TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COMMERCIAL OFF-THE-SHELF [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment
- Supply (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- militarized commercial-off-the-shelf
1, fiche 1, Anglais, militarized%20commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- military commercial-off-the-shelf 1, fiche 1, Anglais, military%20commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, uniformisé
- Mil COTS 1, fiche 1, Anglais, Mil%20COTS
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to a commercial off-the-shelf product that, when purchased, is modified for military application. 1, fiche 1, Anglais, - militarized%20commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
militarized commercial off-the-shelf; military commercial-off-the-shelf; Mil COTS : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - militarized%20commercial%2Doff%2Dthe%2Dshelf
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- militarized commercial off-the-shelf
- military commercial off-the-shelf
- MilCOTS
- militarised commercial-off-the-shelf
- militarised commercial off the-shelf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- militarisé sur étagère
1, fiche 1, Français, militaris%C3%A9%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- militarisé standard 1, fiche 1, Français, militaris%C3%A9%20standard
correct, adjectif, uniformisé
- Mil COTS 1, fiche 1, Français, Mil%20COTS
correct, adjectif, uniformisé
- militarisé en vente sur le marché 2, fiche 1, Français, militaris%C3%A9%20en%20vente%20sur%20le%20march%C3%A9
adjectif
- MilCOTS 2, fiche 1, Français, MilCOTS
adjectif
- MilCOTS 2, fiche 1, Français, MilCOTS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit commercial sur étagère qui, au moment de l'achat, est modifié à des fins militaires. 1, fiche 1, Français, - militaris%C3%A9%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
militarisé sur étagère; militarisé standard; Mil COTS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - militaris%C3%A9%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial off-the-shelf
1, fiche 2, Anglais, commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COTS 2, fiche 2, Anglais, COTS
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a commercially marketed product which is readily available for procurement and normally used without modification. 3, fiche 2, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commercial off-the-shelf; COTS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commercial off-the-shelf; COTS : designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commercial sur étagère
1, fiche 2, Français, commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COTS 2, fiche 2, Français, COTS
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- disponible sur le marché 3, fiche 2, Français, disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- standard disponible sur le marché 4, fiche 2, Français, standard%20disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- commercial 5, fiche 2, Français, commercial
adjectif
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit commercialisé que l'on peut acquérir aisément et normalement utilisé sans modification. 6, fiche 2, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commercial sur étagère; COTS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commercial sur étagère : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 7, fiche 2, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
commercial sur étagère; COTS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Software
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- software licensing supply arrangement
1, fiche 3, Anglais, software%20licensing%20supply%20arrangement
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SLSA 1, fiche 3, Anglais, SLSA
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a procurement vehicle for the purchase of on-premises commercial off-the-shelf software licenses, subscription licenses, and annual routine maintenance and support services. 1, fiche 3, Anglais, - software%20licensing%20supply%20arrangement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- software licencing supply arrangement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Logiciels
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d'approvisionnement portant sur l'achat de licences de logiciels
1, fiche 3, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20portant%20sur%20l%27achat%20de%20licences%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAALL 1, fiche 3, Français, AAALL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] mécanisme d'approvisionnement pour l'achat de licences de logiciels commerciaux sur place, de licences d'abonnement et de services annuels de maintenance et de soutien de routine. 1, fiche 3, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20portant%20sur%20l%27achat%20de%20licences%20de%20logiciels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic ordering agreement
1, fiche 4, Anglais, basic%20ordering%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BOA 2, fiche 4, Anglais, BOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
NATO member nations have approved a contracting procedure known as a basic ordering agreement(BOA), which is widely used by the NATO Communications and Information Agency(NCIA). These procedures were developed as an accelerated and cost effective acquisition method for commercial off-the-shelf(COTS) products including hardware, software, and services. 3, fiche 4, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
basic ordering agreement; BOA: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord-type de passation de commandes
1, fiche 4, Français, accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BOA 2, fiche 4, Français, BOA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les pays membres de l'OTAN ont approuvé une procédure d'acquisition connue comme accord-type de passation de commandes [...], largement utilisé par l'Agence OTAN d'information et de communication [...] Ces procédures ont été élaborées comme méthode d'acquisition accélérée et rentable pour des produits commerciaux [sur étagère,] incluant le matériel, les logiciels et les services. 3, fiche 4, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accord-type de passation de commandes; BOA : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo general de elaboración de pedidos
1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20general%20de%20elaboraci%C3%B3n%20de%20pedidos
nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pay Modernization Project
1, fiche 5, Anglais, Pay%20Modernization%20Project
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PayMod 2, fiche 5, Anglais, PayMod
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Pay Modernization Project was intended to replace the government's pay system with a new system called "Phoenix" which is based on commercial, off-the-shelf software. 3, fiche 5, Anglais, - Pay%20Modernization%20Project
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Pay Modernisation Project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet de modernisation de la paye
1, fiche 5, Français, Projet%20de%20modernisation%20de%20la%20paye
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de modernisation des services de paye visait quant à lui à remplacer le système de paye du gouvernement par un nouveau système exploitant un logiciel commercial, en l'occurrence Phénix. 2, fiche 5, Français, - Projet%20de%20modernisation%20de%20la%20paye
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 6, Anglais, Phoenix
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the Government of Canada’s pay and benefits application. 2, fiche 6, Anglais, - Phoenix
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Pay Modernization Project is replacing the government's outdated pay system with "Phoenix, "a modern, commercial off-the-shelf solution, which includes streamlined and modernized business processes. "Phoenix" will provide increased automation and self-service, as well as seamless integration with the Government of Canada's Human Resources Management System... 3, fiche 6, Anglais, - Phoenix
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Implementation in February and April 2016. 4, fiche 6, Anglais, - Phoenix
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Phénix
1, fiche 6, Français, Ph%C3%A9nix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] application de paye et d'avantages sociaux du gouvernement du Canada. 2, fiche 6, Français, - Ph%C3%A9nix
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de modernisation des services et des systèmes de paye vise à remplacer le système de paye désuet du gouvernement par «Phénix», une solution commerciale moderne comprenant des processus opérationnels simplifiés et modernisés. «Phénix» permettra d'accroître l'automatisation et d'offrir des fonctions de libre-service, de même que son intégration harmonieuse au système de gestion des ressources humaines du [gouvernement du Canada]. 3, fiche 6, Français, - Ph%C3%A9nix
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Déploiement en février et avril 2016. 4, fiche 6, Français, - Ph%C3%A9nix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Transportation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Light Utility Vehicle Wheeled Project
1, fiche 7, Anglais, Light%20Utility%20Vehicle%20Wheeled%20Project
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LUVW Project 1, fiche 7, Anglais, LUVW%20Project
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The aim of the project is to acquire up to 802 standard military pattern vehicles and associated logistics support, as well as up to 861 militarized commercial off-the-shelf vehicles to replace the current Iltis fleet. 1, fiche 7, Anglais, - Light%20Utility%20Vehicle%20Wheeled%20Project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transport militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet du véhicule utilitaire léger à roues
1, fiche 7, Français, Projet%20du%20v%C3%A9hicule%20utilitaire%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20roues
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Projet VULR 1, fiche 7, Français, Projet%20VULR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le but du Projet VULR est d'acquérir jusqu'à 802 véhicules de type militaire standard ainsi que les services de soutien logistique s'y rapportant, et jusqu'à 861 véhicules commerciaux militarisés pour remplacer le parc actuel d'Iltis. 1, fiche 7, Français, - Projet%20du%20v%C3%A9hicule%20utilitaire%20l%C3%A9ger%20%C3%A0%20roues
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- network sponsor
1, fiche 8, Anglais, network%20sponsor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the individual or organisation that is responsible for stating the security policy enforced by the network, for designing the network security architecture to properly enforce that policy, and for ensuring that the network is implemented in such a way that the policy is enforced. 1, fiche 8, Anglais, - network%20sponsor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For commercial, off-the-shelf systems, the network sponsor will normally be the vendor. For a fielded network system, the sponsor will normally be the project manager or system administrator. 1, fiche 8, Anglais, - network%20sponsor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorité responsable du réseau
1, fiche 8, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high-resolution colour displays
1, fiche 9, Anglais, high%2Dresolution%20colour%20displays
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
More recent versions have one or more command and control computer complexes, as well as consoles with high-resolution colour displays, while the SMR computers can be supplemented by commercial off-the-shelf processors. 1, fiche 9, Anglais, - high%2Dresolution%20colour%20displays
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- consoles avec écran en couleurs à haute résolution
1, fiche 9, Français, consoles%20avec%20%C3%A9cran%20en%20couleurs%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les versions plus récentes, un ou plusieurs ensembles de commandement et contrôle alimentent des consoles avec écran couleurs haute résolution, et des processeurs du commerce viennent s'ajouter aux calculateurs SMR. 1, fiche 9, Français, - consoles%20avec%20%C3%A9cran%20en%20couleurs%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


