initiative of UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], with the aim to establish a network for co-operation in the field of terminology. In 1988, TermNet was registered as a non-profit organization being allowed commercial activities for the benefit of its members. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Network%20for%20Terminology
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 8, Anglais, - International%20Network%20for%20Terminology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau international de la terminologie
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20international%20de%20la%20terminologie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TermNet 1, fiche 8, Français, TermNet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20international%20de%20la%20terminologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Red Internacional de Terminología
1, fiche 8, Espagnol, Red%20Internacional%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- TermNet 2, fiche 8, Espagnol, TermNet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 3, fiche 8, Espagnol, - Red%20Internacional%20de%20Terminolog%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ethene
1, fiche 9, Anglais, ethene
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acetene 2, fiche 9, Anglais, acetene
correct
- bicarburretted hydrogen 3, fiche 9, Anglais, bicarburretted%20hydrogen
- Elayl 2, fiche 9, Anglais, Elayl
marque de commerce
- ethylene 4, fiche 9, Anglais, ethylene
correct, voir observation
- olefiant gas 5, fiche 9, Anglais, olefiant%20gas
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A colorless, flammable gaseous hydrocarbon of the olefin series with a disagreeable odour having the formula H2C=CH2 or C2H4 which is used as a fuel, an anesthetic, in hastening the ripening of fruits and to form polyethylene. 6, fiche 9, Anglais, - ethene
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 9, Anglais, - ethene
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ethylene : ambiguous commercial name; it was discarded by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) in 1993 and replaced by "ethene, "the systematic name; the prefix designating the substituant-H2C-CH2-is the only one to bear the name "ethylene;" however, this is the term which has been adopted by Environment Canada : it is used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network(NAPS). 8, fiche 9, Anglais, - ethene
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: H2C=CH2 or C2H4 8, fiche 9, Anglais, - ethene
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éthène
1, fiche 9, Français, %C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acétène 2, fiche 9, Français, ac%C3%A9t%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hydrogène bicarboné 3, fiche 9, Français, hydrog%C3%A8ne%20bicarbon%C3%A9
nom masculin
- Elayl 2, fiche 9, Français, Elayl
marque de commerce, nom masculin
- éthylène 4, fiche 9, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- gaz oléfiant 3, fiche 9, Français, gaz%20ol%C3%A9fiant
correct, nom masculin
- bicarbure d'hydrogène 3, fiche 9, Français, bicarbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premier terme de la série des oléfines, de formule H2C=CH2 ou C2H4, se présentant sous la forme d'un gaz incolore, d'odeur éthérée, utilisé comme anesthésiant ainsi que pour favoriser la maturation des fruits. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
éthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
éthylène : terme commercial ambigu pour désigner l'hydrocarbure H2C=CH2; rejeté en 1993 par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et remplacé par le nom systématique «éthène»; le préfixe désignant le substituant -H2C-CH2- est le seul à porter le nom d'«éthylène»; c'est cependant le terme qui a été retenu par Environnement Canada : il est utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 9, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : H2C=CH2 or C2H4 5, fiche 9, Français, - %C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- etileno
1, fiche 9, Espagnol, etileno
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro con sabor y olor dulce. Soluble en agua, alcohol y éter etílico. Poco tóxico. 2, fiche 9, Espagnol, - etileno
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2C=CH2 o C2H4 3, fiche 9, Espagnol, - etileno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- microcrystalline cellulose
1, fiche 10, Anglais, microcrystalline%20cellulose
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A form in which cellulose, like a number of other high-polymeric substances, has been prepared and on which active research is continuing. 2, fiche 10, Anglais, - microcrystalline%20cellulose
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On the microscopic level, cellulose is composed of colloidal microcrystals connected by molecular chains. The process involves breaking up the network of microcrystals by acid hydrolysis and separating them by mechanical agitation. The size range of the microcrystals is from 2. 5 to 500 manometers(millimicrons). The products form extremely stable gels which have a number of commercial use possibilities. 3, fiche 10, Anglais, - microcrystalline%20cellulose
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- micro-crystalline cellulose
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cellulose microcristalline
1, fiche 10, Français, cellulose%20microcristalline
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit insoluble dans l'eau, correspondant à la fraction de microcristallites du polymère d'alpha-cellulose. Ce dérivé est recueilli à la suite d'une hydrolyse ménagée de la cellulose, conduite de manière à solubiliser et à éliminer les portions amorphes de la molécule, pour ne conserver que les zones cristallines. 2, fiche 10, Français, - cellulose%20microcristalline
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cellulose microcristalline est employée comme agent de texture [...] [par l'industrie alimentaire], fréquemment en association avec la carboxyméthyl cellulose. 2, fiche 10, Français, - cellulose%20microcristalline
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- celulosa microcristalina
1, fiche 10, Espagnol, celulosa%20microcristalina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Network and Systems Services Centre
1, fiche 11, Anglais, Network%20and%20Systems%20Services%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Network and Systems Services Centre is responsible for providing a reliable and stable data and telecommunications infrastructure through day-to-day network operations, commercial software procurement, planning management, telecommunications, network security, and helpdesk services. Strategically, the Centre plans the evolution of the Health Canada infrastructure, anticipating Health Canada's evolving data and telecommunication needs through its enterprise architecture, design and engineering functions. 1, fiche 11, Anglais, - Network%20and%20Systems%20Services%20Centre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de services du réseau et des systèmes
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20services%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de services du réseau et des systèmes est responsable de fournir une infrastructure de données et de télécommunications fiable et stable par le biais des activitiés quotidiennes liées au réseau, l'approvisionnement des logiciels commerciaux, la gestion de la planification, les télécommunications, la sécurité du réseau et les services du Bureau d'aide. De façon stratégique, le Centre planifie l'évolution de l'infrastructure de Santé Canada et anticipe les besoins des données et de télécommunications de Santé Canada par le biais de ses fonctions reliées à l'architecture organisationnelle, à la conception et à la technologie. 1, fiche 11, Français, - Centre%20de%20services%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- network data distribution system
1, fiche 12, Anglais, network%20data%20distribution%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NDDS 1, fiche 12, Anglais, NDDS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- network data distribution service 2, fiche 12, Anglais, network%20data%20distribution%20service
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
NDDS is information networking software that makes it easy to develop applications that communicate over a network. 4, fiche 12, Anglais, - network%20data%20distribution%20system
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
NDDS-Network Data Distribution System. NDDS is commercial network middleware from RealTime Innovations that implements a publish-subscribe model. The publish-subscribe model is an information based paradigm where there are information producers and consumers. NDDS provides fast, deterministic data distribution over standard IP networks. This is accomplished via the UDP transport mechanism and a protocol built on top of UDP to ensure the delivery of messages. NDDS was designed as a laboratory tool for the integration of networked instruments. As a commercial product it has been ported to numerous operating systems including VxWorks, Windows and several versions of Unix. Given NDDS’ commercial background it has a well staffed support center. NDDS is a closed commercial product and the source code is not available. 1, fiche 12, Anglais, - network%20data%20distribution%20system
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Santa Clara, CA - February 1, 2005 - Real-Time Innovations, Inc. (RTI), has been awarded a contract from the United Kingdom’s (U.K.’s) National Air Traffic Services, Ltd. (NATS), for the use of RTI’s Network Data Distribution Service (NDDS) middleware in a mission-critical air traffic management system. 2, fiche 12, Anglais, - network%20data%20distribution%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de diffusion de données en réseau
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système NDDS 1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20NDDS
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système de diffusion de données en réseau : terme proposé par inférence à partir du nom «réseau européen d'acquisition, de prétraitement, d'archivage et de diffusion des données de satellites de télédétection», équivalent français de «European network for acquisition, pre-processing, archiving and distribution of remote sensing satellite data» et de l'expression «système de diffusion des données» tiré de la justification complémentaire reproduite ci-après. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
DECOR = système de diffusion des données d'Environnement Contrôle d'Orly et de Roissy. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
système NDDS : terme proposé en respect de l'usage qui est de ne pas traduire les sigles en français. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20diffusion%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Roadside Survey
1, fiche 13, Anglais, National%20Roadside%20Survey
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NRS 1, fiche 13, Anglais, NRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1999. The NRS project was undertaken by transportation officials of the federal, provincial and territorial governments, coordinated by the Canadian Council of Motor Transport Administrators (CCMTA). 1, fiche 13, Anglais, - National%20Roadside%20Survey
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In 2005-06, Transport Canada also led the development of a strategy for conducting a fourth National Roadside Survey(NRS). The NRS is a joint federal-provincial-territorial data collection and analysis project, using passive data gathering technology to provide information on trucking operations. The scope of the coverage of the trucking operations includes the National Highway System network and encompasses not only Canadian-based commercial trucking firms but also U. S.-domiciled trucking firms operating in the Canada-U. S. trade context and private trucks operated by shippers for their own account. 1, fiche 13, Anglais, - National%20Roadside%20Survey
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Camionnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enquête nationale au bord des routes
1, fiche 13, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20au%20bord%20des%20routes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ENR 1, fiche 13, Français, ENR
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le projet de l'ENR a été mis sur pied par des fonctionnaires des gouvernements fédéral, provinciaux et des territoires responsables du transport, sous la direction du Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé (CCATM). 1, fiche 13, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20au%20bord%20des%20routes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En 2005-2006, Transports Canada a également dirigé l'élaboration d'une stratégie pour la réalisation d'une quatrième Enquête nationale au bord des routes (ENR). L'ENR est un projet fédéral-provincial-territorial de collecte et d'analyse des données, qui utilise des techniques passives de collecte des données afin de rassembler des renseignements sur les activités de camionnage. La portée de la couverture des activités de camionnage englobe le réseau routier national, les entreprises de camionnage ayant leur siège au Canada ainsi que les entreprises domiciliées aux États-Unis qui exploitent des services dans le cadre du commerce entre le Canada et les États-Unis et les camions privés exploités par des expéditeurs pour leur propre compte. 1, fiche 13, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20au%20bord%20des%20routes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heating
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- urban heating network
1, fiche 14, Anglais, urban%20heating%20network
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Fifty percent] of housing in Echirolles is connected to the urban heating network, which includes boilers that recover the energy from municipal solid waste, animal meal, wood, and commercial and industrial waste(CIW). 2, fiche 14, Anglais, - urban%20heating%20network
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau de chauffage urbain
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20de%20chauffage%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- circuit de chauffage urbain 2, fiche 14, Français, circuit%20de%20chauffage%20urbain
correct, nom masculin
- réseau de chaleur 1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un réseau de chaleur est un chauffage central à l'échelle d'une ville. Il alimente en chaleur des bâtiments à usage privé, public, résidentiel, de services ou industriel, pour couvrir les besoins en chauffage et eau chaude sanitaire collective à partir de centrales situées à la périphérie de la cité. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20de%20chauffage%20urbain
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le réseau de chaleur, également appelé réseau de chauffage urbain, équivaut à des équipements collectifs de distribution de chaleur, produite sous forme de vapeur ou d'eau chaude par plusieurs unités de production. Le fluide est acheminé par des canalisations (le réseau de distribution) desservant les immeubles équipés de postes de livraison (les sous-stations). La vapeur ou l'eau chaude cède une partie de ses calories aux installations de l'immeuble. Un réseau de chaleur fonctionne en circuit fermé : il comprend donc toujours au moins deux canalisations : l'une pour conduire le fluide vers les utilisateurs, l'autre pour le retour du fluide, lorsqu'il s'agit d'un réseau vapeur, vers les centrales de production. Le réseau de chauffage urbain implique donc trois éléments fondamentaux : Les centres de production, le réseau de distribution, les postes de livraison. 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20de%20chauffage%20urbain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secure-entry equipment
1, fiche 15, Anglais, secure%2Dentry%20equipment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Key access control systems and equipment areas slated for growth include advanced network systems, asset tagging systems(e. g., radio frequency identification RFID) and integrated systems. Opportunities for secure-entry equipment are also expected to increase as a result of increases in commercial, non-residential and residential construction, most notably new apartment complexes. 1, fiche 15, Anglais, - secure%2Dentry%20equipment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement d'entrée sécurisée
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20d%27entr%C3%A9e%20s%C3%A9curis%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sustaining program
1, fiche 16, Anglais, sustaining%20program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A program aired by a commercial network or station without advertising support. 1, fiche 16, Anglais, - sustaining%20program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sustaining programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- émission sans commandite
1, fiche 16, Français, %C3%A9mission%20sans%20commandite
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- émission non commanditée 2, fiche 16, Français, %C3%A9mission%20non%20commandit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broadcasters Rights Agency
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CBRA 1, fiche 17, Anglais, CBRA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Broadcasters Rights Agency(CBRA) claims royalties for programming and excerpts of programming owned by commercial radio and television stations and networks in Canada, including CTV, TVA and Quatre-Saisons networks and their affiliates, the Global Television Network, independent television stations and the privately-owned affiliates of the Canadian Broadcasting Corporation(CBC) and Société Radio-Canada(SRC). 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Broadcasters%20Rights%20Agency
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens
1, fiche 17, Français, Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CBRA 1, fiche 17, Français, CBRA
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens (CBRA) perçoit les redevances pour des stations et réseaux de radio et de télévision commerciaux canadiens qui sont titulaires du droit d'auteur sur des émissions et extraits d'émissions, y compris les réseaux CTV, TVA et Quatre-Saisons et leurs stations affiliées, le réseau de télévision Global, des stations de télévision indépendantes et les stations privées affiliées à la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) et la Société Radio-Canada (SRC). 1, fiche 17, Français, - Agence%20des%20droits%20des%20radiodiffuseurs%20canadiens
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- available transfer capability
1, fiche 18, Anglais, available%20transfer%20capability
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ATC 1, fiche 18, Anglais, ATC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A measure of the remaining physical capability in a transmission network for commercial activity, over and above that already committed to users. 1, fiche 18, Anglais, - available%20transfer%20capability
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Already committed used would include commitments for both system reliability and commercial transactions. 1, fiche 18, Anglais, - available%20transfer%20capability
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capacité d'acheminement disponible
1, fiche 18, Français, capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CAD 1, fiche 18, Français, CAD
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la capacité physique restante dans un réseau de transport d'énergie pour l'activité commerciale après l'acheminement de la charge déjà engagée pour les usagers. 1, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les quantités déjà engagées englobent les engagements pris à la fois pour la fiabilité du réseau et les transactions commerciales. 1, fiche 18, Français, - capacit%C3%A9%20d%27acheminement%20disponible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- engineering cockpit simulator
1, fiche 19, Anglais, engineering%20cockpit%20simulator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ECS 2, fiche 19, Anglais, ECS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Engineering Cockpit Simulator consists of a transport aircraft cockpit with all instrumentation and flight dynamics driven by a network of high-end graphics workstations. The software can simulate nearly any commercial transport aircraft, using five networked graphics computer machines, including an out-the-window display. Classified as a flight-training device, the simulator uses high-resolution, computer-generated images, to graphically depict airplane controls and displays that are located on the forward instrument panel. To increase fidelity, some aircraft components are installed, including throttle quadrant, flight mode control panel, flight management systems, control yokes, landing gear handle assembly, and rudder pedals. 3, fiche 19, Anglais, - engineering%20cockpit%20simulator
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
BOEING 747 ENGINEERING COCKPIT SIMULATOR (ECS). ... The ECS uses a software package distributed by CTA Simulation Systems called Mission Simulator Software (MSS) to model flight dynamics and depict aircraft instruments. Out of the window (OTW) scenery is generated using Microsoft Flight Simulator with an infinity optics display system. The software is flexible, allowing the simulation of nearly any commercial transport aircraft. 2, fiche 19, Anglais, - engineering%20cockpit%20simulator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- simulateur de cockpit
1, fiche 19, Français, simulateur%20de%20cockpit
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Les] simulateurs produits par CAE, par exemple [...] sont utilisés pour l'aviation civile et pour l'aviation militaire. Vous avez des simulateurs de cockpit d'appareils commerciaux et également des simulateurs d'appareils de transport ou encore des simulateurs d'avion de chasse: même technologie, applications doubles. 1, fiche 19, Français, - simulateur%20de%20cockpit
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- simulateur de cockpit d'études
- simulateur de poste de pilotage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- European Association of Remote Sensing Laboratories
1, fiche 20, Anglais, European%20Association%20of%20Remote%20Sensing%20Laboratories
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- EARSeL 1, fiche 20, Anglais, EARSeL
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
EARSel is a scientific network of European remote sensing institutes, coming from both academia and the commercial/industrial sector. EARSel is unique in that it represents the interests of these institutes rather than individuals, although individual membership is possible. EARSel was founded in 1977 under the auspices of the European Space Agency, the Council of Europe and the Europe Commission. 2, fiche 20, Anglais, - European%20Association%20of%20Remote%20Sensing%20Laboratories
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association européenne de laboratoires de télédétection
1, fiche 20, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20laboratoires%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EARSel 1, fiche 20, Français, EARSel
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Europea de Laboratorios de Teledetección
1, fiche 20, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Europea%20de%20Laboratorios%20de%20Teledetecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- EARSel 1, fiche 20, Espagnol, EARSel
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ESRIN ERS Central Facility
1, fiche 21, Anglais, ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EECF 2, fiche 21, Anglais, EECF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The EECF, located in Frascati, Italy, includes User Services, the Product Control Service(PCS), and the Payload Reference System. It provides : the user interface(the help and order desks) ;definition of tasks for the whole ERS ground segment; mission planning in conjunction with the Mission Management and Control Centre(MMCC) at ESOC; management of a facilities network for the acquisition, archiving, processing and distribution of fast-delivery and off-line products; quality checks of fast-delivery and off-line products; routine monitoring of sensors; coordination of the network of national and foreign stations; the interface to the industrial consortium charged with the promotion and distribution of data to commercial users; maintenance of data-processing software for the entire ESA network. 3, fiche 21, Anglais, - ESRIN%20ERS%20Central%20Facility
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Infrastructure centrale d'ERS à l'ESRIN
1, fiche 21, Français, Infrastructure%20centrale%20d%27ERS%20%C3%A0%20l%27ESRIN
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Advertising Media
- Radio Broadcasting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- make-good
1, fiche 22, Anglais, make%2Dgood
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- makegood 2, fiche 22, Anglais, makegood
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An advertisement or commercial run by a publication, station or network for scheduled advertising that was either omitted(as a result of human or mechanical error, an "act of God, "or preemption) or run incorrectly for any of several possible reasons. 1, fiche 22, Anglais, - make%2Dgood
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- make good
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Radiodiffusion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 22, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- repasse gratuite 2, fiche 22, Français, repasse%20gratuite
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réinsertion, nouvelle annonce gratuite, de compensation, après une erreur dans la publication d'une annonce. 3, fiche 22, Français, - reprise
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- reprise gratuite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- commercial local area network technology
1, fiche 23, Anglais, commercial%20local%20area%20network%20technology
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- commercial LAN technology 2, fiche 23, Anglais, commercial%20LAN%20technology
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
So is the commercial local area network(Lan) technology originally developed for use in business systems. 1, fiche 23, Anglais, - commercial%20local%20area%20network%20technology
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technologie des réseaux locaux informatisés
1, fiche 23, Français, technologie%20des%20r%C3%A9seaux%20locaux%20informatis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il en est de même de la technologie des réseaux locaux informatisés («local area network = Lan») développés à l'origine pour des besoins civils. 1, fiche 23, Français, - technologie%20des%20r%C3%A9seaux%20locaux%20informatis%C3%A9s
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- technologie LAN
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- World Information Network for Exports
1, fiche 24, Anglais, World%20Information%20Network%20for%20Exports
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- WIN Exports 1, fiche 24, Anglais, WIN%20Exports
correct, international
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The World Information Network for Exports is the Department of Foreign Affairs and International Trade's database of Canadian exporters and their capabilities. WIN Exports is accessed by Trade Commissioners and Commercial Officers around the world, and by the International Trade Centre and government departments involved in international business development in Canada. 1, fiche 24, Anglais, - World%20Information%20Network%20for%20Exports
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- WIN-Exports
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Banques et bases de données
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d'information sur les exportations
1, fiche 24, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
correct, nom masculin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Exportations WIN 1, fiche 24, Français, Exportations%20WIN
correct, international
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau mondial d'information sur les exportations est la base de données sur les exportateurs canadiens et leurs capacités qu'a constituée le ministère de Affaires étrangères et du Commerce international. La base de données Exportations WIN est consultée par les délégués commerciaux et les agents commerciaux partout dans le monde, ainsi que par le centre du commerce international et les ministères qui ont un rôle à jouer dans le développement du commerce international au Canada. 1, fiche 24, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Direct Information Access Network for Africa
1, fiche 25, Anglais, Direct%20Information%20Access%20Network%20for%20Africa
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DIANA 2, fiche 25, Anglais, DIANA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Direct Information Access Network for Africa(DIANA) is based on low-cost microcomputer technology and uses the commercial Intelsat satellites through the facilities of Telespazio in Fucino, Italy. The DIANA system will provide high-speed, tow-way transfer of facsimile documents and maps, character-coded text and digital images in raw or processed form between FAO Headquarters and microcomputer-based regional and national user terminals. 3, fiche 25, Anglais, - Direct%20Information%20Access%20Network%20for%20Africa
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Réseau d'accès direct à l'information pour l'Afrique
1, fiche 25, Français, R%C3%A9seau%20d%27acc%C3%A8s%20direct%20%C3%A0%20l%27information%20pour%20l%27Afrique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- network sponsor
1, fiche 26, Anglais, network%20sponsor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the individual or organisation that is responsible for stating the security policy enforced by the network, for designing the network security architecture to properly enforce that policy, and for ensuring that the network is implemented in such a way that the policy is enforced. 1, fiche 26, Anglais, - network%20sponsor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
For commercial, off-the-shelf systems, the network sponsor will normally be the vendor. For a fielded network system, the sponsor will normally be the project manager or system administrator. 1, fiche 26, Anglais, - network%20sponsor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorité responsable du réseau
1, fiche 26, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ClariNet
1, fiche 27, Anglais, ClariNet
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Clarinet 2, fiche 27, Anglais, Clarinet
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A commercial news network using USENET news technology.(J. S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 286). 2, fiche 27, Anglais, - ClariNet
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If your service provider gets a ClariNet newsfeed, then the news is part of your overhead cost. 3, fiche 27, Anglais, - ClariNet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réseau Clarinet
1, fiche 27, Français, r%C3%A9seau%20Clarinet
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 3+1 services 1, fiche 28, Anglais, 3%2B1%20services
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Core U. S.-originated services comprising 3 commercial and 1 non-commercial network. 1, fiche 28, Anglais, - 3%2B1%20services
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bloc 3+1
1, fiche 28, Français, bloc%203%2B1
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Services américains de base comprenant 3 réseaux commerciaux et 1 réseau non commercial. 1, fiche 28, Français, - bloc%203%2B1
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- selective spot
1, fiche 29, Anglais, selective%20spot
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A commercial or commercial schedule booked on a station by station rather than network basis. 1, fiche 29, Anglais, - selective%20spot
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- annonce sélective
1, fiche 29, Français, annonce%20s%C3%A9lective
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- government banking
1, fiche 30, Anglais, government%20banking
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the International Banking Division... manages a network serving a number of markets : trade finance; correspondent banking; retail, private, commercial, corporate and government banking outside Canada. 1, fiche 30, Anglais, - government%20banking
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérations bancaires des gouvernements
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rations%20bancaires%20des%20gouvernements
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] la Division des opérations internationales, responsable d'un réseau chargé du financement des opérations commerciales, des relations avec nos correspondants bancaires, et des opérations bancaires des particuliers, des grandes entreprises et des gouvernements ailleurs qu'au Canada. 1, fiche 30, Français, - op%C3%A9rations%20bancaires%20des%20gouvernements
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-11-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Facsimile
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Laserphoto machine 1, fiche 31, Anglais, Laserphoto%20machine
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
For ""Laserphoto" : Laserfax is the commercial counterpart of Laserphoto, the laser-facsimile system developed at the Massachusetts Institute of Technology and manufactured by Harris for the AP Wirephoto newspicture network. 2, fiche 31, Anglais, - Laserphoto%20machine
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécopie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- machine Laserphoto
1, fiche 31, Français, machine%20Laserphoto
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Laserphoto est un nom déposé de la société Harris. 1, fiche 31, Français, - machine%20Laserphoto
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- civil fixed telecommunication network
1, fiche 32, Anglais, civil%20fixed%20telecommunication%20network
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a network of commercial and government telecommunication facilities for transmission of messages on a worldwide basis by radio, cable, and satellite links that sends the traffic to specific addressees, usually via their nearest station. 1, fiche 32, Anglais, - civil%20fixed%20telecommunication%20network
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- civil fixed telecommunications network
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réseau de télécommunications civil fixe
1, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20civil%20fixe
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- domestic airline
1, fiche 33, Anglais, domestic%20airline
spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
meanwhile, considerable progress had been made in the postwar development of commercial aircraft to implement the growing network of domestic and international airlines. 1, fiche 33, Anglais, - domestic%20airline
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- compagnie intérieure
1, fiche 33, Français, compagnie%20int%C3%A9rieure
générique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
on distingue traditionnellement [aux U.S.A.] les -- (...) des "internationales" 1, fiche 33, Français, - compagnie%20int%C3%A9rieure
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


